Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
fr
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 25
es
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 49
RW414764
RW466764
Wine storage unit
Cave à vin
Conservador de vinos

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RW414764

  • Page 1 Notice d'utilisation ....25 Instrucciones de uso ....49 RW414764 RW466764 Wine storage unit Cave à...
  • Page 2: Table Des Matières

    en-us Table of contents e n I n s t r u c t i o n ma n ua l Dimming when door is opened and closed Important safety instructions Setting the temperature unit Definitions Setting the language About these instructions Resetting to the factory settings Introduction Switching demo mode on or off...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! D efinitions I m p o r t a n t s a f e t y i n s t r u c t i o n s Introduction ( Important safety instructions R E A D I N S T R U C T I O N S - D O N O T D I S C A R D ! This appliance complies with the...
  • Page 4: Avoiding Placing Children And Vulnerable People At Risk

    9 Important safety instructions READ INSTRUCTIONS - DO NOT DISCARD! Before servicing or modifying the Ensure that children and vulnerable ▯ ▯ appliance, pull out the power plug or people have understood the hazards. switch off the fuse. Supervise children who are cleaning ▯...
  • Page 5: Intended Use

    en-us Intended use Intended use Environmental protection P ackaging I n t e n d e d u s e E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n U se this appliance only for storing wine.
  • Page 6: Installation And Connection

    en-us Installation and connection Check built-in cut-out Installation and connection The cut-out must fulfill these criteria: Anti-tilt bracket must be fitted ▯ C ontents of package I n s t a l l a t i o n a n d c o n n e c t i o n Cut-out depth min.
  • Page 7: Saving Energy

    en-us Installation and connection Saving energy If you follow the instructions below, your appliance will use less power. Note: The arrangement of the fittings does not affect the energy consumption of the appliance. Installing the appliance Keep the appliance out of direct sunlight. The appliance needs to cool less frequently at low ambient temperatures and therefore consumes less Install the appliance as far away as possible from heat-...
  • Page 8: Before Using For The First Time

    en-us Installation and connection Before using for the first time Connect the appliance to an outlet near the appliance. The outlet must also be freely accessible following Remove information material, adhesive tape and installation of the appliance. protective foil. Clean the appliance. WARNING ~ "Cleaning"...
  • Page 9: Getting To Know Your Appliance

    en-us Getting to know your appliance Operating controls Getting to know your appliance G e t t i n g t o k n o w y o u r a p p l i a n c e ° °...
  • Page 10: Interior Fittings

    en-us Getting to know your appliance Main menu Interior fittings Press à button to open the main menu. Shelf In the main menu you can find: You can pull out the shelves to reach wine bottles more Basic settings ▯ easily.
  • Page 11: Operating The Appliance

    en-us Operating the appliance Display light Operating the appliance You can use the preprogrammed light modes to illuminate your wine bottles when the door is closed. The individual S witching the appliance on O p e r a t i n g t h e a p p l i a n c e climatic zones have different illumination levels.
  • Page 12: Display Lock For Cleaning

    en-us Operating the appliance Press % button. Display lock for cleaning Use B C buttons to select whether the standby screen You can use this function to switch off the touch function is switched on or off. of the controls for 10 seconds. During this time you can Press ™...
  • Page 13: Setting The Touch Field Tone Type

    en-us Operating the appliance Setting the touch field tone type. Dimming when door is opened and closed You can change or switch off the sound of the tones generated when pressing keys. If dimming is switched on, the light will slowly become brighter when the door is opened, and then slowly darker Press à...
  • Page 14: Resetting To The Factory Settings

    en-us Operating the appliance Resetting to the factory settings Rest mode Press à button to open the main menu. The appliance switches off the following: Press B button to move to the menu item Basic Automatic door opening ▯ settings. Note: With handle-free installation, please note that Press ™...
  • Page 15: Automatic Door Opening

    en-us Alarm Automatic door opening Switching on Pull-to-open system In an installation situation with handles you can select the The automatic door opening function supports you in Pull-to-open system. Your appliance will support you in opening the door. opening the door as soon as you pull on the handle. As soon as you activate this function, automatic door opening moves out and supports you in opening the door.
  • Page 16: Home Connect

    The refrigerator temporarily generates its own network under www.gaggenau.com. Enter the E-number of your appliance in the search field. for connecting the mobile device. To change the settings of your appliance with Home ▯...
  • Page 17: Connecting The Refrigerator To The Home Connect App

    en-us Home Connect Verifying signal strength Installing updates for the Home Connect software The signal strength is displayed in the start window of the Home network menu.The signal strength should be at The refrigerator checks at regular intervals whether least 50 %. If the signal strength is too weak, the updates are available for the Home Connect software.
  • Page 18: Deleting Network Settings

    en-us Home Connect Deleting network settings If there is a problem when trying to establish a connection, or if you would like to register the appliance in a different home network (WLAN), the Home Connect settings can be reset. Open the Home network menu on your refrigerator. ~ "Setting up Home Connect"...
  • Page 19: Wine Storage Cabinet

    en-us Wine storage cabinet Wine storage cabinet L oading bottles W i n e s t o r a g e c a b i n e t To store the maximum number of wine bottles: store the bottles as indicated ▯...
  • Page 20: Tips For Storing Wine

    en-us Wine storage cabinet Tips for storing wine Drinking temperatures The correct serving temperature is crucial for the taste Unpack wine bottles – do not store in crates or ▯ and therefore your enjoyment of the wine. cartons in the wine storage compartment. If bottles with natural corks are stored for longer than ▯...
  • Page 21: Cleaning

    en-us Cleaning Cleaning the fittings Cleaning To clean, take the variable parts out of the appliance. ~ "Interior fittings" on page 10 CAUTION C l e a n i n g Avoid damaging the appliance and the fittings. Care instructions for stainless steel Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning ▯...
  • Page 22: Noises

    en-us Noises Noises Lighting > N ormal noises N o i s e s L i g h t i n g Y our appliance features a maintenance-free LED light. Only customer service or authorized technicians may Droning: A motor is running, e.g. refrigerating unit, repair the light.
  • Page 23: Faults - What To Do?

    en-us Faults – what to do? Faults – what to do? F a u l t s – w h a t t o d o ? B efore you call customer service, use this table to check whether you can rectify the fault yourself. Appliance Temperature differs greatly from the set value.
  • Page 24: Customer Service

    en-us Customer service Repair order and advice on faults Customer service Contact information for all countries can be found on the enclosed customer service list. C u s t o m e r s e r v i c e I f you are unable to rectify the fault, please contact our US 877 442 4436 toll-free...
  • Page 25 fr-ca Customer service Table des matières f r Not i c e d' u t i l i s a t i o n Atténuation à l’ouverture et la fermeture Consignes de sécurité importantes de la porte Définitions Régler l’unité de température À...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Importantes

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! D éfinitions C o n s i g n e s d e s é c u r i t é i m p o r t a n t e s À...
  • Page 27: Risque D'explosion

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Risque d’explosion Débranchez la fiche de contact ou ▯ ramenez le disjoncteur en position N’utilisez pas d’appareils électriques ▯ éteinte avant d'effectuer des à l’intérieur de l’appareil (par ex. opérations d'entretien ou des appareils de chauffage, machine modifications sur l'appareil.
  • Page 28: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes À Risque

    9 Consignes de sécurité importantes VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! Sécurité des enfants et des Dégâts matériels personnes à risque Pour éviter des dégâts matériels : Personnes à risques : Ne vous servez jamais du socle, des ▯ glissières ou des portes comme Les enfants, ▯...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    fr-ca Utilisation conforme Utilisation conforme Protection de l'environnement E mballage U t i l i s a t i o n c o n f o r m e P r o t e c t i o n d e l ' e n v i r o n n e m e n t U tilisez cet appareil rangement pour le vin uniquement.
  • Page 30: Installation Et Branchement

    fr-ca Installation et branchement Vérifier la cavité d’installation Installation et branchement La cavité doit remplir les critères suivants : L'équerre antibasculement doit être monté ▯ C ontenu de livraison I n s t a l l a t i o n e t b r a n c h e m e n t La cavité...
  • Page 31: Économiser De L'énergie

    fr-ca Installation et branchement Économiser de l’énergie Si vous respectez les instructions suivantes, votre appareil consommera moins de courant. Remarque : L’agencement des pièces d’équipement n’a aucune influence sur la consommation d’énergie de l’appareil. Installer l’appareil Mettez l'appareil à l'abri des rayons du soleil. En présence de températures ambiantes basses, l'appareil doit réfrigérer moins souvent et il consomme Installer l'appareil à...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    fr-ca Installation et branchement Avant la première utilisation Raccordez l'appareil à une prise à proximité. Cette prise doit rester accessible même une fois Retirez la documentation informative, les rubans l'appareil installé. adhésifs et la feuille protectrice. Nettoyez l’appareil. AVERTISSEMENT ~ "Nettoyage" à la page 45 Risque d’électrocution ! N'utilisez pas de rallonge, de bloc multiprise ou Connexion électrique...
  • Page 33: Présentation De L'appareil

    fr-ca Présentation de l’appareil Éléments de commande Présentation de l’appareil P r é s e n t a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ° ° ° Champs tactiles Sous les champs tactiles se trouvent des sondes.
  • Page 34: Équipement

    fr-ca Présentation de l’appareil Menu principal Équipement Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Clayette Dans le menu principal, vous trouverez les éléments Vous pouvez retirer les clayettes pour rendre les suivants : bouteilles plus faciles à saisir. Réglages de base ▯...
  • Page 35: Utiliser L'appareil

    fr-ca Utiliser l'appareil Éclairage de présentation Utiliser l'appareil Vous pouvez modifier les modes d'éclairage préprogrammés pour éclairer vos bouteilles de vin A llumer l’appareil U t i l i s e r l ' a p p a r e i l pendant que la porte est fermée.
  • Page 36: Blocage Écran Pour Nettoyage

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche %. Blocage écran pour nettoyage Avec les touches B C, activez ou désactivez l'écran de Cette fonction désactive pendant 10 secondes la veille. fonction tactile des éléments de commande. Profitez de Appuyez sur la touche ™. ce moment pour nettoyer l'écran.
  • Page 37: Régler Le Type De Tonalité Du Champ Tactile

    fr-ca Utiliser l'appareil Sélectionnez le réglage souhaité avec les touches B Régler le type de tonalité du champ tactile Appuyez sur la touche ™. Vous pouvez modifier ou désactiver les tonalités émises Le réglage est mémorisé. lorsque vous appuyez sur les touches. Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu.
  • Page 38: Réglage De La Langue

    fr-ca Utiliser l'appareil Appuyez sur la touche ' pour quitter le menu. Réglage de la langue Appuyez sur la touche à pour ouvrir le menu principal. Mode Repos Naviguez jusqu’au point de menu Réglages de base avec la touche B. L'appareil éteint les composants suivants : Appuyez sur la touche ™.
  • Page 39: Ouverture De Porte Automatique

    fr-ca Alarme Ouverture de porte automatique Activer le système Pull-to-open (tirer pour ouvrir) Si vous avez posé la poignée, le système Pull-to-open L'ouverture automatique de la porte vous aide à ouvrir s'offre à vous. Ce dernier fait en sorte que votre appareil cette dernière.
  • Page 40: Home Connect

    Observez la fiche Home Connect disponible sous ▯ Si cette fonction est présente, lancez la connexion www.gaggenau.com parmi les notices à télécharger. automatique au réseau avec la touche ™ et suivez les Saisissez le numéro E de votre appareil dans le instructions sur le panneau de commande.
  • Page 41: Connecter Le Réfrigérateur À L'application Home Connect

    fr-ca Home Connect Remarque : En cas d'impossibilité d'établir la Installer une mise à jour du logiciel connexion, vérifiez la qualité de la réception. Home Connect ~ "Contrôler l'intensité du signal" à la page 41 Le réfrigérateur vérifie régulièrement si des mises à jour Contrôler l'intensité...
  • Page 42: Supprimer Les Paramètres Réseau

    fr-ca Home Connect Supprimer les paramètres réseau Si un problème se présente lors de la tentative d’établissement d’une connexion ou si vous souhaitez inscrire l’appareil dans un autre réseau domestique (WLAN), les réglages de Home Connect peuvent être réinitialisés. Ouvrez le menu Réseau domestique sur le réfrigérateur.
  • Page 43: Compartiment À Vins

    fr-ca Compartiment à vins Compartiment à vins R angement des bouteilles C o m p a r t i m e n t à v i n s Pour ranger un maximum de bouteilles de vin : rangez les bouteilles tel qu'illustré ▯...
  • Page 44: Conseils De Rangement Du Vin

    fr-ca Compartiment à vins Conseils de rangement du vin Températures de dégustation La température de service du vin en influence le goût, et Déballer le vin ; ne rangez pas de boîtes ou caisses ▯ donc le plaisir que vous aurez à le déguster. de vin dans le compartiment.
  • Page 45: Nettoyage

    fr-ca Nettoyage Nettoyer le compartiment intérieur de Nettoyage l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION N e t t o y a g e Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt. Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces Sortez les bouteilles et rangez-les dans un endroit d'équipement.
  • Page 46: Bruits

    fr-ca Bruits Bruits Éclairage > B ruits normaux B r u i t s É c l a i r a g e V otre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bourdonnement : Un moteur tourne, par exemple le Seul le service à...
  • Page 47: Que Faire En De Problème

    fr-ca Que faire en cas de problème. Que faire en de problème. Q u e f a i r e e n c a s d e p r o b l è m e . A vant d’appeler le service à la clientèle, veuillez vérifier si le tableau ci-dessous ne contient pas déjà la solution qu'il vous faut.
  • Page 48: Service À La Clientèle

    fr-ca Service à la clientèle Commande de réparation et conseils en Service à la clientèle cas de problèmes Vous trouverez les données de contact pour tous S e r v i c e à l a c l i e n t è l e S i le problème persiste, veuillez vous adresser à...
  • Page 49 es-mx Service à la clientèle Índice e s I n s t r u c c i o nes de us o Ajustar de la unidad de temperatura Indicaciones de seguridad importantes Seleccionar el idioma Definiciones Restablecer el ajuste de fábrica Acerca de este manual Encender o apagar el Modo Demo Introducción...
  • Page 50: Indicaciones De Seguridad Importantes

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! D efiniciones I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Acerca de este manual ( Indicaciones de seguridad importantes ¡...
  • Page 51: Peligro De Explosión

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Peligro de explosión Antes de realizar el mantenimiento o ▯ modificaciones en el electrodoméstico, Nunca use aparatos eléctricos en el ▯ desconectar el enchufe o apagar el interior del aparato (por ejemplo, fusible.
  • Page 52: Evitar Riesgos Para Los Niños Y Las Personas Vulnerables

    9 Indicaciones de seguridad importantes ¡LEER Y CONSERVAR ESTAS INDICACIONES! Evitar riesgos para los niños y las Daños materiales personas vulnerables Para evitar daños materiales: En situación de riesgo se encuentran: No pise, ni se apoye sobre el zócalo, ▯ cajones o puertas.
  • Page 53: Uso Previsto

    es-mx Uso previsto Uso previsto Protección del medio ambiente E mbalaje U s o p r e v i s t o P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e U se este aparato sólo para almacenar vino.
  • Page 54: Instalación Y Conexión

    es-mx Instalación y conexión Verificar el hueco de encastre Instalación y conexión El hueco debe cumplir con los siguientes criterios: Se deben montar escuadras antivuelco ▯ M aterial entregado I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n Profundidad del hueco mínima de 24”...
  • Page 55: Ahorrar Energía

    es-mx Instalación y conexión Ahorrar energía Si sigue estas instrucciones, el aparato consume menos corriente. Nota: La disposición de las piezas de equipo no afectará el consumo de energía de aparato. Instalar el aparato Proteger el aparato de la luz directa del sol. Cuando la temperatura ambiente es más baja, el aparato enfría con menos frecuencia, consumiendo Coloque el aparato a la mayor distancia posible de...
  • Page 56: Antes Del Primer Uso

    es-mx Instalación y conexión Antes del primer uso ADVERTENCIA Retirar el material informativo y eliminar las cintas ¡Peligro de descarga eléctrica! adhesivas, así como las láminas protectoras. No utilice nunca tomas de corriente múltiples, Limpiar el aparato. ni cables de prolongación o adaptadores. ~ "Limpiar"...
  • Page 57: Familiarizándose Con El Aparato

    es-mx Familiarizándose con el aparato Controles Familiarizándose con el aparato F a m i l i a r i z á n d o s e c o n e l a p a r a t o ° ° °...
  • Page 58: Equipamiento

    es-mx Familiarizándose con el aparato Menú principal Equipamiento Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. Bandeja En el menú principal encontrará: Para alcanzar más fácilmente las botellas de vino, se Ajustes básicos ▯ pueden extraer las bandejas. Display-Bloqueo para limpieza ▯...
  • Page 59: Manejo Del Electrodoméstico

    es-mx Manejo del electrodoméstico Luz de presentación Manejo del electrodoméstico Puede utilizar los modos de iluminación preprogramados para iluminar sus botellas de vino cuando la puerta esté E ncender el aparato M a n e j o d e l e l e c t r o d o m é s t i c o cerrada.
  • Page 60: Display-Bloqueo Para Limpieza

    es-mx Manejo del electrodoméstico Pulsar la tecla %. Display-Bloqueo para limpieza Con las teclas B C seleccionar si se activa o Con esta función apaga la función táctil de los controles desactiva el display en espera. durante 10 segundos. Durante este tiempo, puede limpiar Pulsar la tecla ™.
  • Page 61: Ajustar El Tono Del Panel Táctil

    es-mx Manejo del electrodoméstico Pulsar la tecla ' para salir del menú. Ajustar el tono del panel táctil Usted puede cambiar o desactivar el sonido de las teclas que se produce al pulsar las teclas. Oscurecer al abrir y cerrar la puerta Pulsar la tecla à...
  • Page 62: Restablecer El Ajuste De Fábrica

    es-mx Manejo del electrodoméstico Restablecer el ajuste de fábrica Modo-Reposo Pulsar la tecla à para abrir el menú principal. El aparato detiene lo siguiente: Con la tecla B desplazarse a la opción de menú Apertura automática de la puerta ▯ Ajustes básicos.
  • Page 63: Apertura Automática De Puerta

    es-mx Alarma Apertura automática de puerta Encender el sistema jalar-para-abrir En una situación de instalación con asas, se puede elegir La apertura automática de la puerta le ayuda a abrir la el sistema jalar-para-abrir. Con ello, su aparato le ayuda a puerta.
  • Page 64: Home Connect

    Abrir la aplicación en el dispositivo móvil. www.gaggenau.com en la sección de las Iniciar sesión en la aplicación o registrarse si todavía instrucciones. Para ello, introduzca el número de no se ha creado un acceso.
  • Page 65: Conectar El Aparato Para Refrigeración Con La Aplicación Home Connect

    es-mx Home Connect Iniciar la conexión manual a la red en la aplicación del Instalar la actualización de software de dispositivo móvil. Home Connect Tan pronto como el aparato para refrigeración esté El aparato para refrigeración comprueba a intervalos conectado al dispositivo móvil, se establecerá una regulares si existen actualizaciones para el software de conexión entre el aparato para refrigeración y la red Home Connect.
  • Page 66: Acceso Del Servicio Al Cliente

    es-mx Home Connect Acceso del servicio al cliente Indicaciones sobre protección de datos Cuando se ponga en contacto con el servicio al cliente, Al conectar por primera vez su aparato Home Connect a este podrá acceder a su aparato y registrar su estado una red WLAN asociada a Internet, el aparato transmite con su previo consentimiento.
  • Page 67: Compartimento Para Almacenar Vinos

    es-mx Compartimento para almacenar vinos Compartimento para almacenar vinos O rdenar las botellas C o m p a r t i m e n t o p a r a a l m a c e n a r v i n o s Para almacenar la cantidad máxima de botellas de vino: Deposite las botellas tal y como se muestra ▯...
  • Page 68: Consejos Prácticos Para Almacenar Las Botellas De Vino

    es-mx Compartimento para almacenar vinos Consejos prácticos para almacenar las Temperaturas de consumo botellas de vino La temperatura de servicio correcta de un vino es un factor decisivo y determinante para su sabor y el placer Desempacar las botellas de vino. No almacenarlas en ▯...
  • Page 69: Limpiar

    es-mx Limpiar Limpiar los accesorios Limpiar Para la limpieza, extraer los elementos variables del aparato. ATENCION ~ "Equipamiento" en la página 58 L i m p i a r Evitar daños al aparato y piezas del equipamiento. Indicación para la conservación de No utilizar detergentes y disolventes que ▯...
  • Page 70: Ruidos

    es-mx Ruidos Ruidos Iluminación > R uidos normales R u i d o s I l u m i n a c i ó n S u aparato está equipado con una iluminación LED exenta de mantenimiento. Zumbido: Un motor está en marcha, por ejemplo, unidad Sólo el Servicio al cliente o el personal autorizado puede de refrigeración, ventilador.
  • Page 71: Qué Hacer En Caso De Avería?

    es-mx ¿Qué hacer en caso de avería? ¿Qué hacer en caso de avería? ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? A ntes de llamar al Servicio al cliente, intente solucionar el problema, utilizando esta tabla. Aparato La temperatura difiere considerablemente del valor ajustado.
  • Page 72: Servicio Al Cliente

    es-mx Servicio al cliente Solicitud de reparación y asesoramiento Servicio al cliente en caso de averías Los datos de contacto de todos los países los encontrará S e r v i c i o a l c l i e n t e E n caso de no poder reparar la avería, póngase en en el directorio adjunto de Servicio al cliente.

Ce manuel est également adapté pour:

Rw466764

Table des Matières