Sommaire des Matières pour Milwaukee AG 13-125 XSPD
Page 1
AG 13-125 XSPD AGV 13-125 XSPDE AGV 13-115 XSPDE Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal i letme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný...
Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
Page 10
AGV 13-115 XSPDE AGV 13-125 XSPDE Startup protection: Ochrana proti opätovnému nábehu When switched on, the machine will not start up after Zapnutá rozbrusovačka sa v prípade výpadku prúdu po jeho voltage breakdown. To continue working, switch the opätovnom zapnutí sama nerozbehne. K pokračovaniu práce machine o and then on again.
Page 11
I VI < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° < 30°...
Page 15
b) Operations such as polishing are not recommended o) Do not operate the power tool near ammable materials. Sparks could ignite these materials. to be performed with this power tool.Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause p) Do not use accessories that require liquid coolants.
Page 16
e) Always use undamaged wheel anges that are of correct Avoid ying sparks and sanding dust hit your body. size and shape for your selected wheel. Proper wheel anges Never reach into the danger area of the machine when it is running. support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage.
Page 17
Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should Do not use force. components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). Only for cutting work.
Page 19
Die Augen sollen vor herum iegenden Fremdkörpern geschützt WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheit- Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden shinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Staub ltern.
Page 20
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen: Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu Rückschlagkräfte abfangen können. Verwenden Sie immer hohen Anpressdruck.
Page 21
Schutzklasse II vorliegt. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- Steckdosen in Feuchträumen und Außenbereichen müssen mit teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Fehlerstrom-Schutzschaltern (FI, RCD, PRCD) ausgerüstet sein. Das Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- verlangt die Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte dienstadressen beachten).
Page 22
SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
Page 24
instructions, les illustrations et les spéci cations fournies j) Tenir l’outil uniquement par les surfaces de préhension isolantes, pendant les opérations au cours desquelles avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les l’accessoire coupant peut être en contact avec des con- instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Page 25
d) Apporter un soin particulier lors de travaux dans les mouvement sinon le rebond peut se produire. Rechercher et prendre des mesures correctives a n d’empêcher que la meule ne se coins, les arêtes vives etc. Eviter les rebondissements et les grippe.
Page 26
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a improbable que des perturbations se produisent. pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS après-vente).
Page 27
SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
DATI TECNICI AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Smerigliatrice angulare (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Numero di serie 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999...
Page 29
pericolo, istruzioni, rappresentazioni e dati che si ricevono protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti anche al di insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza fuori della zona diretta di lavoro. delle seguenti istruzioni vi è...
Page 30
durante la fase in cui la macchina raggiunge il regime di pie- f) Non utilizzare mai mole abrasive usurate previste per no carico. Prendendo appropriate misure di precauzione l’operatore elettroutensili più grandi. Mole abrasive previste per elettrou- può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo tensili più...
Page 31
Gli apparecchi mobili usati all‘aperto devono essere collegati interponendo un interruttore di sicurezza (FI, RCD, PRCD) per guasti Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi di corrente. costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“.
Page 32
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! delle direttive 2011/65/UE (RoHS) Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2006/42/CE mettere in funzione l‘elettroutensile. 2014/30/UE e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli...
DATOS TÉCNICOS AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Amoladora Angular (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Número de producción 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999...
Page 34
i) Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA AMOLA a su ciente distancia de la zona de trabajo. Toda persona DORA DE ÁNGULO que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal.
Page 35
b) Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. En b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador en funci- caso de un rechazo, el útil podría lesionarle la mano. onamiento, alineado con la trayectoria del corte. Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sentido opuesto a su cuerpo, c) No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la en caso de un rechazo el disco tronzador y la herramienta eléctrica son...
Page 36
Si las condiciones en la red fuesen Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros aparatos. Con tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de...
Page 37
SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. No aplique fuerza.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Rebarbadora Angular (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Número de produção 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999...
Page 39
produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA AFIADORAS a máscara de respiração deve ser capaz de ltrar o pó produzido ANGULARES durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância papel, trabalhar com escovas de arame, polir e separar por...
Page 40
existente, para assegurar o máximo controlo possível sobre Outras advertências especiais de segurança para separar por recti cação as forças de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção durante o arranque. O operador pode controlar as forças de a) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de contra-golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução pressão demasiado alta.
Page 41
(FI,RCD,PRCD). Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
Page 42
SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da tomada. Não aplique força.
Page 44
gereedschap ontvangt in acht. Als u de volgende aanwijzingen eigen netkabel kan raken. Het contact van het snijgereedschap met een spanningvoerende leiding kan de metalen apparaatdelen niet in acht neemt, kunnen een elektrische schok, brand en/of onder spanning zetten en zo tot een elektrische schok leiden. ernstig letsel het gevolg zijn.
Page 45
d) Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scher- Probeer nooit om de nog draaiende doorslijpschijf uit de groef pe randen, enz. Voorkom dat inzetgereedschappen van het te trekken. Anders kan een terugslag het gevolg zijn. Stel de werkstuk terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende oorzaak van het vastklemmen vast en maak deze ongedaan.
Page 46
Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij onze lijst met servicecentra).
Page 47
SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
Page 49
modtager i forbindelse med elværktøjet. Overholder du ikke l) Læg aldrig elektroværktøjet fra dig, før indsatsværktøjet er standset helt. Det roterende indsatsværktøj kan komme i følgende instruktioner, kan du få elektrisk stød, der kan opstå kontakt med fralægnings aden, hvorved du kan tabe kontrollen over brand og /eller du kan blive kvæstet alvorligt.
Page 50
Særlige advarselshenvisninger til slibning og skærearbejde Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning: a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs godkendt til dit elværktøj, og den beskyttelseskappe, der og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets størrelse. Slibepapirer, der rager ud over slibebagskiven, kan føre er beregnet til disse slibeskiver/slibestifter.
Page 51
Elektrisk udstyr må ikke bortska es sammen med det almin- via kundeservicens organisation. delige husholdningsa ald. Elektrisk og elektronisk udstyr Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- skal indsamles særskilt og a everes hos en genbrugsvirk- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et somhed til en miljømæssig forsvarlig bortska else.
Page 53
b) Dette elektroverktøyet er ikke egnet til polering.Bruk m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet hvis som elektroverktøyet ikke er konstruert for, kan forårsake farer og det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsverktøyet skader.
Page 54
c) Bruk alltid vernedekselet som ble konstruert for den Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster: slipeskivetypen du bruker. Vernedekselet må monteres a) Vær oppmerksom på at stålbørsten også ved normal sikkert på elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås bruk mister deler. Ikke overbelast børsten med for høyt så...
Page 55
Informer deg hos myndighetene på stedet Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- oppsamlingssteder. ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Page 57
b) Den här maskinen är inte avsedd för polering.Tillämp- m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid ningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och insatsverktyget dras mot din kropp.
Page 58
mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska b) När sprängskydd används bör man se till att sprängs- skydda användaren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med kyddet och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och slipkroppen.
Page 59
I Sve Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- tillbehör. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maski- Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte...
Page 61
b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen.Sellainen m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kanta- essasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, joka saattaa porautua kehoosi. vaaratilanteita ja vammoja. n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti.
Page 62
b) Taivutetut hiomalaikat täytyy asentaa niin, ettei niiden Erityiset varo-ohjeet työskentelyyn teräsharjan kanssa: hiomapinta ulotu suojakuvun reunatason ulkopuolelle. a) Muista, että teräsharjasta irtoilee langanpätkiä myös Virheellisesti asennettua hiomalaikkaa, joka ulottuu suojakuvun tavallisen käytön aikana. Älä ylirasita teräslankoja liian reunatason ulkopuolelle, ei voida suojata riittävän hyvin. voimakkaalla puristuksella.
Page 63
Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mi- kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen käli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä...
Page 65
πάντοτε υπόψη σα όλε τι προειδοποιητικέ υποδείξει , τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δη ιουργείται κατά την τι οδηγίε , τι απεικονίσει και τα στοιχεία που σα εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο...
Page 66
ε λήψη κατάλληλων προληπτικών έτρων, σαν αυτά που e) Να χρησι οποιείτε πάντοτε άψογε φλάντζε σύσφιξη ε περιγράφονται παρακάτω. το σωστό έγεθο και τη σωστή ορφή, ανάλογα ε το δίσκο λείανση που επιλέξατε. Οι κατάλληλε φλάντζε στηρίζουν το a) Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και δίσκο...
Page 67
Συνδέετε τη ηχανή στην πρίζα όνο αν ο διακόπτη είναι στη θέση Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά απενεργοποίηση . Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, Οι διαδικασίε ενεργοποίηση προκαλούν σύντο ε πτώσει τη αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
Page 68
ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ ΣΥΜΒΟΛΑ ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ! όλε τι σχετικέ διατάξει των οδηγιών 2011/65/ΕΕ (RoHS) Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν 2006/42/ΕK από...
TEKNIK VERILER AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Açı ta lama aleti (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Üretim numarası 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01...
Page 70
hareket edin. A ağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız m) Elektrikli el aletini çalı ır durumda ta ımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç takdirde elektrik çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile bedeninize temas edebilir. kar ıla abilirsiniz. n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir.
Page 71
c) Daima ta lama ucuunun türüne uygun koruyucu kapak Tel fırça ile çalı maya ait özel uyarılar: kullanın. Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli a) Tel fırçaların bilindiği ekli ile tel parçalarının kullanımı biçimde takılmı olmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak esnasında varyasyon yaptığını...
Page 72
Kaba ta lama ve kesme i leri sırasında daima koruyucu kapağı kullanın. SEMBOLLER Flan lı somunu aleti i letime almadan önce iyice sıkın. Daima ilave sapı kullanın. DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa i parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İ parçasını hiçbir zaman Lütfen aleti çalı...
Page 74
b) Toto elektronářadí není vhodné k leštění.Použití, pro něž l) Elektrické nářadí nesmíte nikdy odložit dříve, než se vložený nástroj zcela zastaví. Otáčející se nasazovací nástroj se není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a zranění. může dostat do kontaktu s odkládací plochou, čímž můžete ztratit c) Nepoužívejte žádné...
Page 75
Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení Zvláštní varovná upozornění ke smirkování: a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný kryt. dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. Brusné Brusná...
Page 76
Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
TECHNICKÉ ÚDAJE AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Uhlová brúska (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Výrobné číslo 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999...
Page 78
b) Toto ručné elektrické náradie nie je vhodné na leštenie. prívodnú šnúru náradia. Kontakt rezného nástroja s vedením pod napätím môže viesť k prenosu napätia na kovové časti prístroja a k Tie spôsoby použitia, pre ktoré nebolo toto ručné elektrické náradie úrazu elektrickým prúdom.
Page 79
d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých d) Nikdy nezapínajte znova ručné elektrické náradie dovtedy, hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný kým sa rezací kotúč nachádza v obrobku. Skôr ako budete opa- nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj trne pokračovať...
Page 80
(FI, RCD, PRCD). Toto je Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte prosím Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- tomuto pozornosť...
Page 81
SYMBOLY POZOR! NEBEZPEČENSTVO! Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu. Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Používajte ochranné rukavice! Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Nepoužívajte silu. Iba na rezanie. Iba na brúsenie. Slov Príslušenstvo - nie je súčasťou štandardnej výbavy, odporúčané...
Page 83
które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie j) Podczas prac, przy których elektronarzędzie mogłoby natra ć na ukryte przewody elektryczne lub na własny prze- będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia wód, należy je trzymać tylko za izolowaną rękojeść. Styczność prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń...
Page 84
c) Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której poru- c) W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub przerwy w szy się elektronarzędzie podczas odrzutu. Na skutek odrzutu, pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odczekać, aż tarcza elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu całkowicie się...
Page 85
Urządzenia pracujące w wielu różnych miejscach, w tym poza po- serwisowej. mieszczeniami zamkniętymi, należy podłączać poprzez ochronny Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i (FI, RCD, PRCD) wyłącznik udarowy. części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Elektronarzędzie można podłączać do gniazdka sieciowego tylko które nie zostały opisane, należy skontaktować...
Page 86
SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
MŰSZAKI ADATOK AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Sarokcsiszoló (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Gyártási szám 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999...
Page 88
b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. csatlakozó kábeljéhez érhet. A vágószerszám feszültségvezető vezetékkel való érintkezésekor a készülék fém részei is feszültség alá Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott használat kerülhetnek, és elektromos áramütés következhet be. veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez vezethet. k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó...
Page 89
betétszerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot, könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a vagy egy visszarúgáshoz vezet. hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná...
Page 90
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram alá Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa helyezni. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A kedvezőtlen márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries hálózati feltételek más gépek működésében is zavart okozhatnak.
Page 91
SZIMBÓLUMOK FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY! Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja. Munkavégzés közben ajánlatos védőszemüveget viselni. Hordjon védőkesztyűt! Bármilyen jellegű karbantartás vagy javítás előtt a készüléket áramtalanítani kell. Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni.
Page 93
b) To električno orodje ni primerno za poliranje.Vrste l) Ne odlagajte električno napravo vse dokler se električna naprava ni popolnoma umirila. Vrteče se vsadno orodje lahko uporabe, za katere električno orodje ni predvideno, lahko ogrozijo pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor Vašo varnost in povzročijo telesne poškodbe.
Page 94
Posebna opozorila za brušenje in rezanje Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem: a) Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila. temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne boste mogli žaginega lista.
Page 95
Oprema – ni vsebovana v obsegu dobave, priporočeno dopolnilo iz programa opreme. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi...
TEHNIČKI PODACI AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Kutni brusač (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Broj proizvodnje 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999...
Page 97
b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje.Primjene m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanje odjeću, a radni alat bi vas mogao ozlijediti. i ozljede.
Page 98
b) Koljenčaste brusne ploče moraju biti montirane tako, da Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim papirom: njihova brusna površina ne strši preko ravnine ruba zaštitne a) Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego kape. Nestručno montirana brusna ploča, koja strši preko ruba se pridržavajte podataka proizvođača za veličine brusnih zaštitne kape, ne može biti dovoljno zakriljena.
Page 99
Oprema - u opsegu isporuke nije sadržana, preporučena dopuna iz promgrama opreme. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese...
TEHNISKIE DATI AG 13-125 XSPD AGV 13-125 AGV 13-115 AGV 13-115 (220-240 V) XSPDE XSPDE XSPDE Le a slīpmašīna (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) Izlaides numurs 4584 84 01... 4584 96 01... 4584 92 01... 4586 65 01..000001-999999 ...000001-999999...
Page 101
norādījumus, attēlus un citu informāciju. Turpmāk sniegto da ām. Šī instrumenta saskare ar strāvu vadošiem kabe iem var radīt spriegumu arī ierīces metāliskajās da ās un var izraisīt elektrisko norādījumu neievērošana var k ūt par cēloni elektriskajam trieci- triecienu. enam, ugunsgrēkam un/vai smagam savainojumam. k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim.
Page 102
stūriem vai asām malām rotējošais darbinstruments izliecas un atlec d) Neieslēdziet elektroinstrumentu no jauna, ja tajā no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni iestiprinātais darbinstruments atrodas griezuma vietā. Pēc kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam. ieslēgšanas nogaidiet, līdz darbinstruments sasniedz pilnu griešanās ātrumu, un tikai tad uzmanīgi turpiniet griešanu.
Page 103
II. aizsargklasei. apkalpošanas centrā. Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas plūsmā rezerves da as. Lieciet nomainīt deta as, kuru nomai a nav aprakstīta, radušies (FI, RCD, PRCD) bojājumi.
Page 104
SIMBOLI UZMANĪBU! BÎSTAMI! Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību. Strādājot ar mašīnu, vienmēr jānēsā aizsargbrilles. Jāvalkā aizsargcimdi! Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz mašīnas apko- pi, mašīnu noteikti vajag atvienot no kontaktligzdas. Nepielietot spēku Tikai atdalīšanai Tikai slīpēšanai I Lat Piederumi - standartaprīkojumā...
Page 106
ženklų ir užrašų, kurie yra pateikiami su šiuo prietaisu, l) Niekada nepadėkite elektrinio įrankio tol, kol darbo įrankis visiškai nusustos. Besisukantis darbo įrankis gali prisiliesti reikalavimų. Jei nepaisysite toliau pateiktų nuorodų, gali kilti prie paviršiaus, ant kurio padedate prietaisą, ir elektrinis įrankis gali elektros smūgio, gaisro ir /arba sunkių...
Page 107
b) Šlifavimo diskus reikia įstatyti taip, kad šlifavimo Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo paviršius neišsikištų už apsauginio gaubto krašto. Neteisingai naudojant šlifavimo popierių darbus: įstatytas šlifavimo diskas, išsikišęs už apsauginio gaubto krašto, a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus, nebus pakankamai apsaugotas. laikykitės gamintojo pateiktų...
Page 108
Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis vimo skyriuje. atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
Page 110
b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks.Elektrilise n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm tööriista kasutamine otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud, on võib põhjustada elektrilisi ohte. ohtlik ja võib põhjustada vigastusi. o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt- läheduses.
Page 111
d) Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud Ärge pange kätt töötava masina ohupiirkonda. kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimi- Lülitage seade välja kohe, kui tekib märgatav vibratsioon või mär- seks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette nähtud materjali kate muid puudusi. Kontrollige masin üle, et põhjus kindlaks teha. lõikamiseks ketta servaga.
Page 112
ühendusjuhtmega asendada, mis on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Kanda kaitsekindaid! Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / sast välja.
Page 124
electrică. În cazul în care nu ve i respecta următoarele alimentare. Intrarea în contact a sculei tăietoare cu o linie electrică prin care circulă curent poate pune sub tensiune i componente instruc iuni, se poate ajunge la electrocutare, incendii i/sau răniri metalice ale aparatului i să...
Page 125
în mi care de rota ie are tendin a să se blocheze în col uri, pe muchii d) Nu reporni i niciodată scula electrică cât timp aceasta se ascu ite sau când rico ează în urma izbirii. Aceasta duce la pierderea mai a ă...
Page 126
înlocuite , vă rugăm Conecta i la re ea numai când ma ina este oprită. contacta i unul din agen ii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / garan i Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen scurt.
Page 127
SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATEN IE! Va rugăm citi i cu aten ie instruc iunile înainte de pornirea ma inii Purta i întotdeauna ochelari de protec ie când utiliza i ma ina. Purta i mănu i de protec ie! Întotdeauna scoate i stecarul din priza înainte de a efectua interven ii la ma ină.
Page 137
„ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A13:2015 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Winnenden, 2017-11-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ‘...
Page 138
EN 61000-3-3:2013 نصائح العمل EN 50581:2012 بالنسبة للملحقات العدة للتثبيت مع قرص ثقب ملولبة، يجب التأكد من أن األسنان المزودة بالقرص طويلة بما يكفي لقبول .طول محور الدو ر ان قم باستخدام وحفظ قرص القطع والتجليخ دائم ا ً حسب تعليمات Winnenden, 2017-11-30 .الشركة...
Page 139
:تحذيرات السالمة المحددة لعمليات تنظيف األسالك :تحذيرات السالمة المحددة لعمليات الجلخ والكشط والقطع كن حذر ً ا حيث قد تتناثر أسالك من الفرشاة أثناء التشغيل استخدم فقط أنواع األقراص الموصى بها آللتك الكهربية العادي. ال تزيد الضغط على األسالك بزيادة الحمل على والواقي...
Page 140
ملحقات آلة القطع بسلك كهربي „موصلة“ في جعل األج ز اء تعليمات أمان جالخة الزاوية المعدنية المكشوفة باآللة الكهربية „موصلة“ كهرب ي ً ا مما يجعل .المش غ ِّ ل عرضة لصدمة كهربائية تحذيرات السالمة الشائعة للجلخ والصنفرة، والفرشاة ابعد التوصيلة الكهربيةة عن الملحقات الدّ وارة. إذا ما :السلكية...