Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 8 ingebruikname pagina 8 bediening van het apparaat pagina 9 reiniging & onderhoud pagina 9 storingen pagina 10 installatie voorschrift pagina 10 productkaart pagina 12 Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 13 English safety instructions page 15 appliance description page 18...
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor afzuiging van lucht naar buiten en voor recirculatie.
Page 5
• Lokale voorschriften inzake de afvoer van lucht moeten worden nageleefd. • Het apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. • In verband met de elektrische veiligheid mag het apparaat niet met hogedrukreinigers of stoomreinigers schoongemaakt worden.
Page 6
• Het apparaat kan scherpe randen bevatten; wees voorzichtig tijdens het reinigen. INSTALLATIE • Dit toestel mag alleen door een erkend installateur worden aangesloten. • Volg altijd de installatievoorschriften van het installatievoorschrift op (hoofdstuk 7). • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit een beschadigd apparaat niet aan.
Page 7
• Indien de handleiding van de kookplaat een grotere afstand adviseert dan dient deze afstand opgevolgd te worden. • Waarschuwing: het niet gebruiken van schroeven of bevestigingsmiddelen voor installatie zoals beschreven in het installatievoorschrift kan leiden tot elektrische schok. • Indien de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld voor de schade die daarvan het gevolg is.
product omschrijving Glazen dampscherm Bedieningsknoppen Verlichting Metalen vetfilters Motorbehuizing Bevestiging voor koolstoffilter Hendel voor directe afvoer of recirculatie ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de afzuigkap voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
HET VERVANGEN VAN DE LED LAMP Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Nederlands...
Wat te doen bij problemen met uw afzuigkap? Controleer aan de hand van onderstaande oplossingen of u het probleem zelf kunt oplossen alvorens contact op te nemen met de Inventum servicedienst. De motor functioneert niet meer • Zit de stekker goed in het stopcontact? •...
Page 11
MONTAGE AAN DE MUUR Let op: Plaats de afzuigkap aan een rechte muur en controleer of de muur sterk genoeg is om de afzuigkap te dragen. Gebruik bij montage aan de muur de bijgeleverde schroeven en pluggen. • Meet de juiste hoogte op voor de afzuigkap (min. 65/75 cm) en markeer op de muur de onderzijde van de afzuigkap. •...
• Plaats de vetfilters weer terug. • Plaats eventueel een afvoerpijp op de afzuigkap als u gekozen heeft voor directe luchtafvoer. • Steek de stekker in het stopcontact. PRODUCTKAART INVENTUM INVENTUM Typenummer AKO6012RVS AKO6012WIT Maximale luchtstroom [Q 326,4m /uur 326,4m /uur...
3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie kun je teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de consumentenservice van Inventum via het formulier op www.inventum.eu/service-aanvraag.
Page 14
Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service-aanvraag.
English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. The appliance is suitable for extraction of air to the outside or for recirculation. •...
Page 16
• Never use the cooker hood as a working surface unless this is indicated explicitly. • If the cooker hood is used in combination with a gas hob ensure sufficient ventilation. • The outlet should not be connected to a flue duct used by other appliances. •...
Page 17
• The electrical connection must comply with national and local regulations. • The wall plug socket and plug should always be accessible. • If you want to make a fixed connection, make sure that an omnipolar switch with a contact separation of at least 3 mm is fitted in the supply cable. •...
appliance description Glass visor Control buttons Lighting Metal grease filters Motor housing Mount for carbon filter Lever for outside ventilation or recirculation before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
This appliance is equipped with a LED light. It can be used for a long time. In case, the LED light is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
What to do in case of a malfunction? In most cases, you will be able to correct these faults easily yourself. Please check the solutions below before contacting the Inventum service department. The motor is not running • Is it plugged in correctly? •...
Page 21
MOUNTING AGAINST THE WALL Attention: the cooker hood should be mounted onto a flat perpendicular kitchen wall. Use the provided screws and plugs for mounting against the wall. • Measure the right height for the cooker hood (min. 65/75 cm) and mark the underside of the cooker hood on the wall. •...
• Replace the grease filters. • Place an exhaust-air pipe when you have chosen a duct as the extraction system. • Plug in the appliance. PRODUCT FICHE INVENTUM INVENTUM Type AKO6012RVS AKO6012WIT Maximum flow rate [Q 326.4m /hour 326.4m /hour Rated power of lighting [W 1 x 2.5W...
3. The 3-year extended warranty can only be applied for if you are in the possession of a copy of the original receipt and the Inventum 5-year warranty certificate.
Page 24
3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call-out costs, as well as parts and labour.
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie später zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
Page 26
angesaugt. Ohne eine ausreichende Luftzufuhr entsteht dadurch Unterdruck. Giftige Gase aus dem Schornstein oder dem Abfuhrkanal werden durch diesen Unterdruck wieder in den Wohnbereich gesaugt. Sorgen Sie daher immer für eine ausreichende Lüftung! • Der maximal zulässige Unterdruck ist 4 Pa. •...
Page 27
verwenden. Den Metallfettfilter regelmäßig reinigen. • Brandgefahr! Durch zu stark erhitztes Fett oder Öl. Das Erhitzen von Fett und Öl muss immer beaufsichtigt werden. Löschen Sie den Brand niemals mit Wasser; verwenden Sie dazu immer eine Löschdecke, einen Deckel oder einen Teller. •...
Page 28
• Im Zusammenhang mit eventuellen scharfen Kanten empfehlen wir Ihnen, während der Montage des Geräts Arbeitshandschuhe zu tragen. • Der Abstand zwischen dem niedrigsten Punkt des Geräts und einem Gaskochfeld muss mindestens 75 cm betragen. Bei einem Elektro-, Keramik- oder Induktionskochfeld liegt der vorgeschriebene Mindestabstand bei 65 cm.
Produktbeschreibung Glasvisier Bedienungsknöpfe Beleuchtung Metallfettfilter Motorgehäuse Befestigung für Aktivkohlefilter Wahlhebel zum Umschalten zwischen Abluft und Umluft Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, nehmen Sie die Abzugshaube vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
AUSTAUSCHEN DER LED-LAMPE Dieses Gerät wird mit einer LED-Lampe geliefert. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Wenn die LED-Lampe im Gerät defekt ist, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie in dem Fall Kontakt mit dem Inventum Kundendienst auf. 30•...
Störungen Was müssen Sie tun, wenn bei Ihrer Abzugshaube eine Störung auftritt? Kontrollieren Sie anhand der folgenden Lösungen, ob Sie die Störung selbst beheben können, bevor Sie Kontakt mit dem Inventum Kundendienst aufnehmen. Der Motor funktioniert nicht mehr. • Ist der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt? •...
Page 32
MONTAGE AN DER WAND Achtung: Montieren Sie die Abzugshaube an einer geraden Wand und kontrollieren Sie, ob die Wand über eine ausreichende Tragfähigkeit für die Abzugshaube verfügt. Verwenden Sie bei der Montage an der Wand die im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Dübel. •...
• Setzen Sie die Fettfilter wieder ein. • Bringen Sie eventuell ein Abzugsrohr an, wenn Sie sich für die Abluft-Variante entschieden haben. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. PRODUKTKARTE INVENTUM INVENTUM Typennummer AKO6012RVS AKO6012WIT Maximaler Luftstrom [Q 326,4 m 326,4 m Stunde Stunde Nennleistung des Beleuchtungssystems [W 1 x 2,5 W...
Kosten des Umtauschs. Die aktuellen Umtauschkosten finden Sie auf der Seite www.inventum.eu/omruilkosten. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie den Kundenservice von Inventum mittels des Formulars auf der Seite www.inventum.
Page 35
Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 5. Inventum haftet nicht für Schaden, der infolge ungeeigneter Einbausituationen entstanden ist. 6. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
Français consignes de sécurité • Lire attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et le conserver soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans le mode d’emploi. L’appareil est adapté pour l'aspiration de l’air vers l'extérieur, et pour la re-circulation.
Page 37
• Les réglementations locales sur l’évacuation d'air doivent être respectées. • L’appareil n’est pas censé être actionné par une minuterie externe ou une télécommande séparée. • Pour des raisons de sécurité électrique, l’appareil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur haute pression ou à vapeur. •...
Page 38
Ne jamais éteindre un feu avec de l'eau ; Toujours utiliser une couverture antifeu, un couvercle ou une assiette. • L’appareil peut comporter des arêtes vives ; soyez prudent lors du nettoyage. INSTALLATION • Cet appareil ne doit être installé que par un électricien qualifié.
Page 39
• Si le manuel de la cuisinière recommande une distance plus importante, alors cette recommandation doit alors être suivie. • Avertissement : Le fait de ne pas utiliser de vis ou de moyens de fixation pour l'installation comme décrit dans les instructions d'installation peut entraîner un choc électrique.
description du produit Écran à vapeur en verre Boutons de commande Éclairage Filtres à graisse métalliques Châssis du moteur Support du filtre à charbon Levier pour évacuation directe ou recirculation mise en service Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez suivre les instructions suivantes : déballez l’appareil avec précaution, et enlevez tout le matériel d’emballage.
REMPLACER LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d'une lampe LED. Cette lampe a une durée de vie longue. Lorsque la lampe LED de l'appareil est cassée, il est possible de la remplacer vous-même. Contactez le service commercial d’Inventum. Français •41...
Que faire en cas de problèmes avec votre hotte ? Vérifiez sur la base des solutions suivantes si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant de contacter le service technique d’Inventum. Le moteur a cessé de fonctionner. • La fiche est-elle correctement enfoncée dans la prise murale ? •...
Page 43
MONTAGE AU MUR Attention : Installer la hotte sur un mur droit et contrôler que le mur est suffisamment robuste pour supporter la hotte. Pour l’installation sur un mur, utiliser les vis et chevilles fournies. • Mesurer la hauteur correcte pour la hotte (min. 65/75 cm) et noter sur le mur un point marquant le dessous de la hotte. •...
• Si nécessaire, installer un conduit d'évacuation sur la hotte si vous avez opté pour l'évacuation d'air. • Brancher la prise. CARTE PRODUIT INVENTUM INVENTUM Numéro de type AKO6012RVS AKO6012WIT Débit maximal d'air [Q 326,4 m 326,4 m Puissance nominale du système d'éclairage [W 1 x 2,5 W...
Page 45
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé...
Page 46
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit. 8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.