Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Benzin-Rasenmäher BM 42
Tondeuse thermique poussee BM 42
Tosaerba a benzina BM 42

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIGROS DO IT+GARDEN BM 42

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni d’uso Benzin-Rasenmäher BM 42 Tondeuse thermique poussee BM 42 Tosaerba a benzina BM 42...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Handgeführte Rasenmäher

    werden können. Achtung! 3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar: Beim Benutzen von Geräten müssen einige - bewahren Sie Benzin nur in den dafür Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, vorgesehenen Behältern auf. um Verletzungen und Schäden zu verhindern. - tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / während des Einfüllvorganges.
  • Page 7 4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Rasenmäher mit laufendem Motor. 5. Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie quer 18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den zum Hang, niemals auf- oder abwärts. Kerzenstecker ab: 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die - bevor Sie Blockierungen lösen oder Fahrtrichtung am Hang ändern.
  • Page 8 auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit. 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile. Verletzungsgefahr 7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe (in Baumärkten erhältlich) erfolgen. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Giftgasfreisetzung: Verwenden Sie Anweisungen.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    3. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Bremshebel lösen, um STOPP Der Benzin Rasenmäher ist für die private den Motor abzustellen. Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Zwei Einstellpositionen Pflege von Gras oder Rasenflächen verwendet...
  • Page 10: Einstellen Der Schnitthöhe

    Schnittbreite: 420 mm 15) an dem Mähergehäuse. Nun den oberen Schalldruckpegel L 81.3dB(A) (K=3dB(A) Schubbügel (Abb. 1/Pos. 10) mit den Schrauben Schallleistungspegel L (Abb. 3/Pos. 16) und den Flügelmuttern (Abb. 3/ 94,7 dB(A) (K=1,05dB(A) Pos. 17) an dem unteren Schubbügel befestigen. Vergessen Sie dabei nicht die Startseilzugführung Gewicht: 23 kg...
  • Page 11: Bedienung

    Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen 10/Pos A). Vor dem eigentlichen Mähen, sollten Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Sie den Start-/Stophebel mehrmals überprüfen. Prüfung den Motor abstellen und den Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leicht Zündkerzenstecker abziehen. gängig ist. 2.
  • Page 12: Vor Dem Mähen

    Zündspule gedrückt werden (siehe unten). 7. Das Gerät sollte nur von einer Person bedient Sie sollten für einen einfachen Start auch mehr werden, die auch dazu geeignet ist. Kraftstoff für die Mischung mit Luft einfüllen. Bei Betätigung des Hauptknopfes wird der 8.
  • Page 13: Entleeren Des Grasfangsackes

    Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige anschließend den Zustand des Messers und des Zentimeter überlappen, damit keine Streifen Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist muß es stehen bleiben. ausgewechselt werden. Die Unterseite des Mähergehäuses sauber halten Hinweise zum Mähen: und Grasablagerungen unbedingt entfernen.
  • Page 14: Nach Dem Mähen

    Sobald während des Mähens Grasreste liegen 5. Lösen Sie den Zündkerzenstecker, um bleiben, muß der Fangsack entleert werden. unerlaubten Gebrauch zu verhindern. Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes 6. Achten Sie darauf, dass der Mäher nicht den Motor abstellen und den Stillstand des neben einer Gefahrenquelle abgestellt wird.
  • Page 15: Radachsen Und Radnaben

    Bedienungsanleitung nicht beschrieben werden, nur Original-Ersatzteile verwendet werden. sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt Die Kennzeichnung des Messers muss mit der durchgeführt werden. in der Ersatzteilliste angegebenen Nummer übereinstimmen. Niemals ein anderes Messer 7.1 Reinigung einbauen. Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich Beschädigte Messer gereinigt werden.
  • Page 16 sich zwischen L und H des Ölmessstabes (Abb. daher unerlässlich. Der Luftfilter sollte alle 25 13) befinden. Betriebsstunden kontrolliert werden und bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft Ölwechsel ist der Luftfilter öfters zu überprüfen. Der Motorölwechsel sollte jährlich vor Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder Saisonbeginn (zusätzlich zu den Informationen brennbaren Lösungsmitteln reinigen.
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, die 6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken örtlich unterschiedlich sein können. (Abb. 8) aus. Lösen Sie die Flügelmuttern und klappen den oberen Schubbügel nach unten. 7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Rasenmähers Seilzüge nicht geknickt werden.
  • Page 18 9. Fehlersuchplan 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zündkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 19: Garantie

    Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch MIGROS-France S.A.,F-74100 Etrembières einwandfreie Teile ersetzt werden. Ersetzte Teile MIGROS Deutschland GmbH.D-79539 Lörrach gehen in unser Eigentum über. Durch die Instandsetzung oder Ersatz einzelner Teile wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird neue Garantiezeit für das Gerät in M-INFOLINE Gang gesetzt.
  • Page 20 employer la machine et retirez tous les objets Attention ! pouvant être attrapés et éjectés par la tondeuse. Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter 3. Avertissement : L'essence est extrêmement certaines mesures de sécurité afin d'éviter des inflammable : blessures et dommages.
  • Page 21 évitez de vous servir de l'appareil lorsque l'herbe vous vous trouvez devant le canal d'éjection. est mouillée. 16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou 3. Veillez à toujours garder une position sous des pièces en rotation. Tenez-vous toujours équilibrée sur les pentes.
  • Page 22 tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 4. Pour éviter tout risque d'incendie, maintenez le moteur, l'échappement et la zone entourant le Maintenir les autres personnes à réservoir á carburant sans herbe, feuilles ni fuite l’écart de la machine de matière grasse (huile). lorsqu’elle est en service.
  • Page 23: Description De L'appareil

    2. Description de l’appareil 2. Description de l’appareil Porter des lunettes de protection ! 1. Levier de régulation, réglage du moteur (accélérateur) 2. Réservoir à essence 3. Corde de lancement 4. Filtre à air Laissez le moteur se refroidir avant 5.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    fabricant est la condition préalable à une Attention ! Pour l’assemblage et pour les travaux utilisation conforme de la tondeuse à gazon. Le de maintenance, vous aurez besoin de l’outillage mode d'emploi comprend aussi les conditions suivant non compris dans la livraison une clé à d'utilisation, de maintenance et d'entretien.
  • Page 25: Réglage De La Hauteur De Coupe

    au guidage de câble sous gaine (fig. 78) la hauteur de coupe désirée. Le levier s'encrante dans la position désirée. le guidon (fig. 8). 6. Commande 6. Commande Attention ! (fig. 3/pos. 13) sur le guidon comme indiqué dans Le moteur est livré sans huile. Avant la mise en la fig.
  • Page 26: Avant La Tonte

    Important : Avant de lancer le moteur, Lorsque vous enfoncez le bouton principal, le actionnez plusieurs fois le frein moteur afin de carburant sera directement pompé depuis le vérifier si le câble d'arrêt fonctionne également carburateur vers le boîtier de combustion. correctement.
  • Page 27: Consignes Pour Tondre Le Gazon Correctement

    dangereuse. suivre à la tondeuse à gazon des pistes droites, dans la mesure du possible. Les bords de ces Tondez l'herbe de préférence lorsqu'elle est pistes doivent alors se chevaucher de quelques sèche. centimètres pour qu'aucune bande ne reste sans tonte.
  • Page 28: Vidanger Le Sac Collecteur D'herbe

    lame. pendant la tonte, le sac collecteur doit être vidé. En cas d'endommagement, remplacez-les. Attention ! Avant de décrocher le sac collecteur, Remarques relatives à la tonte : arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de l'outil de coupe. 1. Attention aux objets solides. La tondeuse à gazon peut être endommagée et vous pouvez Pour décrocher le sac collecteur, levez le clapet vous blesser ou blesser d'autres personnes.
  • Page 29: Nettoyer La Tondeuse

    6. Veillez à ce que la tondeuse ne soit pas rangée N‘effectuez jamais de travaux quelconques à proximité d'une source de risques. Les vapeurs sur un appareil en marche. Les travaux n‘étant pas décrits dans ce mode d‘emploi doivent de gaz peuvent entraîner des explosions. uniquement être réalisés dans un atelier spécialisé...
  • Page 30: Contrôle Du Niveau D'huile (Fig. 12/13)

    des pièces de rechange d‘origine doivent an, avant le début de la saison (en sus des être employées. Le repère de la lame doit informations du manuel de service Essence) à correspondre au numéro indiqué dans la liste des moteur chaud. pièces de rechange.
  • Page 31: Réparation

    l‘essence ou avec du détergent combustible. 7.3 Préparatifs de stockage de la tondeuse à gazon Nettoyez le filtre à air uniquement à l‘air comprimé ou en tapotant dessus. Avertissement : Ne retirez pas l‘essence carburant dans des endroits fermés, à proximité de feu ou 7.2.6 Maintenance de la bougie d‘allumage en fumant.
  • Page 32: Commande De Pièces De Rechange

    7. Enroulez quelques couches de carton ondulé entre le guidon supérieur, le guidon inférieur et le moteur, afin d‘éviter des rayures. 7.5 Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de l‘appareil 8.
  • Page 33: Dérangements Et Dépannage

    9. Dérangements et dépannage 9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout d‘abord le moteur hors circuit et retirez le câble d‘allumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot d‘échappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 34 La réparation MIGROS-France S.A.,F-74100 Etrembières ou le remplacement de certaines pièces n‘entraîne MIGROS Deutschland GmbH.D-79539 Lörrach aucune prolongation de la durée de garantie ni une nouvelle garantie pour l‘appareil. Les pièces de rechange montées n‘ont pas de durée de garantie propre. Nous M-INFOLINE n‘accordons aucune garantie pour des dommages et...
  • Page 35 3. Avvertimento: la benzina è altamente Attenzione! infiammabile: Nell'usare gli apparecchi si devono rispettare - conservate la benzina solo negli appositi diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni contenitori e danni. Quindi leggete attentamente queste - riempite il serbatoio solo all'aperto e non istruzioni per l'uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 36 5. Nel caso di utensili su ruote: Su un pendio - prima di controllare o pulire il tosaerba, prima di tagliate l'erba in senso trasversale rispetto al effettuarvi lavori di manutenzione o di altro tipo pendio stesso, non verso l'alto e verso il basso. - nel caso si sia incontrato un corpo estraneo.
  • Page 37 nei centri del fai-da-te). I motori a combustione interna AVVERTIMENTO! producono monossido di carbonio. Non avviarli o azionarli in ambienti Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. chiusi. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Page 38: Descrizione Dell'apparecchio

    usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Livello di potenza acustica: Il rispetto delle istruzioni per l'uso fornite dal =96dB(A) produttore è una condizione per l'uso corretto del tosaerba. Le istruzioni per l'uso contengono anche condizioni per l'esercizio, la manutenzione e la riparazione.
  • Page 39: Impostazione Dell'altezza Di Taglio

    L’assemblaggio è facile quando si osservano le (Fig. 7). seguenti avvertenze 4. Fissate il portacavo all’impugnatura (Fig. 8) con Attenzione! Per l’assemblaggio e per lavori di la vite (Fig. 5/ Pos. 12). manutenzione avete bisogno anche dei seguenti 5. Fissate i cavi flessibili all’impugnatura con uno utensili non compresi negli elementi forniti: dei serracavi (Fig.
  • Page 40 scatta nella posizione desiderata. fune di arresto funzioni correttamente. 6. Uso 6. Uso Nota bene Il motore è dimensionato per una velocità a passo d'uomo per l'erba e per lo Attenzione! scarico dell'erba nel sacco di raccolta e per una lunga durata.
  • Page 41: Avvertenze Per Tagliare L'erba In Modo Corretto

    Primer (solo per l'utilizzo con motore freddo) 11. Togliete gli oggetti che si trovino nella zona dove volete tagliare l'erba. Temperatura Tempo di pressione 6.2 Avvertenze per tagliare l'erba in modo corretto <0 °C 2~3 0 °C~10 °C 1~2 Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico >10 °C 0~1 quando viene svuotato il dispositivo di raccolta ed il motore è...
  • Page 42 il tosaerba scivoli lateralmente basta inclinarlo artificiale si deve smettere di tagliare l'erba. verso l'alto. Scegliete l'altezza di taglio a seconda 5. Controllate il tosaerba, le lame e le altre parti se della lunghezza effettiva del manto erboso. avete incontrato un corpo estraneo o se l'attrezzo Eseguite diverse passate in modo che ogni volta vibra più...
  • Page 43: Dopo Avere Tagliato L'erba

    e dall'utensile con le mani o con i piedi, ma con 11. Lubrificate e tenete con cura l'attrezzo. mezzi adatti, come per es. una spazzola o uno 12. Come spegnere il motore scopino. Per spegnere il motore mollate la leva di Per garantire che l'erba venga raccolta bene, sia il avvio/arresto del motore.
  • Page 44 eliminateli. Non pulite mai il tosaerba con un Affilatura delle lame getto d'acqua o un'idropulitrice. Il motore deve Le lame possono venire affilate con una lima rimanere asciutto. Detergenti aggressivi, come metallica. Per evitare degli squilibri, l'affilatura detergenti a freddo o benzina per smacchiare, dovrebbe essere eseguita esclusivamente da non devono venire utilizzati.
  • Page 45: Tempi Di Esercizio

    al filetto. sicurezza siano montate e in perfetto stato. Conservate i pezzi che possono causare lesioni norme vigenti. lontani dalla portata di terzi e bambini. 7.2.4 Cura e impostazione dei cavi flessibili Attenzione: secondo la Legge relativa alla responsabilità per i prodotti non rispondiamo per Lubrificate spesso i cavi flessibili e controllare che danni causati da una riparazione impropria o se si muovano liberamente.
  • Page 46: Commissione Dei Pezzi Di Ricambio

    7. Tenete l'attrezzo in un ambiente o in un luogo Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di ben areato. rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all'amministrazione 7.4 Preparazione del tosaerba durante il comunale! trasporto 1. Svuotate il serbatoio della benzina (vedi punto 7.3.1) 2.
  • Page 47: Anomalie E Soluzione Di Eventuali Problemi

    9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi 9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le regolazioni. Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che lo scappamento e altre parti sono molto calde.
  • Page 48 La riparazione o sostituzione dei singoli pezzi non implica MIGROS-France S.A.,F-74100 Etrembières il prolungamento del periodo di garanzia, così come non MIGROS Deutschland GmbH.D-79539 Lörrach riaccende un nuovo periodo di garanzia per l‘apparecchio in uso. Non è prevista una scadenza di garanzia propria per i pezzi di ricambio montati.
  • Page 49 - Only store petrol in containers designed to hold Important! petroleum-based liquids. When using the equipment, a few safety - Only refuel out in the open and do not smoke precautions must be observed to avoid injuries during the refueling process. and damage.
  • Page 50 direction on a slope. maintenance or other work on the lawn mower 7. Do not mow on overly steep inclines. - if the lawn mower strikes a foreign body, examine it for signs of damage and carry out 8. Always be extra careful when turning the any necessary repairs before restarting and mower around and when pulling it towards you.
  • Page 51 CAUTION! Hot surfaces, keep hands away from Read all safety regulations and instructions. Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric shock, fire and/or serious injury. Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
  • Page 52: Proper Operation

    power cultivator to level out high areas such as 2. Layout 2. Layout molehills. 1. Control lever for engine adjustment (throttle For safety reasons, the lawn mower may not lever) be used as a drive unit for other work tools or 2.
  • Page 53: Setting The Cutting Height

    5.2 Setting the cutting height stores) Important! Adjust the cutting height only when the engine is switched off. Assembling the mower the blade is not blunt and that none of the fasteners are damaged. To prevent any 1. Take the mower and attachment parts out imbalance, replace blunt and/or damaged blades of the packaging and check that all parts are as a set only (if applicable).
  • Page 54: Before Mowing

    Note: Use only unleaded petrol as fuel. damaged in any other way must be immediately Warning: Never use more than one safety petrol exchanged for a genuine Migros replacement can. Do not smoke when refueling. Switch off the blade. engine before refueling and allow the engine to cool down for a few minutes.
  • Page 55: Tips For Proper Mowing

    7. The machine should only be operated by overlap each other by a few centimeters in order persons who are well informed with the way it to avoid bare strips. works, and who are in reasonably good physical Keep the underside of the mower housing clean condition.
  • Page 56: Emptying The Grass Basket

    Replace any parts that are damaged. 6.4 Emptying the grass basket Tips for proper mowing: As soon as grass clippings start to trail the lawn mower, it is time to empty the grass basket. 1. Pay attention to ensure that you do not run into or over anything that could damage the Important! Before taking off the grass basket, mower.
  • Page 57: Cleaning, Maintenance, Storage, Transport And Ordering Of Spare Parts

    5. Pull the spark plug boot to prevent 7.1 Cleaning unauthorized use. The lawn mower should be thoroughly cleaned 6. Ensure that you do not park the mower next to after every use, especially the underneath and any source of danger. Petrol fumes can lead to the blade mount.
  • Page 58 blade for damage. Damaged or bent blades must warm engine oil into a drip tray. be replaced. Never attempt to bend a bent blade back to oil has been drained. straight again. Never mow the lawn with a bent or heavily worn blade as this will cause vibrations the dipstick.
  • Page 59: Preparing The Mower For Long-Term Storage

    6. Be sure to clean the entire machine to protect the paint. 7.2.7 Repairs 7. Store the machine in a well-ventilated place. After any repair or maintenance work, check that all safety-related parts are in place and in proper 7.4 Preparing the mower for transportation working order.
  • Page 60 9. Faults and remedies for faults 9. Faults and remedies for faults Caution: Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment work. Caution: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that the exhaust and other parts will get hot.
  • Page 61: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Matrix GmbH Postauer Str. 26 D-84109 Wörth/Isar Fax: +49 8702 94 85 8-29 E-Mail: info@matrix-direct.net erklärt folgende Konformität gemäss EU-Richtline und Normen für den Artikel déclare la conformité suivante selon la directive UE et les normes pour l’article dichiara la seguente conformità secondo le direttive e le normative UE per l‘articolo Benzin-Rasenmäher / BM 42 2006/42/EC 87/404/EEC...

Table des Matières