Fig. 8: Ejemplo de conexión para
contactores externos, monocanal, rearme
automático/Esempio di collegamento per
relè esterni, monocanale, start automatico/
Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig,
automatische start
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta abierta/riparo aperto/Hek
open
Puerta cerrada/riparo
chiuso/Hek gesloten
S1/S2: Interruptor de parada de emergencia o de puerta protectora/Pulsante di arresto
di emergenza o finecorsa riparo mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de rearme/Pulsante di start/Startknop
Defectos - Averías
• Cortocircuito en el circuito de entrada: La
tensión de alimentación cae y los contactos
de seguridad se abren a través de un
fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.
• Funcionamiento defectuoso de los
contactos: En contactos soldados por
sobrecalentamiento no es posible
reactivar el dispositivo después de abrirse
el circuito de entrada.
• No está encendido el LED "Power":
Cortocircuito o falta la tensión de
alimentación.
Datos técnicos / Dati tecnici / Technische gegevens
Tensión de funcionamiento U
Tolerancia de tensión/Tolleranza di tensione/Spanningstolerantie
Consumo de energía con U
B
Rango de frequencia/Gamma di frequenza/Frequentiebereik
Tensiòn y corriente en/Tensione e corrente su/Spanning en stroom op
Circuito de entrada/Circuito di entrata/Ingangscircuit
Circuito de rearme/Circuito di start/startcircuit
Circuito de realimentaciòn/Circuito di retroazione/Terugkoppelcircuit
Contactos de salida según EN 954-1/Contatti di uscita secondo EN 954-1/
Uitgangscontacten volgens EN 954-1
Contactos de seguridad (N.A.), categoría 4/contatti di sicurezza (NA), categoria 4/
veiligheidscontacten (M), categorie 4
Contactos auxiliares (N.C.)/contatti ausiliari (NC)/hulpcontacten (V)
1L1
K6
K5
S33
1L2
Fig.9: como la Fig. 8 con rearme super-
visado/come Fig. 8 con start controllato/
zoals fig. 8 met bewaakte start
Errori - guasti
• Cortocircuito nel circuito d'ingresso: Un
fusibile elettronico interrompe
l'alimentazione ed i contatti di sicurezza si
aprono. Una volta rimosso la causa del
gausto e interrotto la tensione di
alimentazione, il dispositivo sarà pronto al
funzionamento dopo circa un minuto.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
ingresso.
• Il LED «Power» non si accende:
cortocircuito o mancanza della tensione di
alimentazione.
/Tensione di alimentazione U
B
/Potenza assorbita con U
/Opgenomen vermogen bij U
B
S3
S34
13
14
K5
K6
/Voedingsspanning U
B
B
B
- 13 -
SPS
PNOZ X3P
+ 24V
E0.0
E0.1
E0.2
E0.3
A0.0
A0.1
A0.2
A0.3
0V
Fig. 10: Ejemplo de conexión para salida
de semiconductor/Esempio di collega-
mento per uscita a semiconduttore/
Aansluitvoorbeeld van halfgeleideruitgang
Fouten - Storingen
• Kortsluiting in het ingangscircuit: De
voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden via een
elektronische zekering geopend. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
voedingsspanning ontbreekt.
24 - 240 V AC/DC
-15 ... +10 %
U
DC: 2,5 W
B
U
AC: 5,0 VA
B
50 ... 60 Hz
U
= 24 V DC: 35 mA
B
U
= 24 V DC: 50 mA
B
U
= 24 V DC: 20 mA
B
3
1