Bosch Compaxx'x BZGL2 Serie Mode D'emploi
Bosch Compaxx'x BZGL2 Serie Mode D'emploi

Bosch Compaxx'x BZGL2 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Compaxx'x BZGL2 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Register your new Bosch now:
BZGL2..
Compaxx`x
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Instruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
Käyttöohje
ro
Instrucţiuni utilizare
ru
Инструкция по эксплуатации
bg
Указания за употреба
uk
Інструкція з експлуатації
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Compaxx'x BZGL2 Serie

  • Page 1 Register your new Bosch now: BZGL2.. Compaxx`x Gebrauchsanleitung Οδηγίες χρήσης Instrucţiuni utilizare Instruction manual Kullanım kılavuzu Инструкция по эксплуатации Mode d‘emploi Instrukcja obsługi Указания за употреба Instruzioni per l‘uso Brugsanvisning Інструкція з експлуатації Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Bruksanvisning Instruções de serviço fi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ..................... 11 Safety information ....................... 13 Consignes de sécurité ....................15 Istruzioni di sicurezza ....................17 Veiligheidsvoorschriften....................18 Sikkerhedsanvisninger ....................21 Sikkerhetshenvisninger ....................23 Säkerhetsanvisningar ....................25 Turvallisuusohjeet ......................27 fi Consejos de seguridad ....................29 Instruções de segurança ....................31 Υποδείξεις...
  • Page 4 es * Accesorio opcional de * Optionales Zubehör * Εναλλακτικά εξαρτήματα en * Optional accessories * İsteğe bağlı aksesuarlar * Accessoires en option * Wyposażenie opcjonalne * Accessori opzionali bg * Опционални аксесоари * Optionele toebehoren ro * Accesorii opţionale da * Ekstra tilbehør ru * Принадлежности...
  • Page 7 Typ GALL...
  • Page 8 Drying...
  • Page 9 Click! Drying Drying...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Ge- tigt werden oder bezüglich brauchsanweisung mitgeben. des sicheren Gebrauchs des Bestimmungsgemäße Verwendung Gerätes unterwiesen wurden Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das und die daraus resultieren- häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 12 Nur die Verwendung von hochwertigen Staub- beuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeu- = Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung > teln von Bosch, stellt sicher, dass die im EU Energie- des Gerätes führen. „ Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen er-...
  • Page 13: Safety Information

    ance and the have under- stood the potential dangers of using the appliance. Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on Children must never play with „ this instruction manual. the appliance.
  • Page 14 Only by using high- quality dust bags (such as Bosch original dust bags) can you ensure that your vacuum cleaner is working at the energy efficiency class, dust pick-up rate and dust retention capacity listed on its EU energy label.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé „ par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aya- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa nt des capacités physiques, notice d'utilisation. sensorielles ou mentales re- Utilisation conforme aux prescriptions et à...
  • Page 16 Seule l'utilisation de sacs aspirateur de tion du moteur, filtre de sortie d'air etc.). qualité supérieure tels que plus particulièrement „ L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. les sacs aspirateur Bosch d'origine garantit que les = L ’aspiration > gravats risque d’endommager...
  • Page 17 te esperienza e/o conoscen- za dello stesso se sorvegliate o istruite in merito all'utilizzo Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare sicuro dell'apparecchio anche le istruzioni per l'uso. consapevoli degli eventuali Utilizzo conforme rischi derivanti da un utilizzo Questo apparecchio è...
  • Page 18 = L'aspirazione di macerie può causare il danneg gia- > vere originale Bosch, garantisce che vengano rag- mento dell'apparecchio. „ Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina quando giunti i valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito a classe di efficienza energetica, aspirazione...
  • Page 19 of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be- diening van het apparaat zijn De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing geïnformeerd en op de hoog- erbij voegen. te zijn van de gevaren die hie- Gebruik volgens de voorschriften ruit kunnen voorvloeien.
  • Page 20 „ De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw- waardige stofzakken, met name de originele stofzu- igerzakken van Bosch, worden de waarden bereikt plaatsen. die op het EU energie-label staan aangegeven voor = Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi- >...
  • Page 21: Sikkerhedsanvisninger

    ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici, der kan være forbundet med bru- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvis- gen af apparatet. ningen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til Børn må ikke bruge appara- andre. „...
  • Page 22 Kun ved anven- delse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især originale støvposer fra Bosch, kan det sikres, at værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse og støvabsorptionsevne, som er angivet i EU ener- gimærket, bliver opnået.
  • Page 23 Barn skal ikke leke med ap- „ paratet. Rengjøring vedlikehold Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen „ må følge med når støvsugeren skifter eier. skal ikke utføres av barn uten Tiltenkt bruk tilsyn. Dette apparatet er bare ment for bruk i private hushold- Plastposer og folie skal opp- „...
  • Page 24 Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode reng- jøringsresultater. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt originalstøvposene fra Bosch, sikrer at verdiene for energieffektklasse, støvopptak og partikkelutslipp som er angitt i EUs energimerking, oppnås.
  • Page 25: Säkerhetsanvisningar

    Låt inte barn leka med enhe- „ ten. Barn får bara göra rengöring „ Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. och skötsel under uppsikt. Avsedd användning Plastpåsar och plastfolie ska „ hållas utom räckhåll för barn. Apparaten är bara avsedd att användas i privata hushåll och hemmiljö.
  • Page 26 Dammsugaren är mycket effektiv och om du använ- der kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket bra slut- resultat. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som originalpåsarna från Bosch, så uppnår enheten den energieffektivitetsklassning, dammupptagning och det partikelutsläpp som EU-energimärkningen anger. Använder du sämre dammsugarpåsar (t.ex.
  • Page 27 Lapset eivät saa leikkiä laitte- „ fi ella. Lapset eivät saa puhdistaa „ Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. tai huoltaa laitetta ilman val- Määräystenmukainen käyttö vontaa. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä koti- Muovipussit ja foliot on pi- „...
  • Page 28 Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puhdistustulokset ovat korkealaatuisia pölypusse- ja käytettäessä erinomaiset. Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti Bosch in alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa EU:n energiamerkissä an- nettujen tehokkuusluokkaa, pölynimukykyä ja pölyn- pidätyskykyä koskevien arvojen saavuttamisen. Heikkolaatuisempien pölypussien (esimerkiksi pape- ripussien) käyttö...
  • Page 29: Consejos De Seguridad

    o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conoci- miento necesarios, siempre Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las in- que sean supervisados por strucciones de uso. otra persona o que se les Uso de acuerdo con las especificaciones haya enseñado a utilizar la...
  • Page 30 „ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión polvo originales de Bosch. El uso de bolsas para polvo de una calidad inferior a la red cuando no se vaya a aspirar.
  • Page 31 não disponham de experiên- cia suficiente, excepto sob vi- gilância ou sob instruções es- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspirador sempre que o entregar a terceiros. pecíficas de utilização segura Uso a que se destina do aparelho, e desde que en- Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e tendam os perigos resultan-...
  • Page 32 „ No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um des- meira qualidade, como, nomeadamente, os sacos de aspiração originais da Bosch, garante o cumprimen- tino adequado, a fim de poder ser eliminado de acordo to dos valores indicados na etiqueta energética EU com as normas em vigor.
  • Page 33: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Η συσκευή µπορεί να „ χρησιµοποιηθεί από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση από άτοµα µε µειωµένες παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. σωµατικές, αισθητήριες ή...
  • Page 34 τραβήξτε το φις από την πρίζα. „ Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών στην σακουλών σκόνης, όπως ιδιαιτέρως οι γνήσιες σακούλες σκόνης της Bosch, εξασφαλίζει, ότι ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποιούνται επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών.
  • Page 35: Güvenlik Bilgiler

    altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- tehlikeleri bilmeleri durumun- lanma kılavuzunu da veriniz. da kullanılabilir. Amaca uygun kullanűm Çocukların cihaz „ Bu cihazsadece evde ve ev ortamında kullanılmak oynamalarına izin verilmeme- için tasarlanmıştır.
  • Page 36 çok iyi temizleme sonuçları veren, yüksek rekir.) verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece „ Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch oriji- gibi takın ve kullanın. nal toz torbalarının kullanılması durumunda AB Ener- „ Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
  • Page 37: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    sorycznymi lub umysłowymi, także osoby posiadające wystarczającego Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć doświadczenia i/lub wiedzy, instrukcję obsługi. jeśli pozostają nad- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem zorem zostały pou- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w czone, bezpiecznie gospodarstwie domowym i podobnych otoczeniach.
  • Page 38 „ Nie włączać uszkodzonego odkurzacza. W przypad- pył. Tylko używanie wysokiej jakości worków na pył, szczególnie oryginalnych worków marki Bosch, gwa- ku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć rantuje uzyskanie podanych w etykiecie energety- wtyczkę z gniazda sieciowego.
  • Page 39: Указания За Безопасност

    Уредът може да се ползва от „ деца на повече от 8 години и от лица с намалени физически, Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. При предаване на прахосмукачката на трети лица сетивни или умствени моля да бъдат предавани и указанията за ползване. способности...
  • Page 40 влияния, влага и източници на топлина. „ Не поставяйте върху филтрите възпламеняеми или прах, и в частност на оригиналните торбички за прах на фирма Bosch, гарантира, че посочените съдържащи алкохол материали (филтърни торби, на ЕС енергийния етикет стойности за класа на...
  • Page 41 Использование пылесоса „ детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными Сохраните инструкцию по эксплуатации. При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте физическими передать также инструкцию по эксплуатации. или умственными Указания по использованию способностями, а также Этот прибор предназначен только для домашнего лицами, не...
  • Page 42 „ Во избежание опасности все работы по ремонту и мешков для пыли. Только использование замене деталей пылесоса следует выполнять только высококачественных мешков для пыли, таких в авторизованной сервисной службе. как оригинальные мешки для пыли Bosch, „ Защищайте пылесос от воздействия гарантирует достижение показателей класса неблагоприятных метеорологических условий, эффективности...
  • Page 43 sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să pericolelor care pot rezulta. înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare. Copiii nu au voie să...
  • Page 44 Numai utilizarea unor saci de praf de înaltă calitate, ca în special sacii de praf originali de la Bosch, asigură faptul că vor fi obţinute valorile in- dicate în eticheta energetică EU referitoare la clasa de eficienţă, capacitatea de colectare a prafului şi capacitatea de reţinere a prafului.
  • Page 45 лише якщо знаходяться під наглядом або навчені правильному користуванню Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос передається новому власнику, йому слід пилососом та усвідомлюють передати також цю інструкцію з експлуатації. можливі ризики. Застосування за призначенням Дітям заборонено гратися з „ Цей...
  • Page 46 Ваш пристрій є високопродуктивним пилососом, який при використанні високоякісних мішків для пилу дозволяє отримати дуже хороший результат прибирання. Лише використання високоякісних мішків для пилу, особливо оригінальних мішків для пилу від Bosch, забезпечує досягнення показників класу енергоефективності, зазначених на маркуванні енергетичної мітки ЄС,...
  • Page 47 „ „ „ 665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014 2014...
  • Page 48 „ „ <= „ „ <= „ <= „ „ „ „ − − „ − − „ − „ „ „ <= „ „ „ „ „ „ <= „ „ „ „...
  • Page 49 FKZZZERV KRPHFRPGXVW .www.bosch-home.com/dust-bag...
  • Page 50 * (*  *  * (  * ( * * (  ****  * ( * (  (*( * *( *  * (* (  (* ( * ( (*(( *  *( *  *( *  * ( * (  * * * * * ( * *...
  • Page 52 Kundendienst – Customer Service Deutschland, Germany Bosna i Hercegovina, Danmark, Denmark %6+ + Bosnia-Herzegovina ³+, +´ þ þN %6+ 6 Eesti, Estonia & 6,0621 2h N , I 7 Belgique, België, Belgium – – United Arab Emirates, Bulgaria 1 02 %6+ ' –...
  • Page 53 Great Britain Lietuva, Lithuania Israel, %6+ + & 6 % + N S N\ $% ³$ ´ ,QGLD %K UDW %6+ + & 0,'& $ *UHHFH & %6+ ,N N Nã Iceland 5 \NM & Hong Kong, %6+ + Italia, Italy 6 S $ Luxembourg %6+ p...
  • Page 54 0DFHGRQLD 0DNH R Portugal Slovensko, Slovakia E EC i t S þ þ M  ž & Malta Türkiye, Turkey România, Romania & \  , Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives  0 M d ÷ Õ Õ ú o  5XVVLD &...
  • Page 55 Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro- nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og re- cycling af kasserede apparater gældende for hele EU. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and...
  • Page 56 Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Acest aparat este marcat corespunzător directivei europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi electronice vechi (waste electrical and electronic equipment –...
  • Page 59        %RVFK © ª © ª © ª © ª + & : \ 6 0 + & : \ 6 0 ‡ ‡ ƒ © ª © 1 ª  ©7\S ª (1U  ©...
  • Page 60 & ' & ' & ' & ' & ' & ' & ' M VE & ' M VE & ' M VE & ' & ' %&+ $7+ 9&$6 & ' & ' & ' & ' & ' &...
  • Page 61 Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет- магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные...
  • Page 62 ¶ ± ± ± ±    ƒ  ƒ ±   ±   18182 ...
  • Page 68 sv Produktinformationsblad i enlighet med förordning (EU) 665/2013 fr Fiche produit concernant le „ RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) N° 665/2013 DE LA COMMISSION“ da Produkt skema vedrørende EU No. 665/2013 de Produktdatenblatt nach Verordnung (EU) Nr. 665/2013 el Δελτίο προϊόντος σχετικά με τον ΚΑΤ‘ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ...
  • Page 69 fi Pölynimureiden EU-energiamerkintä N:o 665/2013 tr Elektrikli Süpürgelerin Enerji Etiketlemesine Dair Avrupa Birliğinin EU/665/2013 sayılı Tüzüğüne paralel olarak. nl Product data sheet volgens Verordening (EU) nr. 665/2013 no Produktdatablad i henhold til EU regulering Nr. 665/2013 pt Ficha de produto referente a „REGULAMENTO DELEGADO (UE) N.°...
  • Page 70 es Ficha de producto relativa al „REGLAMENTO DELEGADO (UE) No 665/2013 DE LA COMISIÓN“ pl Karta produktu według wytycznych „Komisji do spraw regulacji (UE) nr 665/2013“ bg Продуктов бюлетин относно „Делегиран регламент No (ЕС) 665/2013“ ro Fișă de produs conform cu „Regulamentul delegat EU nr. 665/2013“...
  • Page 72  8001112299 980604...

Ce manuel est également adapté pour:

Compaxx'x bzgl2b315

Table des Matières