Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 17:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 60

Liens rapides

Brugsvejledning
DK/NO (2-16)
Bedienungsanleitung
DE (17-31)
Eldningsinstruktion
SE (32-45)
User Manual
UK (46-59)
Mode d'emploi
FR (60-73)
Manual de usuario
ES (74-87)
Manuale d'uso e manutenzione
IT (88-100)
Aduro 17 & 17 Lux
Ecolabel – EN13240
aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.se
adurofire.com / aduro.fr / aduro.es / aduro.it
Version 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ADURO 17

  • Page 1 UK (46-59) Mode d’emploi FR (60-73) Manual de usuario ES (74-87) Manuale d’uso e manutenzione IT (88-100) Aduro 17 & 17 Lux Ecolabel – EN13240 aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.se adurofire.com / aduro.fr / aduro.es / aduro.it Version 1...
  • Page 2 DK/NO Tillykke med din nye Aduro brændeovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro brændeovn er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden brændeovnen installeres og tages i brug. Har du brug for yderligere informationer, kan du læse meget mere på...
  • Page 3 1. Generelt 1.1 Godkendelser Aduro 17 / 17 Lux opfylder den europæiske standard EN13240 samt Norsk standard NS3058 og er dermed godkendt til montering og brug i Europa. Produktionen er samtidig underlagt ekstern kvalitetskontrol. Aduro 17 / 17 Lux bærer desuden det nordiske miljømærke Svanemærket, som er din garanti for, at brændeovnen er blandt de mest miljørigtige på...
  • Page 4 2. Installation af brændeovnen Du må gerne selv installere din brændeovn – vi anbefaler dog at tage din skorstensfejer med på råd. Det er vigtigt at være opmærksom på, at alle lokale forordninger og regler, inklusive dem, der henviser til nationale og europæiske standarder, skal overholdes ved installation af brændeovnen.
  • Page 5 SPESIELT FOR NORGE: Ved plassering mot forskriftsmessig brannmur skal avstanden minimum være 5 cm bak og 30 cm til siden (se illustrasjon):...
  • Page 6 (fx belastningsfordelende plade) for at opnå dette. 2.2 Rørtilslutning Aduro 17 / 17 Lux er fra fabrikken monteret med røgafgang i toppen. Ønskes røgafgang bagud ”knækkes” de runde dækplader af øverst bag på ovnen. Røgstudsen (fra topafgangen) ombyttes med den påskruede dækplade fra bagudgangen.
  • Page 7 Alle brændeovne har brug for konstant tilførsel af luft for at sikre en ren og effektiv forbrænding. Dette er ofte et problem i moderne energieffektive huse, som er meget tætte. Derfor er Aduro 17 / 17 Lux udstyret med ekstern lufttilførsel, hvor luften til forbrændingen tilføres udefra og direkte ind i brændeovnen. Aduro 17 / 17 Lux kan tilføres forbrændingsluft via en kanal udefra, som tilsluttes studsen under brændkammeret.
  • Page 8 2.5 Installationsmuligheder Indirekte via ydervæg Via gulv og krybekælder Via mur Via gulv og fundament Brændeovnen må ikke installeres på følgende måder: Med luftindtag opad: Via fugtig krybekælder: Vendes luftindtaget opad, vil der blive Trækkes luften fra en fugtig krybekælder, for stor modstand for luftindtaget.
  • Page 9 Brug lågekanten til at aflæse position for lufttilførsel: 1: Primær, sekundær og tertiær lufttilførsel er helt åben. Denne position kan fastholdes ved brug af Aduro-nøglen, som sættes i spænd i de to huller. 2: Primær lufttilførsel er lukket, sekundær og tertiær lufttilførsel er helt åben.
  • Page 10 Du skal således kun tænke på at lægge tørt træ i ovnen og aktivere automatikken. Derefter klarer Aduro-tronic resten, og du kan nyde flammerne, en ren forbrænding og op til 40 % mindre...
  • Page 11 (længde ca. 30 cm, tykkelse ca. 10x10 cm) og med maksimal fugtighed på 18 %. I praksis kan disse forhold dog ændre sig. Derfor har du mulighed for at indstille Aduro-tronic automatikken til lige netop dine forhold. Ønsker du, at primærluften skal lukke lidt langsommere (fx hvis du har lidt mindre skorstenstræk, hvis dit brænde er lidt større, eller hvis du ønsker lange intervaller imellem indfyringerne), kan du justere skruen på...
  • Page 12 3.4 Første optænding Ovnen er pakket i emballage, som kan genbruges. Træet fra emballagen kan saves i mindre stykker og bruges ved de første optændinger. Plast skal dog bortskaffes i henhold til nationale bestemmelser vedr. bortskaffelse af affald. De første gange, brændeovnen anvendes, kan der forekomme røg og lugtgener fra brændeovnen, hvilket er ganske normalt.
  • Page 13 Kan der ikke etableres et tilstrækkeligt naturligt skorstenstræk, kan du montere en røgsuger på skorstenen, fx Aduro DraftOptimizer. 4.2 Skorsten og røg Hvis du oplever, at der kommer røg ud af ovnen eller ud af den første del af røgrøret, kan dette skyldes skiftende vejrforhold.
  • Page 14 Der findes også rengøringsprodukter, der er specielt egnet til at fjerne sod fra ruden, fx Aduro Easy Clean svampen. Svampen hverken ridser eller ødelægger glassets overflade og kan bruges flere gange. Det er ikke nødvendigt at bruge vand eller rengøringsmiddel.
  • Page 15 6. Tilbehør Til Aduro brændeovne tilbydes et bredt sortiment af tilbehør, der kan fuldende oplevelsen af den levende ild: pejsesæt, brændekurve, pejsegitter, briketkasse, gulvplader i glas og stål, røgrør, Aduro Easy Firelighter samt Aduro Easy Clean.
  • Page 16 • Skader som følge af (kondens)vand i og omkring skorstenen, for højt eller lavt skorstenstræk og manglende vedligeholdelse/rengøring. • Montering eller demontering ved reparation. • Transportomkostninger ved reparation. • Skader på brændeovnen opstået ved ydre påvirkninger eller skader forårsaget af brændeovnen på andre genstande.
  • Page 17 SO NUTZEN SIE IHREN KAMINOFEN RICHTIG Auf unserem YouTube-Channel finden Sie Clips, die Ihnen zeigen, wie Sie Ihren neuen Aduro Kaminofen am besten nutzen. Dort sehen Sie u.a., wie Sie am besten heizen oder den Ofen bestmöglich reinigen. Sehen Sie...
  • Page 18 1. Allgemeines 1.1 Zulassungen Aduro 17 / 17 Lux wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN13240, NS3058) und ist damit für die Installation und Verwendung in Europa zugelassen. Die Herstellung wird einer gleichzeitigen externen Qualitätssicherung unterzogen. Aduro 17 / 17 Lux ist mit dem Umweltsiegel ”nordischer Schwan”...
  • Page 19 liegen lassen und danach mit überschüssigem Verpackungsmaterial auffüllen, damit die losen Teile festgehalten werden. Bitte das Holz von der Verpackung beim ersten Anzünden verwenden. Die Plastikverpackung bitte wegwerfen. 2. Montage des Kaminofens Sie dürfen gern selbst Ihren Kaminofen montieren – vor der Montage empfehlen wir jedoch, Kontakt mit dem örtlichen Schornsteinfeger aufzunehmen.
  • Page 20 Bodenplatte. 2.2 Rohranschluss Der Rauchrohrausgang des Aduro 17 / 17 Lux ist werkseitig für eine Montage nach oben vorbereitet. Soll das Rauchrohr nach hinten geführt werden, genügt es, die über der hinteren Ausgangsöffnung liegende Deckplatte herauszulösen. Die Deckplatte kann dann auf den oberen Rauchrohrausgang gelegt werden.
  • Page 21 Illustration): Bauart 1 (selbstschließende Tür) Der Aduro 17 / 17 Lux ist Bauart 1 und damit für die Mehrfachbelegung zugelassen. Der Feuerraum muss sowohl bei Betrieb wie bei Nicht-Nutzung geschlossen bleiben, da sonst weitere am gleichen Schornstein angeschlossene Feuerstätten erheblich beeinflusst werden. Die Feuerraumtür ist selbstschließend. Sie darf nur zum Nachlegen des Brennstoffes geöffnet werden.
  • Page 22 Der Kaminofen ist dafür vorbereitet, dass das Rohr mit externer Luftzufuhr unten hinten auf dem Ofen oder unter dem Ofen herausgenommen werden kann (sehen Sie die untenstehende Illustration): Möchten Sie den Ofen ohne externe Luftzufuhr nutzen, ist es wichtig, die Abdeckplatte über dem externen Luftzugang herauszulösen.
  • Page 23 Der Kaminofen darf nicht auf folgende Weise installiert werden: Über einen feuchten Kriechkeller: Mit aufsteigender Luftzufuhr: Wird die Zuluft über ein aufsteigendes Wenn Luft über einen feuchten Rohr geführt, steigt der Luftwiderstand Kriechkeller gezogen wird, erhalten Sie und der Ofen funktioniert nicht korrekt. keine ausreichende Luftversorgung.
  • Page 24 Schiebereinstellungen zugeführt wird. Benutzen Sie die Türkante, um die Position der Luftzufuhr abzulesen: 1: Primäre, sekundäre und tertiäre Luftzufuhr sind ganz offen. Diese Position kann mit dem Aduro- Schlüssel festgehalten werden. Der Schlüssel muss in den zwei Löchern festgesetzt werden.
  • Page 25 „Standardschornstein“, Brennholz in einer „Standardgröße“ (Länge ca. 30 cm, Dicke ca. 10x10 cm) und mit einer maximalen Feuchtigkeit von 18 % verwendet. In der Praxis können diese Verhältnisse natürlich variieren. Die Aduro-tronic lässt sich daher genau auf die Verhältnisse Ihres Kaminofens einstellen. Wenn...
  • Page 26 Sie möchten, dass die primäre Luftzufuhr etwas langsamer gedrosselt werden soll (z.B., wenn Sie einen etwas engeren Schornsteinzug haben, Ihre Holzscheite etwas größer sind oder Sie noch seltener nachlegen möchten), können Sie die Schraube auf der Vorderseite der Steuerungseinheit mit Hilfe eines kleinen Inbusschlüssels justieren, damit die Drosselung langsamer geht.
  • Page 27 3.5 Anzünden und Anheizen Das Anzünden ist für einen schnellen und effektiven Start der Verbrennung von großer Bedeutung. 1) Ziehen Sie den Schieber unter der Tür ganz heraus, damit die primäre, sekundäre und tertiäre Luftzufuhr ganz offen ist. 2) Legen Sie ein Stück gespaltenes Holz quer in die Brennkammer und zwei Zündtabs nebenan. Entzünden Sie die Zündtabs und legen Sie gleich danach noch ein gespaltenes Holzstück daneben und einige kleinere Holzstücke quer obendrauf.
  • Page 28 Zu. Wenn die Glutschicht solide ist, legen Sie noch 2-3 gespaltene Holzstücke darauf. Ist es nicht möglich, einen natürlichen, ausreichenden Zug zu etablieren, kann ein Rauchsauger am Schornstein montiert werden, z.B. Aduro DraftOptimizer. 4.2 Schornstein und Rauch Sollte Rauch aus dem Ofen oder dem vorderen Teil des Rauchrohres austreten, liegt dies wahrscheinlich an wechselnder Wetterlage.
  • Page 29 Lappen mit wenig Asche darauf zu reinigen. Sie können auch Reinigungsprodukte verwenden, wie z.B. der Aduro Easy Clean Schwamm. Dieser Schwamm weder zerkratzt noch beschädigt die Oberfläche des Glases und kann mehrmals verwendet werden. Wasser oder andere Reinigungsmittel sind nicht notwendig.
  • Page 30 Aduro GO-Partner können diese Reinigung ausführen, wenn dies gewünscht wird. Oberfläche ausbessern Aduro Kaminöfen sind mit hitzebeständigem Senotherm lackiert. Dieses hält bis 500 Grad Celsius. Bei Lackschäden kann dies mit Senotherm-Spray leicht und rückstandlos repariert werden. Sie erhalten das Spray bei Ihrem Händler oder unter www.aduroshop.de.
  • Page 31 • Schäden aufgrund elektrischer Überspannung, Kondenswasser in und um den Schornstein, zu viel oder wenig Schornsteinzug und fehlende Wartung/Reinigung • Montagearbeiten während einer Reparation • Transportkosten bei Reparatur • Schäden am Ofen, die durch äußere Einwirkung verursacht wurden oder Schäden, die der Ofen an anderen Gegenständen verursacht hat...
  • Page 32 Lycka till med din nya braskamin från Aduro! För att få ut den mesta glädjen och nyttan av din nya braskamin från Aduro är det viktigt att du läser bruksanvisningen noggrant, innan braskaminen installeras och tas i bruk. Behöver du ytterligare information, kan du läsa mer på www.adurofire.se.
  • Page 33 1. Allmänt 1.1 Certifieringar Aduro 17 / 17 Lux uppfyller den europeiska standarden EN13240, samt den norska standarden NS3058 och är därmed godkänd för montering och användning i Europa. Produktionen genomgår dessutom extern kvalitetskontroll. Aduro 17 / 17 Lux är dessutom godkänd för den nordiska miljömärkningen Svanenmärket, som är din garanti för att braskaminen är bland de mest miljövänliga på...
  • Page 34 2. Installation av braskamin Du får gärna installera braskaminen på egen hand – men vi rekommenderar att du ber en sotare om vägledning. Det är viktigt att du uppfyller alla gällande nationella och europeiska bestämmelser och förordningar vid installation av braskaminen. Din återförsäljare kan också ge råd om installationen. Kom ihåg att du är ansvarig för att gällande bestämmelser uppfylls.
  • Page 35 2.2 Röranslutning Vid leverans från fabriken är Aduro 17 / 17 Lux försedd med ett rökrör högst upp. Om du vill leda ut röken på kaminens baksida tar du av den runda plåten från bakplåten längst upp på kaminen. Byt sedan ut rökstosen (som sitter vid toppanslutningen ovanpå...
  • Page 36 Alla braskaminer kräver konstant lufttillförsel för att säkerställa ren och effektiv förbränning. Detta är ofta ett problem i moderna energieffektiva hus som är mycket täta. Där är Aduro 17 / 17 Lux utrustad med extern lufttillförsel, där luften till förbränningen tillförs utifrån och direkt in i braskaminen. Det går att tillföra förbränningsluft till Aduro 17 / 17 Lux via en kanal utifrån, som ansluts tappen under brännkammaren.
  • Page 37 2.5 Installationsmöjligheter Indirekt via yttervägg Via golv och krypkällare Via mur Via golv och fundament Braskaminen ska inte installeras på följande sätt: Med luftintag uppåt: Via fuktig krypkällare: Om luftintaget är vänt uppåt, så blir det Om luften dras från en fuktig krypkällare, för mycket motstånd för luftintaget.
  • Page 38 Använd dig av kanten på luckan för att läsa av positionen för lufttillförsel: 1: Primär, sekundär och tertiär lufttillförsel är helt öppen. Denna position kan bibehållas vid användning av Aduro-nyckeln, som placeras i de två hålen. 2: Primär lufttillförsel är stängd, sekundär och tertiär lufttillförsel är helt öppen.
  • Page 39 Du behöver då bara tänka på att lägga in torr ved i kaminen och aktivera automatiken. Därefter fixar Aduro-tronic resten och du kan njuta av flammorna och en ren förbränning och upp till 40 % mindre bränsleförbrukning. Läs mer på...
  • Page 40 Vid testet används också en ”standard“-skorsten. I verkligheten kan förhållandena se annorlunda ut. Därför har du möjlighet att ställa in Aduro-tronic-automatiken utifrån just dina förhållanden. Om du vill att primärspjället ska stängas lite långsammare (t.ex. om du har lite mindre drag i skorstenen, om veden är större eller om du inte vill behöva fylla på...
  • Page 41 3.4 Första eldningen Kaminen är förpackad i emballage som kan återvinnas. Träet i emballaget kan sparas i mindre bitar och användas vid den första eldningen. Plast måste emellertid bortskaffas i enlighet med nationella bestämmelser för avfallshantering. De första gångerna du använder braskaminen kan det förekomma rök och dålig lukt från braskaminen, vilket är helt normalt.
  • Page 42 2–3 torra vedträn. Om det inte går att få tillräckligt bra skorstensdrag på naturlig väg kan du montera en röksugare på skorstenen, fx Aduro DraftOptimizer. 4.2 Skorsten och rök Om du upplever att det kommer ut rök från kaminen eller från rökrörets första del, kan det bero på...
  • Page 43 Det finns även rengöringsmedel som är särskilt avsedda för borttagning av sot på glaset, fx Aduro Easy Clean svampen. Svampen orsakar inte repor och förstör inte glasytan och kan användas flera gånger. Det är inte nödvändigt att använda vatten eller rengöringsmedel.
  • Page 44 6. Tillbehör Till Aduro braskaminer erbjuds ett brett sortiment av tillbehör, som kan fullända upplevelsen av den levande elden: kaminset, vedkorgar, skyddsgaller, brikettlådor, golvplattor i glas och stål, rökrör, Aduro Easy Firelighter samt Aduro Easy Clean. Se mer på https://www.adurofire.se/tillbehor-till-braskaminer/.
  • Page 45 Reklamationsrätten omfattar inte heller: • Skador som har orsakats av felaktig installation eller användning av braskaminen. t.ex. överhettning och brist på underhåll av braskaminen. • Skador på grund av (kondens)vatten i och runt skorstenen, för högt eller lågt skorstensdrag och brist på...
  • Page 46 Congratulations on your new Aduro Stove! To get the best possible experience and benefit from your new Aduro wood burning stove, it is important that you read the user manual thoroughly through before you install the stove and start using it. Errors or incorrect settings can cause hazardous conditions and/or poor operation.
  • Page 47 Europe. At the same time, the manufacturing process is subject to external quality control. Aduro 17 / 17 Lux also carries the Nordic Ecolabel, which guarantees that the wood burning stove complies with the most stringent environmental requirements and has been manufactured in an environmentally correct manner.
  • Page 48 2. Installation of the stove You are welcome to install your wood burning stove yourself – but we strongly recommend that you consult your chimney sweep before you begin the installation. It is important to ensure that all local rules and regulations, including ones relating to national and European standards, are complied with when installing this device.
  • Page 49 2.2 Pipe connection Aduro 17 / 17 Lux leaves the factory with the flue outlet mounted on the top. If you require the flue outlet on the back, “brake” the two cover plates on top of the back of the stove. Exchange the exhaust connector (from the top outlet) with the cover plate from the rear outlet.
  • Page 50 All wood burning stoves need constant supply of air to ensure a clean and efficient combustion. This is often a problem in modern energy-efficient houses that are very tight. Therefore, the Aduro 17 / 17 Lux is equipped with external supply of combustion air, where the air to the combustion is supplied from the outside and directly into the wood burning stove.
  • Page 51 2.5 Ways of installation Indirect through external wall Trough floor and crawl space Through wall Through floor and foundation Do not install the stove in the following ways: With air intake upwards: Through a damp crawl space: If the air intake is turned upwards, If the air comes from a damp crawl there will be too much resistance for space, you won’t achieve an optimum air...
  • Page 52 1: Fully open primary, secondary, and tertiary air inlet. This position can be maintained with the Aduro key, which must be placed in the two holes. 2: Closed primary air inlet, fully open secondary and tertiary air inlet.
  • Page 53 All you have to do is put dry wood in the stove and activate the control system. Aduro-tronic does the rest, leaving you to enjoy the flames, the benefits of efficient combustion, and a reduced firewood usage up to 40 %. For further...
  • Page 54 10x10 cm thick) with maximum moisture content of 18%. In practice, such circumstances can differ, which is why the Aduro-tronic control can be adjusted to your circumstances. If you want a slower intake of primary air (e.g. for a slower flue draft, larger sized wood or for longer intervals between stoking), adjust the screw on the front of the control level using a small allen key to slow closure rate.
  • Page 55 3.4 The first time a fire is lit The wood burning stove is packed in recycling packaging. The wood from the packaging can be sawed into smaller pieces and used the first few times a fire is lit. The plastic packaging must be disposed according to national rules regarding disposal of waste.
  • Page 56 When a layer of embers has been formed, add 2-3 dry logs. If it is impossible to establish a sufficiently natural chimney draft, the chimney can be fitted with a smoke exhauster, e.g. Aduro DraftOptimizer.
  • Page 57 They can easily be removed using a damp cloth that you dip in cold ash and rub on the sooty glass. Special cleaning agents are also available to remove soot from glass, e.g. the Aduro Easy Clean pad. The pad neither scratch nor damage the glass and is for multiple usage.
  • Page 58 This work can also be carried out by the chimney sweep or your local Aduro GO partner. Repairing the surface Aduro stoves are painted with a heat-resistant paint that can withstand temperatures up to 500 degrees.
  • Page 59 7. Right of complaint In accordance with the Danish Sale of Goods Act, you have a two-year right of complaint from the date of purchase of the wood burning stove. The dated receipt will be sufficient proof. The right of complaint does not cover damages caused by faulty installation and use of the stove.
  • Page 60 Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Aduro ! Pour pouvoir profiter au mieux de votre nouveau poêle à bois Aduro, il importe que vous lisiez minutieusement le manuel d’utilisation avant d’installer le poêle et de le mettre en service.
  • Page 61 NS3058. Il est donc approuvé pour une installation et une utilisation en Europe. La production est aussi soumise à un contrôle de qualité externe. L’Aduro 17 / 17 Lux porte le label Ecolabel Nordique, ce qui assure que le poêle à bois est conforme aux exigences des normes environnementales les plus strictes et a été...
  • Page 62 présentes dans le foyer (grille en fonte et plaques vermiculite). Veuillez utiliser le bois fourni pour la première utilisation et veillez à enlever l’emballage plastique avant utilisation. 2. Installation du poêle à bois Si vous souhaitez installer votre poêle vous-même – nous vous recommandons cependant de consulter votre ramoneur.
  • Page 63 2.2 Raccordement du conduit de fumée La buse d’évacuation des fumées de l’Aduro 17 / 17 Lux est installée sur le dessus du poêle. Si vous souhaitez que cette buse soit placée à l’arrière, il faudra “casser” les deux plaques circulaires à l’arrière du poêle.
  • Page 64 BBC sont trop isolées, et ne laissent passer que peu d’air. L’Aduro 17 / 17 Lux est équipé d’une connexion à l’air extérieur pour permettre de fournir l’air nécessaire à la combustion. L’air extérieur peut être amené via un tuyau connecté directement au foyer. La quantité d’air nécessaire à...
  • Page 65 Si vous souhaitez utiliser le poêle sans le connecter à l’air extérieur, il suffit de “casser” la plaque couvrante se trouvant en bas de la plaque arrière. 2.5 Possibilités d’installation Indirecte par le mur extérieur À travers le sol et le vide sanitaire À...
  • Page 66 N’installez pas le poêle des façons suivantes : Prise gainée avec prise d’air directe Prise gainée vers le haut : dans le vide sanitaire : L’apport d’air ne sera pas suffisant et il y Si la sortie d’air est placée à la verticale, a un risque d’introduction de l’humidité...
  • Page 67 Utilisez les indications inscrites sur le bord de la porte pour mesurer le positionnement des flux d’air : 1: Les entrées d’air primaire, secondaire et tertiaire sont complètement ouvertes. Cette position peut être maintenue en insérant la clef Aduro dans les 2 trous prévus à cet effet. 2: L’entrée d’air primaire est fermée tandis que les entrées d’air secondaire et tertiaire sont...
  • Page 68 Le dispositif Aduro-tronic se charge d’arrêter l’air primaire au bon moment. Pour activer le dispositif automatique, il suffit de retirer le clapet d’air primaire chaque fois que vous ajoutez du bois. Le dispositif Aduro-tronic automatique fermera ensuite le clapet d‘air progressivement après une temps préprogrammé...
  • Page 69 à l’avant de l’Aduro-tronic en utilisant une petite clé Allen pour ralentir le temps de fermeture. Pour ralentir le temps de fermeture il faudra tourner la vis vers la gauche, pour l’accélérer il faudra la tourner vers la droite.
  • Page 70 atteindre les sachets tout en gardant les bûches proches l’une de l’autre pour qu’elles puissent se “réchauffer“. 3) Maintenir la porte entrouverte à environ 1 cm, jusqu’à ce que la vitre soit devenue si chaude que vous ne puissiez plus la toucher. Fermer ensuite la porte. Lorsque les flammes deviennent claires et visibles et que le feu a pris, fermer le clapet d’air en bas de la porte (voir section 3.1.2).
  • Page 71 Lorsqu’il ne reste qu’une couche de braises, ajoutez 2 à 3 bûches sèches. S’il est impossible d’obtenir naturellement un tirage suffisant dans le conduit, une solution serait de placer un aspirateur de fumées au sommet du conduit, par exemple, l’Aduro DraftOptimizer. 4.2 Conduit et fumées Si de la fumée s’échappe du poêle ou du conduit de raccordement, cela peut être dû...
  • Page 72 Des produits de nettoyage destinés à cet usage peuvent aussi être utilisés comme par exemple, l’éponge Aduro Easy Clean. Cette éponge a été conçue pour ne pas rayer ou endommager la vitre. L’utilisation d’eau ou d’autres agents nettoyants n’est pas nécessaire.
  • Page 73 6. Accessoires Nous offrons une large gamme d’accessoire pour les poêles Aduro : des serviteurs de cheminées, des paniers à bûches ou à briquettes, une grille de protection, des plaques de sols en verre ou en métal. Pour un allumage simplifié...
  • Page 74 Puede ampliar gratis la garantía de su estufa de 2 a 5 años. Lo único que tiene que hacer es registrar su estufa en www.aduro.es/garantia. Tiene un plazo de 5 meses a partir de la fecha de compra para registrar su estufa.
  • Page 75 1.1 Godkendelser La estufa Aduro 17 / 17 Lux cumple con la Norma europea EN13240 y la Norma noruega NS3058, por lo que está certificada para ser montada y utilizada en Europa. Todo el proceso productivo está sometido a un control de calidad externo.
  • Page 76 2.1 Colocación de la estufa/distancia mínima La Aduro 17 / 17 Lux tiene que instalarse en una posición correcta. La instalación tiene que cumplir con todas las normativas vigentes. Hay que respetar las distancias de seguridad sólo si la estufa Aduro 17 / 17 Lux se va a instalar cerca de materiales inflamables: Distancia a materiales inflamables (ver ilustración de debajo)
  • Page 77 2.2 Conexión del tubo La Aduro 17 / 17 Lux viene con la salida de humos superior montada de fábrica. Para cambiar la salida de humos superior por una salida de humos trasera, hay que abrir la salida de humos precortada en la plancha de detrás de la estufa.
  • Page 78 A veces las nuevas construcciones son muy eficientes y limitan el aporte de aire. Por eso la Aduro 17 / 17 Lux viene equipada con una entrada de aire para conducir el aire de la calle directamente a la cámara de combustión.
  • Page 79 2.5 Opciones de instalación Indirecta a través de un muro exterior A través del suelo y de una cámara A través de la pared A través del suelo y los cimientos No se puede instalar en ningún caso la entrada de aire de la siguiente forma: El tubo no va recto: Comunicada con los cimientos Si el tubo no está...
  • Page 80 1: Las entradas de aire primaria, secundaria y terciaria están abiertas totalmente. Esta posición se puede bloquear la entrada de aire primaria colocando la llave Aduro en los 2 agujeros. 2: Entrada de aire primaria cerrada. Entradas de aire secundaria y terciaria totalmente abiertas.
  • Page 81 El Sistema patentado Aduro-Tronic es un sistema de arraque manual que funciona sin electricidad y regula automáticamente la combustión. Sólo hay que poner leña seca en la estufa y activar este sistema de control. El Aduro-Tronic se encarga el resto, permtiendo disfurtar de las llamas, con una combustión eficiente y ahorrando...
  • Page 82 (p.e. con un tiro más débil, troncos más grandes o intervalos más largos de recarga), para ello hay que ajustar el Aduro-Tronic girando el tornillo frontal con una llave allen pequeña. Si gira el tornillo a la derecha, el tiempo de cierre se incrementa, y si gira el tornillo a la izquierda, el tiempo se reduce.
  • Page 83 3.4 La primera vez se enciende la estufa La estufa viene en un embalaje que se puede recicla. Las primeras veces que utilice la estufa puede generar humo y malos olores; esto es perfectamente normal. Ocurre porque la pintura, resistente al calor, se está...
  • Page 84 Cuando en la cámara de combustión sólo queden brasas, añada 2 ó 3 troncos de leña seca. Si aún así es imposible tener un tiro natural suficiente en la chimenea, recomendamos instalar un optimizador de tiro, como por ejemplo, el Aduro DraftOptimizer.
  • Page 85 Estas manchas se limpian fácilmente usando un trapo húmedo impregnado en cenizas. Se pueden usar otros limpiadores, como por ejemplo las esponjas Aduro Easy Clean. Estas esponjas limpian en seco el cristal sin arañar el cristal y pueden usar varias veces.
  • Page 86 Aduro GO. Reparación de la superficie Las estufas Aduro están pintadas con pintura térmica que resiste hasta 500ºC. Si la superficie de la estufa tiene arañazos o está dañada, se puede reparar fácilmente usando este tipo de pintura. Esta reparación es sencilla y no requiere intervención técnica.
  • Page 87 Según la ley danesa de protección del consumidor, dispone de 2 años de garantía a contar desde la fecha de compra de la Aduro 17 / 17 Lux. El recibo de compra sirve de justificante. La garantía no cubre los daños causados por una mala instalación o un mal uso de la estufa.
  • Page 88 Congratulazioni per la vostra nuova stufa a legna Aduro! Per ottenere il massimo dalla vostra nuova stufa Aduro è importante leggere attentamente il manuale di istruzioni per l’uso, prima dell’installazione e del suo utilizzo. Per ulteriori informazioni, visitare www.aduro.it. 5 anni di garanzia – Registrazione online gratuita Avete l’opportunità...
  • Page 89 Europa. Al tempo stesso, il processo di produzione è soggetto ad un controllo di qualità esterno. Aduro 17 / 17 Lux reca inoltre la certificazione Nordic Ecolabel, assicurando che la stufa a legna risponde alle più restrittive leggi in materia ambientale ed il suo processo di produzione è...
  • Page 90 camera di combustione e riempire questa con l'imballaggio in eccesso, in modo che i pezzi liberi rimangano fermi. Si prega di utilizzare il legno della confezione per la prima accensione. Non utilizzare le parti di plastica. 2. Installazione della stufa a legna Si raccomanda di fare installare la stufa da un’impresa abilitata ai sensi del DM 37/2008.
  • Page 91 2.2 Collegamento dello scarico Aduro 17 / 17 Lux monta di fabbrica lo scarico fumi sulla parte superiore. Se si necessita lo scarico sul retro, “rompere” I due piatti di copertura sulla parte in alto sul retro della stufa. Scambiare il connettore di scarico (dall’uscita superiore) con il piatto di copertura della parte posteriore.
  • Page 92 Questo può rappresentare un problema nel caso di installazione in abitazioni moderne con alto grado di efficienza energetica. Pertanto, la Aduro 17 / 17 Lux è equipaggiata con un ingresso aria di combustione dall’esterno. L’ingresso dall’esterno è possibile attraverso un condotto collegabile all’imbocco posizionato sotto la camera di combustione.
  • Page 93 2.5 Opzioni di installazione Indiretta attraverso parete esterna Attraverso pavimento e intercapedine Attraverso parete Attraverso pavimento e fondazioni NON installare la stufa nei seguenti modi: Con ingresso aria rivolto verso l’alto: A mezzo intercapedine: Se l’ingresso aria è rivolto verso l’alto, L’aria raccolta da un’intercapedine non ci sarà...
  • Page 94 1: Ingresso aria primaria, secondaria e terziaria completamente aperti. È possibile mantenere questa posizione inserendo la Aduro Key nei due fori. 2: Ingresso aria primaria chiuso, secondaria e terziaria completemente aperti.
  • Page 95 Dovete solo mettere nuova legna asciutta nella stufa ed attivare il sistema di controllo. Aduro-tronic fa il resto, lasciando a voi il piacere di godere della fiamma, il beneficio di una combustione efficiente ed un risparmio di legna fino al 40%.
  • Page 96 Il sistema automatico va attivato a ogni carico di legna tirando la leva che attiva l’aria primaria. Il sistema automatico Aduro-tronic chiuderà quindi la presa d‘aria gradualmente dopo il tempo prestabilito.
  • Page 97 Inoltre, si dovrebbe essere consapevoli del fatto che durante il riscaldamento e il raffreddamento si possono sentire alcuni rumori particolari, come quando si versa acqua bollente nel lavello. Questi sono dovuti alle grandi differenze di temperatura alle quali viene sottoposto il materiale. Durante la prima accensione, che deve essere effettuata con circa 1 kg di legna, un’altra buona idea è...
  • Page 98 2-3 tronchetti di legno asciutti. Se non è possibile raggiungere un tiraggio naturale ottimale, è consigliabile aggiungere un ottimizzatore come ad esempio Aduro DraftOptimizer. 4.2 Canna fumaria e fumo Se si verifica la fuoruscita di fumo dalla stufa o dalla parte iniziale della canna fumaria, questo può essere dovuto al cambiamento delle condizioni climatiche.
  • Page 99 Sono disponibili anche alcuni prodotti di pulizia come ad esempio le spugne Aduro Easy Clean. La spugna non graffia il vetro e può essere riutilizzata. Acqua ed altri agenti pulenti non sono necessari.
  • Page 100 Aduro Go. Riparazione della superficie Le stufe Aduro sono verniciate con un prodotto resistente al calore fino a temperature di circa 500 gradi. Se la superficie della stufa presenta graffi o segni di usura, può facilmente essere rinnovata usando questo tipo di vernice.

Ce manuel est également adapté pour:

17 lux