4. PROCEDURES DE PURGE, TEST DE CONTROLE DES FUITES ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT
4-1. PROCEDURES DE PURGE ET TEST DE CONTROLE
DES FUITES
1) Retirez le bouchon de l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de
l'unité externe. (A l'origine, les robinets d'arrêt sont complètement fermés et recouverts d'un
capuchon.)
2) Raccordez la vanne du collecteur à jauge et la pompe à vide à l'ouverture de service du robinet
d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe.
Bouchon du
*4 à 5 tours
robinet d'arrêt
(Couple de 19,6
*Fermer
à 29,4 N•m, 200
Robinet d'arrêt
*Ouvrir
à 300 kgf•cm)
pour LIQUIDE
Clé hexagonale
Bouchon de
l'ouverture de
service
(Couple de 13,7 à
17,7 N•m, 140 à
180 kgf•cm)
Précautions à prendre lors de l'utilisation
de la vanne de commande
Ouverture de
service
A
Vanne
de commande
Ouvrir
Tuyau de charge
Fermer
Corps
3) Mettez la pompe à vide en marche. (Faites le vide pendant 15 minutes minimum.)
4) Contrôlez la dépression ainsi obtenue avec la vanne du collecteur à jauge, puis fermez la vanne
et arrêtez la pompe à vide.
5) Patientez pendant une minute ou deux. Assurez-vous que l'aiguille de la vanne du collecteur
à jauge reste dans la même position. Vérifiez que le manomètre indique une pression de
–0,101 MPa [Jauge] (–760 mmHg).
6) Retirez rapidement la vanne du collecteur à jauge de l'ouverture de service du robinet d'arrêt.
7) Lorsque les conduites de réfrigérant sont raccordées et purgées, ouvrez complètement les
robinets d'arrêt aux deux extrémités des conduits de liquide et de gaz. La mise en service sans
ouvrir complètement les robinets d'arrêt diminue le rendement de l'unité et peut être source de
panne.
8) Reportez-vous aux étapes 1-3. et chargez la quantité de réfrigérant recommandée si nécessaire.
Veillez à charger lentement le liquide réfrigérant. Sinon, la composition de réfrigérant dans le
système peut changer et affecter les performances du climatiseur.
9) Serrez le bouchon de l'ouverture de service pour recréer les conditions d'origine.
10) Test de contrôle des fuites
5. DEPLACEMENT ET ENTRETIEN
5-1. DEPOSE ET INSTALLATION DU PANNEAU
Dépose
1) Retirez les 2 vis qui fixent l'ensemble du panneau.
2) Déposez le panneau. Retirez d'abord l'extrémité infé-
rieure.
Pose
1) Remontez le panneau en suivant la procédure de
dépose en sens inverse.
2) Veillez à appuyer sur les repères indiqués par les flèches
pour fixer solidement le panneau sur l'unité.
5-2. DEPOSE DE L'UNITE INTERNE
Retirez la partie inférieure de l'unité interne du gabarit d'instal-
lation.
Lors de la libération de la partie en coin, libérez les parties infé-
rieures gauche et droite de la partie en coin de l'unité interne et
tirez-les vers le bas et vers l'avant comme indiqué sur l'illustration
de droite.
Si la méthode mentionnée ci-dessus ne peut pas être utilisée
Déposez le panneau, insérez des clés hexagonales dans les trous carrés situés à droite et à gauche
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et poussez-les vers le haut ; la base de l'unité interne
s'abaisse et les crochets se dégagent.
Trou carré
Manomètre combiné
–0,101 MPa
(pour le modèle R410A)
(–760 mmHg)
Manomètre
(pour le modèle R410A)
Vanne du collecteur
à jauge (pour le
modèle R410A)
Poignée
Poignée haute
basse
Tuyau de charge
Robinet d'arrêt
(pour le modèle R410A)
pour GAZ
Adaptateur
anti-reflux
Pompe à vide (ou pompe à
vide équipée d'une fonction
anti-reflux)
Lorsque
q
vous fixez la vanne de commande
à l'ouverture de service, , le noyau
y
de vanne
p
peut
se déformer ou se relâcher en cas de
pression
p
excessive. Cela peut
p
entraîner
une fuite de gaz.
g
Lorsque vous fixez la vanne de commande
à l'ouverture de service, veillez à ce que le
noyau de vanne soit en position fermée,
puis serrez la partie A. Ne serrez pas la par-
tie A ou ne tournez pas le corps lorsque le
noyau de vanne est en position ouverte.
Abaisser
Pousser
4-2. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
1) Insérez la fiche d'alimentation électrique dans la prise secteur
et/ou enclenchez le disjoncteur. Vérifiez qu'aucune DEL n'est
allumée. Si les DEL clignotent, vérifiez si l'ailette horizontale
est installée correctement. Consultez la notice d'utilisation
pour plus d'informations.
2) Appuyez une fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW)
pour le REFROIDISSEMENT (COOL), et deux fois pour le
CHAUFFAGE (HEAT). L'essai de fonctionnement va s'effectuer
pendant 30 minutes. Si le témoin de fonctionnement supérieur
clignote toutes les 0,5 secondes, vérifiez le câble de connexion
de l'unité interne/externe (A) pour détecter tout mauvais bran-
chement. Le mode d'urgence (température réglée sur 24°C)
prendra le relais à la fin de l'essai de fonctionnement.
3) Pour arrêter le fonctionnement, appuyez plusieurs fois sur le
bouton E.O. SW. jusqu'à ce que les témoins LED s'éteignent.
Consultez la notice d'utilisation pour plus d'informations.
Contrôle de la réception des signaux (infrarouges) de la télécommande
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET de la télécommande (6) et vérifiez l'audibilité du signal
sonore électronique provenant de l'unité interne. Appuyez de nouveau sur la touche MARCHE/
ARRET de la télécommande pour éteindre le climatiseur.
• A l'arrêt du compresseur, le dispositif de prévention du redémarrage se met en marche pour
éviter le redémarrage du compresseur pendant 3 minutes pour protéger le climatiseur.
4-3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE
Ce produit est équipé d'une fonction de redémarrage automatique. Lorsque l'alimentation se coupe
pendant le fonctionnement (comme lors des pannes d'électricité), la fonction remet automatiquement
l'unité en marche sur le réglage précédent dès que l'alimentation est rétablie. (Consultez la notice
d'utilisation pour plus d'informations.)
Attention :
• Après l'essai de fonctionnement ou le contrôle de la réception des signaux de la télécom-
mande, éteignez l'unité à l'aide du bouton E.O. SW ou de la télécommande avant de couper
l'alimentation. Sinon, l'unité se remettra automatiquement en marche lorsque l'alimentation
est rétablie.
A l'attention de l'utilisateur
• Après installation de l'unité, veillez à expliquer à l'utilisateur la fonction de redémarrage
automatique.
• Si la fonction de redémarrage automatique n'est pas indispensable, elle peut être désactivée.
Adressez-vous au responsable de l'entretien pour désactiver la fonction. Consultez le manuel
d'entretien pour plus d'informations.
4-4. EXPLICATIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR
• A l'aide de la NOTICE D'UTILISATION, expliquez à l'utilisateur l'emploi du climatiseur (utilisation
de la télécommande, remplacement des filtres à air, enlèvement ou placement de la télécom-
mande sur son support, nettoyage, précautions à prendre pour le fonctionnement, etc.)
• Recommandez à l'utilisateur de lire attentivement la NOTICE D'UTILISATION.
5-3. PURGE
Lors du déplacement ou de la mise au rebut du climatiseur, il est nécessaire de purger le système
en suivant la procédure ci-dessous de façon à ne pas libérer le réfrigérant dans l'atmosphère.
1) Raccordez la vanne du collecteur à jauge à l'ouverture de service du robinet d'arrêt du côté du
conduit de gaz de l'unité externe.
2) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de liquide de l'unité externe.
3) Fermez presque complètement le robinet d'arrêt du côté du conduit de gaz de l'unité externe
pour faciliter sa fermeture complète lorsque le manomètre indique 0 MPa [Jauge] (0 kgf/cm
4) Lancez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Pour lancer le fonctionnement d'urgence en mode de REFROIDISSEMENT (COOL), débran-
chez la fiche d'alimentation électrique et/ou coupez le disjoncteur. Au bout de 15 secondes,
rebranchez la fiche d'alimentation électrique et/ou enclenchez le disjoncteur, puis appuyez une
fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW). (Le REFROIDISSEMENT [COOL] d'urgence peut
être exécuté en continu pendant 30 minutes maximum).
5) Fermez complètement le robinet d'arrêt du côté du tuyau de gaz de l'unité externe lorsque le
manomètre indique 0,05 à 0 MPa [Jauge] (environ 0,5 à 0 kgf/cm
6) Arrêtez le mode de REFROIDISSEMENT (COOL) d'urgence.
Appuyez deux fois sur l'interrupteur de secours (E.O. SW) pour interrompre le fonctionne-
ment.
AVERTISSEMENT
Pendant l'opération d'aspiration du réfrigérant, arrêtez le compresseur avant de dé-
brancher les tuyaux de réfrigérant. Le compresseur peut éclater si de l'air, etc. pénètre
à l'intérieur.
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and
light-industrial environment.
The product at hand is
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
based on the following
• Machinery Directive 2006/42/EC
EU regulations:
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO
100-8310, JAPAN
AUTHORIZED REPRESENTATIVE IN EU:
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
HARMAN HOUSE, 1 GEORGE STREET, UXBRIDGE, MIDDLESEX UB8 1QQ, U.K.
Interrupteur de
secours
(E.O. SW)
2
).
2
).