Sommaire 1 Consignes de sécurité 5 Symboles utilisés .................. 5 Consignes de sécurité générales............ 6 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil........ 7 Remarques concernant l’utilisation............ 8 2 Elimination 11 3 Première mise en service 12 Indications .................... 12 Fonctionnement.................. 12 Sélection de la langue pour le test de fonctionnement.... 13 Démarrer le test de fonctionnement............. 13 Sélection de la langue pour l'affichage .......... 15 Où...
Page 4
Arrêt prématuré du programme ............ 39 Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée .... 40 Fin du programme .................. 42 8 Entretien et maintenance 43 Intervalles de nettoyage................ 43 Message d'erreur A9, nettoyer tamis et tapis........ 44 Peluchage.................... 44 Nettoyer tamis porte ................ 45 Nettoyage de base du tamis de la porte et du tapis ...... 45 Nettoyer le tapis frontal................ 47 Sonde d'humidité...
Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ►...
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales • Ne mettez l’appareil en service qu'après avoir lu le mode d’emploi. • Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes dont les capacités phy- siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des per- sonnes dénuées d’expérience et/ou de connaissances si ces enfants ou personnes sont sous surveillance ou ont reçu une...
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. • La quantité maximale de linge sec s’élève à 7 kg. •...
1 Consignes de sécurité • Les objets comme le caoutchouc mousse (mousse latex), les charlottes de douche, les textiles hydrofuges, les articles ren- forcés avec du caoutchouc ainsi que les vêtements ou cous- sins à rembourrage en mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge.
Page 9
1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • L’appareil est uniquement destiné au séchage de textiles d’usage courant. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et confor- mément à l'utilisation prévue. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d’un usage non conforme ou d’erreurs de manipula- tion.
Page 10
1 Consignes de sécurité Éviter les dommages de l’appareil • Cet appareil ne peut être transporté qu’à la verticale! Toute autre position conduit à un endommagement de l’appareil! S’il est porté prudemment et sans secousses, l’appareil peut être basculé sur le côté gauche (appareil vu de face) de 90°maximum.
Elimination Emballage • Les éléments d’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation • Débranchez l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité...
Première mise en service Indications Suite au délai d’attente requis d’env. 2 heures dans la position cou- rante d’utilisation, l’appareil est prêt à l’emploi. L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique conformément à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux néces- saires par un installateur ou un électricien qualifié.
3 Première mise en service Sélection de la langue pour le test de fonctionnement ► Raccordez l’appareil et attendez que l’affi- Deutsch fr/it/rm/... chage indique : Confirmer la sélection de la langue « OK » : ► Effleurez la touche Changement de langue : Français it/rm/en...
Page 14
3 Première mise en service «Arrêter» le test de fonctionnement: ► Effleurez la touche – Le test de fonctionnement est inter- Test de fonct. interrompu rompu et l'affichage indique: • L'affichage s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes ou après les ac- tions suivantes: Fin du test de fonctionnement: –...
3 Première mise en service Sélection de la langue pour l'affichage Après la première mise en service, la langue doit être sélectionnée une fois. Elle peut être modifiée à tout moment dans les 'Réglages utilisateur'. Deutsch ► Pressez la touche autant de fois que fr/it/rm/...
Description de l’appareil Aperçu des appareils L’appareil est équipé d’une ventilation en circuit fermé. Avec la pompe à cha- leur, l’humidité est d’abord extraite de l’air, puis celui-ci est à nouveau chauffé. Du fait de cette récupération de chaleur, la consommation en énergie est net- tement diminuée.
Page 17
4 Description de l’appareil • Fonctions supplémentaires : – Délicat – InverserPlus – Démarrage différé • Anti-froissage en fin de programme • Sécurité enfants • Affichage de texte en clair • Ouvre-porte électrique • Sélection de la langue • Standy-réduction automatique de la consommation...
4 Description de l’appareil Structure de l’appareil Il est possible d’ouvrir la porte de l’appareil vers la gauche ou vers la droite. Notre service après-vente peut adapter l’appareil en consé- quence. Éléments de commande et d’affi- chage (panneau de commande mobile) Porte de l’appareil Couvercle du tamis de porte Tamis de porte avec tapis...
4 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage * en fonction du numéro de fabrication (FN) Affichage (affichage de texte en clair) L’affichage fournit diverses informations pendant la sélection et le déroulement du programme : • Nom du programme avec durée •...
Page 20
4 Description de l’appareil Fonctions supplémentaires Délicat Fin du programme InverserPlus Ouverture de la porte Démarrage différé Témoins lumineux Les touches des programmes automatiques, du programme supplémentaire et des fonctions supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux. Le témoin lumineux clignote Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e).
Tableau des programmes Déroulement des programmes automatiques Le programme de séchage comprend 3 phases: Séchage Le linge est séché jusqu’à ce que le degré de séchage programmé soit at- teint. Une sonde d’humidité contrôle le programme de séchage. Dès que le degré...
5 Tableau des programmes Programmes automatiques Pour sélectionner correctement les programmes, consultez les sym- boles d’entretien sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. 1-7 kg Séchage fort Pour les textiles épais, à plusieurs épaisseurs et les charges très hé- térogènes.
5 Tableau des programmes 1 kg Laine Textiles en laine dont l'étiquette indique qu'ils sont lavables. Séchage délicat par un mouvement de tambour adapté et une faible tempéra- ture (env. 45 °C). Types de textiles À l'aide de la touche , sélectionnez pas à...
Page 24
5 Tableau des programmes 1 à 4 kg Jeans Les jeans sont séchés pour être «séchage normal». Respectez les symboles d’entretien, les jeans pouvant rétrécir. de 1 à 7 kg Layette La layette est séchée en douceur pour être «séchage normal». Une phase de séchage prolongée permet de sécher le linge de façon hy- giénique.
5 Tableau des programmes Fonctions supplémentaires Délicat Pour un séchage en douceur des textiles en tissus mixtes (comme les chemises, les pull-overs et les tee-shirts). Le degré de séchage est réduit. Quantité de linge optimale: de 1 à 2,5 kg InverserPlus Des rotations supplémentaires du tambour dans le sens inverse du sens principal rendent le résultat de séchage plus homogène et ré-...
Réglages utilisateur Modification des réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent, si aucun programme n’est en cours et aucun message d’erreur n’est affiché, être modifiés avec porte de l’appareil ouverte ou fermée. La procédure générale est identique pour tous les réglages. Modification des réglages utilisateur ►...
Page 27
6 Réglages utilisateur Réglages utilisateur possibles Le graphique suivant donne une vue d’ensemble des réglages utilisateur pos- sibles. Maintenir la touche enfoncée pendant 5 secondes Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX Text in Deutsch Texte en français Langue D/F/I/R/E Testo in italiano français Text in english …...
6 Réglages utilisateur Langue La langue de l'affichage est sélectionnée après la première mise en service dans « Sélection de la langue pour l'affichage » et peut être modifiée à tout mo- ment, comme indiqué dans cette section. Changement de langue ► Maintenez la touche enfoncée pendant Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX...
6 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un pro- gramme de lavage par des enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré que par pression simultanée de deux touches.
6 Réglages utilisateur Degré de séchage L'appareil est conçu pour un séchage le plus économique en énergie pos- sible. Le degré de séchage du linge est contrôlé en permanence par la sonde d'humidité. Si le linge est insuffisamment ou au contraire excessivement sec, vous pouvez modifier le degré...
6 Réglages utilisateur Luminosité Cette fonction permet de modifier le contraste de l’affichage entre les carac- tères et le fond sur lequel ils apparaissent. Modifier la luminosité de l'affichage ► Maintenez la touche enfoncée pendant Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX 5 secondes.
6 Réglages utilisateur InverserPlus Des rotations supplémentaires du tambour dans le sens inverse du sens prin- cipal rendent le résultat de séchage plus homogène et réduisent fortement le risque de pelote de linge. Particulièrement adapté pour le séchage de grandes pièces de linge p. ex. le linge de lit.
6 Réglages utilisateur Restaurer les réglages d’usine Les réglages d’usine peuvent être restaurés. ► Maintenez la touche enfoncée pendant Réglages utilisateur FN XXXXX XXXXXX 5 secondes. ► Pressez la touche autant de fois que Restaurer les réglages d’usine ? nécessaire jusqu’à ce que l’affichage in- dique: Réglages d’usine ►...
Séchage Préparation de l’appareil Préparation de l’appareil Après chaque transport ou déplacement, l’appareil doit être laissé dans la position courante d’utilisation pendant env. 2 heures. Tout non-respect de cette consigne peut entraîner un endommagement de l’appareil. ► Branchez la fiche secteur dans la prise ou enclenchez l’interrupteur mural.
7 Séchage – L’affichage indique : Sélection du programme Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. Si vous ne sélectionnez aucun programme dans les 20 secondes, tous les af- fichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du pro- gramme. Sélection du programme «Tip and go»...
Page 36
7 Séchage – La lettre « h » clignote à nouveau et Calcul de la durée 0h15 restante l’affichage indique : – En alternance, le degré de séchage atteint est affiché. – La durée restante est recalculée, puis affichée. Sélectionner un programme automatique ►...
Page 37
7 Séchage Sélectionner le séchage avec minuterie ► Fermez la porte de l’appareil. – Les témoins lumineux des touches de programmes et du programme supplémentaire clignotent. * en fonction du numéro de fabrication (FN) ► Effleurez la touche ► Pressez plusieurs fois sur la touche pour régler la durée souhaitée de 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90, ou 120 minutes.
7 Séchage Sélectionner le démarrage différé * en fonction du numéro de fabrication (FN) ► Juste après la sélection du programme, maintenez enfoncée la touche ou effleurez-la autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que l’affichage in- dique la durée souhaitée de démarrage différé (max. 24 heures).
7 Séchage Interrompre un programme Vous pouvez interrompre un programme actif à n’importe quel moment pour ajouter du linge ou en retirer prématurément. Après la fermeture de la porte de l’appareil, la pompe à chaleur ne re- démarre qu’après un délai d’attente de 5 minutes et la durée du pro- gramme se prolonge en conséquence.
7 Séchage Sélection d’un programme avec sécurité enfants activée L’activation et la désactivation de la sécurité enfants sont décrites à la ru- brique «Réglages utilisateur». ► Fermez la porte de l’appareil. – L’affichage indique: Sécurité enfants – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent.
Page 41
7 Séchage Arrêter un programme par l’ouverture de la porte ► Ouvrez la porte de l’appareil. – Le programme en cours est interrompu. ► Maintenez enfoncée la touche de programme active (le témoin lumineux cli- gnote) et effleurez en plus la touche –...
7 Séchage Fin du programme – L’affichage indique: Fin du programme Nettoyer tamis porte – Le témoin lumineux du programme expiré est allumé et la touche clignote. Si le linge n’est pas retiré, la phase « Anti-froissage » commence. Une fois celle-ci terminée, tous les témoins s’éteignent. Sortie du linge ►...
Entretien et maintenance Intervalles de nettoyage Pos. Élément de Intervalle de net- Nettoyage l’appareil toyage Tamis de après chaque Retirer les peluches porte programme de séchage dès que l’on avec un produit abrasif liquide et une constate des dé- éponge, rincer à l’eau et laisser pôts importants s’égoutter;...
8 Entretien et maintenance Message d'erreur A9, nettoyer tamis et tapis A9 Nettoyer tamis et tapis Un dépôt de peluches important entraîne une réduction du flux d’air et peut ainsi nuire au processus de séchage et déclencher le message de dérangement «A9 Nettoyer tamis et tapis». Les éléments suivants de l’appareil doivent être contrôlés et nettoyés au be- soin: •...
8 Entretien et maintenance Nettoyer tamis porte après chaque programme de sé- chage ► Ouvrez la porte de l’appareil 1. ► Ouvrez le couvercle du tamis de porte 2. ► Retirez les peluches. ► Refermez le couvercle du tamis de porte 2.
Page 46
8 Entretien et maintenance ► Ouvrez la porte de l’appareil 1. ► Ouvrez le couvercle du tamis de porte 2. ► Retirez le tamis de porte 3, ouvrez-le et retirez la natte filtrante 4. ► Tenez le tamis de porte 3 face à une source lumineuse afin d’identifier les dépôts.
8 Entretien et maintenance Nettoyer le tapis frontal Si le message de dérangement «A9 Nettoyer tamis et tapis» continue de s’afficher après le nettoyage des tamis et du tapis, le tapis frontal situé devant la pompe à chaleur doit être nettoyé avec la plus grande précaution à...
8 Entretien et maintenance Sonde d'humidité La sonde d’humidité 1 détecte l’humidité résiduelle du linge. Des erreurs de mesure peuvent se produire à la suite d’un encrassement de la sonde. La sonde d’humidité 1 doit être net- A3 Nettoyage de la sonde d’humidité...
Comment éliminer soi-même des pannes Ce chapitre énumère les dérangements que vous pouvez éliminer vous-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet.
Page 50
9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : A3 Nettoyage de la sonde d’humidité Cause possible Remède • La sonde d’humidité est ► Nettoyez et séchez la sonde d’humidité. encrassée ou mouillée. ► Acquittez le message de dérangement en effleurant la touche ►...
Page 51
9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : FXX / EXX Voir mode d’emploi FN XXXXX XXXXXX Cause possible Remède • Diverses situations peuvent ► Acquittez le message de dérangement en conduire à un effleurant la touche « message F ». ► Coupez l’alimentation électrique pendant env.
Page 52
9 Comment éliminer soi-même des pannes ...l’affichage indique : Insérer tamis porte Fermer la porte de l’appareil Cause possible Remède • Le tamis de porte est ab- Installez le tamis de porte et veillez au bon po- sent. sitionnement. • La porte de l’appareil est Fermez la porte de l’appareil.
Page 53
9 Comment éliminer soi-même des pannes ... l’appareil ne démarre pas Cause possible Remède • La porte de l’appareil est ► Fermez la porte de l’appareil. ouverte. • Le tamis de porte est ab- ► Installez le tamis de porte et veillez au bon sent.
Page 54
9 Comment éliminer soi-même des pannes ...le linge n’est pas suffisamment sec Causes possibles Remède • La charge se compose de ► Sélectionnez un programme plus long. textiles disparates. ► Sélectionnez le programme ► Modifiez le degré de séchage. • L’alimentation électrique ►...
Page 55
9 Comment éliminer soi-même des pannes ...le programme dure nettement plus longtemps qu’affiché Causes possibles Remède • Les éléments suivants de ► Contrôlez ces éléments et nettoyez-les au l’appareil peuvent être obs- besoin. trués: – Tamis de porte – Tapis de porte –...
Conseils de séchage 10.1 Symboles d’entretien Pour des résultats de séchage optimaux, conformez-vous aux symboles d’en- tretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements. Séchage normal Séchage délicat Ne pas sécher en machine 10.2 Conseils généraux • Pour le lavage, n’utilisez de préférence aucun adoucissant ni autre revitali- sant textile.
10 Conseils de séchage – Pour les articles en laine et en soie, respectez les symboles d’entretien fi- gurant sur les étiquettes. – Sélectionnez le programme adéquat en appuyant sur la touche • Pour les textiles dits d’entretien facile (p. ex. chemises et tissus mixtes en coton), sélectionnez en plus la fonction supplémentaire Délicat et ne remplissez le tambour que modérément.
Pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° du modèle et la désignation pré- cise. Tamis de porte Tapis de porte Grille avant Tapis avant...
Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur : 85 cm Largeur : 59,5 cm Profondeur : 61 cm Poids: 65 kg Débit de la pompe : 1,2 m Quantité de remplissage : 7 kg de linge sec Conditions ambiantes Températures ambiantes admissibles pendant le fonctionne- 5 °C à...
12 Caractéristiques techniques 12.1 Fiche technique du produit Selon le règlement CE n°392/2012 Marque V-ZUG SA L'identification du modèle correspond aux 12002 premiers caractères figurant sur la plaque si- gnalétique. Capacité nominale linge en coton en pleine charge Type d’appareil Sèche-linge à...
Page 61
12 Caractéristiques techniques Efficacité de condensation du programme co- ton standard en charge partielle Efficacité de condensation pondérée Niveau de puissance acoustique Consommation d’énergie de x kWh/an sur la base de 160 cycles de séchage avec le programme coton standard en pleine charge et en charge partielle, ainsi qu’avec l’utilisation des modes de fonctionnement à...
12 Caractéristiques techniques 12.2 Taux de consommation Les durées de programme et la consommation d’énergie indiquées s’ap- pliquent à la quantité de remplissage maximale, essorée à env. 1200 tr/min, ce qui correspond à une humidité résiduelle d’env. 60%. Dans le cas d’une vi- tesse d’essorage supérieure ou d’un poids de linge inférieur, ces valeurs doivent être réduites de l’ordre de 20 à...
Page 63
12 Caractéristiques techniques Types de textiles Programme Quantité de rem- Humidité rési- Durée du pro- Énergie plissage duelle gramme h/min Aérer 1-1,5 – 0h10 0.02 Soie 1-1,5 0 à 2 0h45 0.50 Défroissage – 0h20 0.10 Chemises 1-7 pces 0 à 2 0h40 0.30 Textiles imper-...
12 Caractéristiques techniques 12.3 Instituts d’essai ► La détermination correcte des données de déclaration est possible après une phase de rodage de 5 programmes de séchage complets (programme automatique: séchage normal ) avec du linge. ► Après chaque programme de séchage, le tamis de porte doit être nettoyé à l'eau.
Index Aérer ............21 Famille de produit ........2 Affichage (affichage de texte en clair) Fin de la journée de lessive ....42 ............... 19 Fonctions supplémentaires ..... 20, 37 Anti-froissage..........21 Arrêter un programme par l’ouverture de la porte..........41 Indication de durée restante ....
Page 66
Modifier .......... 26 Quitter........... 26 Peluches............. 44 Remarque pompe à chaleur ....11 Pièces de rechange ......... 58 Remarques concernant l’utilisation ..8 Préparation de l’appareil......34 Restauration des réglages d’usine ..33 Programme Arrêt prématuré ........ 39 Écoulement ......... 21 Fin ............ 42 Séchage ..........21, 34 Interrompre.......... 39 Séchage avec minuterie Sélection .......... 35...
Votre demande de réparation En appelant le numéro d'assistance gratuit 0800 850 850, vous obtenez directement votre service après-vente V-ZUG le plus proche. Lors de votre passage de commande par télé- phone, nous convenons avec vous d'un rendez-vous sur place, immédiat si besoin.
Page 68
A la fin de la journée de lessive ► Nettoyez le tamis de porte ► Fermez la porte de l’appareil J12002011-R06 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...