Page 1
Stützklappgriffe 900 und 950 Hinged support rails 900 and 950 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montazu i obsługi...
Page 3
Bremsejustering 21/26 Informazioni per l'utente Användarinformation Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Informazioni sul prodotto 17/22 Produktinformation 17/22 Montaggio 19/24 Montering 19/24 Smontaggio 20/25 Demontering 20/25 Regolazione della frizione 21/26 Bromsinställning 21/26 HEWI | 3...
Page 4
Intended purpose Zweckbestimmung HEWI-Stützklappgriffe sind ausgelegt für den Einsatz HEWI hinged support rails have been designed for use in bathrooms and toilets. They provide grip and in Räumen im Wasch- oder WC-Bereich. Sie bieten support, and assist the independent standing and Stütz- und Haltemöglichkeiten und unterstützen das...
Page 5
Uitsluiting van aansprakelijkheid Exclusion de garantie De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel La societé HEWI ne saurait être tenue responsable des of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is als ge- dommages matériels ou blessures occasionnés par un...
Page 6
Ÿ Utilizzare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI. Ÿ en perfecto estado Ÿ Utilizzare esclusivamente ricambi originali. Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. Ÿ Utilizzare solo in ambienti chiusi. Ÿ Utilice únicamente piezas de repuesto originales. Ÿ Assicurarsi che gli elementi a parete siano idonei al Ÿ...
Page 7
Przeznaczenie Tilsigtet formål Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i jektowane do zastosowania w pomieszczeniach vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość...
Page 8
| Informazioni per l‘utente | Información para el usario | Informacje uzytkownika Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ändamål Tiltenkt formål HEWI støttehåndtak er designet for bruk i vaskerom HEWI-stödfällhandtag är dimensionerade för an- vändning i tvätt- eller WC-utrymmen. De erbjuder eller toalett. De tilbyr støtte og holdemuligheter og en möjlighet till stöd och fasthållning och stödjer...
Page 9
Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. Élimination Ÿ Note the material-specific information on suitable/unsuitable cleaning products. Le produit et l'emballage doivent être éliminés con- formément aux prescriptions nationales applicables. Ÿ Try out all products on an inconspicuous area HEWI | 9...
Page 10
Ÿ Agentes de limpieza alcalinos, ácidos o clorados Ÿ Applicare sempre il detergente su un panno e y disolventes non direttamente sulla superficie. Ÿ Aparatos de limpieza por chorro de vapor Ÿ Risciacquare con acqua fredda subito dopo la 10 | HEWI...
Page 11
Uegnede rengjøringsmidler Ÿ slipende produkter / gjenstander (f.eks. skure- Rengøring midler, skuresvamp, børster, stålull, mikrofiber) FORSIGTIG! Risiko for personskader Ÿ alkaliske, sure og klorholdige rengjøringsmidler, løsningsmidler Forkert rengøring kan beskadige overfladen og give Ÿ damprensere anledning til personskader. HEWI | 11...
Page 12
Ÿ abrasiva medel/föremål (t.ex. skurmedel, skursvamp, borstar, stålull, mikrofiber, fläcksudd) Ÿ alkaliska, syra- och klorhaltiga rengöringsmedel, lösningsmedel) Ÿ ångstråltvätt Ÿ Behandla inte metallkomponenter med järnhaltiga föremål (t.ex. skursvamp, stålull). Avfallshantering Bortskaffning av produkt och förpackning omfattas av relevanta nationella föreskrifter. 12 | HEWI...
Page 21
Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning HEWI | 21...
Page 22
Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 950.50.11... 950.50.12... 950.50.13... 950.50.14... 950.50.31... 950.50.32... 950.50.33... 950.50.61... 950.50.62... 950.50.63... 950.50.64... 950.50.71... 950.50.72... 950.50.73... 22 | HEWI...
Page 23
Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produktinformation | Produktinformasjon | Produktinformation Zubehör | Accessories | Accessoires | Accessoires | Accessori | Accesorios | Akcesoria Tilbehør | Tilbehør | Tillbehör 950.51.900... 950.50.02... 950.50.01... 950.50.03192 950.50.06... max. max. HEWI | 23...
Page 26
Ajustar el freno de manera uniforme en ambos lados! Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Juster altid bremsen ensartet på begge sider! Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! 26 | HEWI...
Page 27
Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning SW 2,5 SW 2,5 SW 4 SW 4 SW 2,5 SW 2,5 HEWI | 27...
Page 28
Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 www.hewi.com info@hewi.de M9000.06 2021/11 28 | HEWI...