Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur
CPWX8
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT
concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
Divers symboles sont utilisés dans ce manuel. La signication de ces symboles
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
• Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
REMARQUE
changements sans avertissement préalable.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• Mac
®
est une marque déposée de Apple Inc.
• Microsoft
®
, Internet Explorer
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMI, le logo HDMI et High Denition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute
Dénition) sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Blu-ray Disc
TM
et Blu-ray
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à
une mauvaise manipulation.
Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
®
, Windows
TM
sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
®
et Windows Vista
®
sont des marques déposée
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CPWX8

  • Page 1 Projecteur CPWX8 Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. ►Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le AVERTISSEMENT concernant. Assurez-vous de lire le "Guide de sécurité" en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
  • Page 2 Lire ce Guide de sécurité en premier. Projecteur Manuel d'utilisation - Guide de sécurité Merci d'avoir acheté ce projecteur. ATTENTION • Avant l’usage, veuillez lire attentivement le mode d’emploi de ce projecteur afin d’être sûr d’avoir bien compris comment l’utiliser. Après l’ avoir lu, rangez-le à...
  • Page 3 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le projecteur si vous détectez un problème quelconque. Tout fonctionnement anormal, se manifestant par de la fumée, une odeur suspecte, pas d'image, pas de son, trop de son, un boîtier, des éléments ou des câbles défectueux, la pénétration de liquides ou de corps étrangers etc., peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 4 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention, le projecteur peut atteindre des températures élevées. Lorsque la lampe est allumée, elle génère des températures élevées. Celles- ci peuvent provoquer un incendie ou des brulûres. Soyez particulièrement vigilant si vous avez des enfants à la maison. Ne touchez pas l'objectif, les ventilateurs ni les fentes de ventilation pendant que vous utilisez l'appareil ou juste après son utilisation, afin d'éviter de vous brûler.
  • Page 5 Consignes De Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT Faites attention lors de la manipulation de la lampe source de lumière. Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. La lampe peut se briser bruyamment ou se griller. Lorsque la lampe explose, il peut arriver que des éclats de verre pénètrent dans le logement de la lampe et que des vapeurs de mercure s’échappent à...
  • Page 6 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Soyez prudent lorsque vous déplacez le projecteur. Toute négligence de votre part risque de provoquer des dommages corporels ou matériels. • Ne déplacez pas le projecteur pendant que vous l'utilisez. Avant de le déplacer, débranchez le cordon électrique et toutes les connexions externes, et fermez la porte coulissante ou le capuchon de l'objectif.
  • Page 7 Consignes De Sécurité (Suite) ATTENTION Pour une déconnexion totale, retirez le cordon électrique. • Pour des raisons de sécurité, débranchez le cordon électrique si vous ne comptez pas utiliser le projecteur pendant de longues périodes. • Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le de l'alimentation Débranchez la prise murale.
  • Page 8 Consignes De Sécurité (Suite) REMARQUE Note sur les consommables. La lampe, les panneaux LCD, les polariseurs et autres composants optiques, ainsi que le filtre à air et les ventilateurs de refroidissement ont tous une durée de vie différente. Il peut être nécessaire de remplacer ces pièces après une longue période d'utilisation.
  • Page 9 Lampe AVERTISSEMENT HAUTE TENSION HAUTE TEMPÉRATURE HAUTE PRESSION Le projecteur utilise une lampe en verre à vapeur de mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de se griller.
  • Page 10 Réglementations Avertissement FCC Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles capables d’entraver sa bonne marche.
  • Page 11: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Introduction ....3 Menu IMAGE ....27 ., C Caractéristiques .
  • Page 12: Introduction

    Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. Le projecteur est équipe d'une grande variété de ports I/O pour couvrir tout vos besoins professionnels. Le port HDMI permet l'utilisation d'accessoires images numériques variés pour de meilleures images à l'écran. Le projecteur permet de projeter une grande image même dans un petit espace.
  • Page 13: Identification Des Pièces Composantes

    Identification des pièces composantes Identication des pièces composantes Projecteur (1) Couvercle de la lampe ( (2) (3) CHALEUR ! La lampe est à l'intérieur. (11) (2) Bague de mise au point ( (3) Bague de zoom ( (4) Panneau de contrôle ( (15) (5) Boutons de l'élévateur (x 2) ( (10)
  • Page 14 Identification des pièces composantes Panneau de contrôle (1) Touche STANDBY/ON ( (2) Touche INPUT ( 15, 23) (3) Touche MENU ( Elle est constituée de quatre curseurs. (4) Touche BLANK ( (5) Voyant POWER ( 11, 13, 63) (6) Voyant TEMP ( (7) Voyant LAMP ( Panneau arrière (1) Port VIDEO...
  • Page 15: Télécommande

    Identification des pièces composantes Télécommande (1) Touche VIDEO ( (2) Touche COMPUTER ( (3) Touche SEARCH ( (10) (4) Touche STANDBY/ON ( (5) Touche ASPECT ( MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA (6) Touche AUTO ( ASPECT AUTO SEARCH BLANK (16) (12) (7) Touche BLANK ( MAGNIFY...
  • Page 16: Mise En Place

    Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280×800.
  • Page 17 Mise en place Disposition (suite) ►Placez le projecteur en position stable, à l'horizontale. Vous AVERTISSEMENT risqueriez de vous blesser et/ou d'endommager le projecteur s'il tombait ou se renversait. Il existe également un risque d'incendie et/ou de choc électrique si vous utilisez un projecteur endommagé. •...
  • Page 18: Connecter Vos Appareils

    Mise en place Connecter vos appareils Assurez-vous de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les connecter au projecteur. Assurez-vous que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit et préparez les câbles requis pour la connexion. Référez-vous aux illustrations suivantes pour la connexion.
  • Page 19 Mise en place Connecter vos appareils (suite) • S'assurer de bien lire les manuels de chacun des appareils avant de les REMARQUE connecter au projecteur, et s'assurer que tous les appareils sont appropriés pour être connectés à ce produit. Avant la connexion à un ordinateur, vérier le niveau de signal, la fréquence du signal et la résolution.
  • Page 20: Connecter L'alimentation Électrique

    Mise en place Connecter l'alimentation électrique Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM.
  • Page 21: Télécommande

    Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. Replacez le couvercle à piles dans la direction de la èche en le poussant jusqu'au déclic.
  • Page 22: Mise Sous/Hors-Tension

    Mise sous/hors-tension Mise sous/hors-tension Touche STANDBY/ON Mise sous tension Voyant POWER Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise. S'assurez que le voyant POWER reste constamment allumé en orange ( 63). Ôter MY SOURCE/ ensuite le protège-objectif.
  • Page 23 Mise sous/hors-tension Précautions relatives à la fixation et au retrait du capuchon-objectif Lorsque vous xez ou retirez le capuchon d'objectif, déplacez-le verticalement de haut en bas tout en maintenant le bouton à droite comme illustré sur la gure.
  • Page 24: Opération

    Opération Opération Régler le volume Touche VOLUME +/- Utilisez les touches VOLUME +/VOLUME - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue ASPECT AUTO SEARCH...
  • Page 25 Opération Sélectionner un signal d'entrée (suite) Touche COMPUTER Appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande pour sélectionner le port COMPUTER IN. MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME DOWN KEYSTONE MY BUTTON MUTE POSITION MENU Touche VIDEO...
  • Page 26: Rechercher Un Signal D'entrée

    Opération Rechercher un signal d’entrée Touche SEARCH Appuyez sur la touche SEARCH de la télécommande. Le projecteur commencera la vérication de ses ports MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA d’entrée comme suit pour y trouver des signaux d’entrée. ASPECT AUTO SEARCH BLANK Quand une entrée est trouvée, le projecteur arrête la MAGNIFY...
  • Page 27: Régler L'élévateur Du Projecteur

    Opération Régler l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale, utilisez les pieds réglables pour mettre le projecteur à l’horizontale. L’utilisation des pieds permet aussi d’incliner le projecteur pour améliorer l’angle de projection à l’écran, surélevant la 12°...
  • Page 28: Utiliser La Fonction De Réglage Automatique

    Opération Utiliser la fonction de réglage automatique Touche AUTO Appuyez sur la touche AUTO de la télécommande. Appuyez sur cette touche pour réaliser les actions suivantes. Pour un signal d’ordinateur MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA La position verticale, la position horizontale et la phase ASPECT AUTO SEARCH...
  • Page 29: Corriger Les Distorsions Trapézoïdales

    Opération Corriger les distorsions trapézoïdales Touche KEYSTONE Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. Une boîte de dialogue apparaîtra MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA à l’écran pour vous aider à corriger la distorsion. ASPECT AUTO SEARCH BLANK Utilisez les touches ▲/▼ du curseur pour sélectionner l’opération MAGNIFY FREEZE PAGE...
  • Page 30: Utiliser La Fonction De Grossissement

    Opération Utiliser la fonction de grossissement MAGNIFY Touche ON/OFF Appuyez sur la touche MAGNIFY ON de la télécommande. L’image est agrandie et la boîte de dialogue MAGNIFIEZ s’afche à l’écran. MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA Lorsque vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première AUTO ASPECT SEARCH...
  • Page 31: Effacement Temporaire De L'écran

    Opération Effacement temporaire de l’écran Touche FREEZE Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran (toutefois MY SOURCE/ l’indication n’apparaîtra pas quand l’option DESACTI. est VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK sélectionnée pour la rubrique MESSAGE dans le menu MAGNIFY FREEZE...
  • Page 32: Utiliser La Fonction De Menu

    Opération Utiliser la fonction de menu Ce projecteur offre les menus suivants : IMAGE, AFFICHAGE, ENTR., INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière commune dans le MENU AVANCÉ.
  • Page 33 Opération Utiliser la fonction de menu (suite) Pour fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou sélectionnez ARRÊT et appuyez sur la touche ◄ du curseur ou la touche ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes.
  • Page 34: Menu Court

    MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Commuter le mode de rapport de format avec les touches ◄/►. ASPECT Se reporter à...
  • Page 35: Arrêt

    MENU COURT Rubrique Description Les boutons ◄/► permettent de changer les paramètres du mode éco. Se reporter à la rubrique MODE ÉCO. dans le Menu INSTALLAT° MODE ÉCO. 38). Commuter le mode pour le statut de miroir avec les touches ◄/►. MIROIR Se reporter à...
  • Page 36: Menu Image

    Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 37: Temp Coul ., C

    Menu IMAGE Rubrique Description Commuter le mode de température de couleur avec les touches ▲/▼. 1 HAUTE 1 PERSONNAL. 2 MOYENN 2 PERSONNAL. 6 PERSONNAL. 3 BASSE 6 HT INTENS-3 3 PERSONNAL. 5 PERSONNAL. 5 HT INTENS-2 4 PERSONNAL. 4 HT INTENS-1 Pour régler PERSONNAL.
  • Page 38: Ma Memoire

    Menu IMAGE Rubrique Description Régler la netteté avec les touches ◄/►. Faible Forte NETTETE • Des bruits et/ou un clignotement passager de l’écran peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce projecteur a 4 mémoires pour le réglage des données (pour chacune des rubriques du Menu IMAGE).
  • Page 39: Menu Affichage

    Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 40 Menu AFFICHAGE Rubrique Description Ajuster la position verticale avec les touches ◄/►. Vers le bas Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser POSIT.V la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
  • Page 41 Menu AFFICHAGE Rubrique Description Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les touches ◄/►. Droite Gauche PHASE.H • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composant vidéo. • Cette fonction n’est pas disponible pour un signal provenant du port HDMI.
  • Page 42: Menu Entr

    Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 43: Format Video , F

    Menu ENTR. Rubrique Description Il est possible de dénir le format vidéo pour les ports S-VIDEO et VIDEO. (1) Sélectionner le port d’entrée avec les touches ▲/▼. S-VIDEO VIDEO (2) Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ◄/►. AUTO NTSC SECAM...
  • Page 44 Menu ENTR. Rubrique Description Utilisez les touches ◄/► pour sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. AUTO SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composante vidéo depuis le port. Un COMPUTER-IN câble ou un adaptateur RCA/D-sub est nécessaire pour transmettre le signal vidéo composant au projecteur.
  • Page 45 Menu ENTR. Rubrique Description La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être réglée sur ce projecteur. (1) Dans le Menu ENTR., choisir RESOLUTION avec les touches ▲/▼ et appuyer sur la touche ►. Le Menu RESOLUTION va s’afcher. (2) Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à...
  • Page 46: Menu Installat

    Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 47: Sortie Moniteur

    Menu INSTALLAT° Rubrique Description Les boutons ▲/▼ permettent de changer les paramètres du mode éco. NORMAL ÉCO MODE ÉCO. • Quand le mode ÉCO est activé, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits. Sélectionner le statut du miroir avec les touches ▲/▼. NORMAL INVERS.H INVERS.V...
  • Page 48: Menu Audio In

    Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
  • Page 49: Menu Ecran

    Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
  • Page 50 Menu ECRAN Rubrique Description Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme image de Mon Écran pour l’écran SUPPR. et l’écran DEMARRAGE. Afcher l’image à capturer avant d’exécuter la procédure suivante. 1. Sur sélection de cette rubrique la boîte de dialogue intitulée «...
  • Page 51 Menu ECRAN Rubrique Description Activer/désactiver la fonction V. Mon Écran avec les touches ▲/▼. ACTIVE DESACTI. Quand ACTIVE est sélectionné, la rubrique Mon Écran est verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de V. Mon Écran Mon Écran. •...
  • Page 52 Menu ECRAN Rubrique Description On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. (1) Sélectionner NOM DU SOURCE avec les touches ▲/▼ du Menu ECRAN et appuyer sur la touche ► ou ENTER. La fenêtre de dialogue NOM DU SOURCE s’afchera.
  • Page 53 Menu ECRAN Rubrique Description Sélectionnez le modèle à l’aide des touches ▲/▼. Appuyez sur la touche ► pour afcher le modèle sélectionné et appuyez sur la touche ◄ pour faire disparaître l’écran afché. Le dernier modèle sélectionné s’afche lorsque vous appuyez sur MY BUTTON allouée à...
  • Page 54 Menu ECRAN Rubrique Description Le S.T.C. est une fonction permettant d’afcher une transcription ou le dialogue de la portion audio d’une vidéo, de chiers ou d’autres chiers de présentation ou audio. Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source composant vidéo au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C.
  • Page 55: Menu Opt

    Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux rubriques afchées dans le tableau ci-dessous. Sélectionnez une rubrique à l’aide des touches ▲/▼ du curseur, puis appuyez sur la touche ► du curseur ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique, sauf pour les rubriques TEMPS LAMPE et TEMPS FILTRE.
  • Page 56: Temps Filtre , M

    Menu OPT. Rubrique Description Spécier le temps de décompte pour la mise hors tension automatique du projecteur avec les touches ▲/▼. Long (max 99 minutes) Court (min. 0 minute = DESACTI.) Quand le temps spécié est 0, la mise hors tension automatique n’a AUTO OFF pas lieu.
  • Page 57 Menu OPT. Rubrique Description Vous pouvez utiliser cette rubrique pour attribuer l’une des fonctions suivantes à la touche BLANK sur le panneau de contrôle ( 5) et aux touches MY BUTTON 1/2 sur la télécommande ( (1) Sélectionnez la touche à laquelle vous souhaitez attribuer une fonction parmi les touches BLANK, MY BUTTON-1 et MY BUTTON-2.
  • Page 58 Menu OPT. Rubrique Description Le menu SERVICE s’afche quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ▲/▼, puis appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour exécuter la fonction. VIT VENTIL Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les touches ▲/▼.
  • Page 59 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES Pour activer/désactiver le verrouillage des touches, appuyer sur les touches ▲/▼. Lorsque ACTIVE est sélectionné, les touches du projecteur sont verrouillées, à l’exception de la touche STANDBY/ON. ACTIVE DESACTI. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement.
  • Page 60: Menu Securite

    Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE 1.
  • Page 61: Mot De Passe

    Menu SECURITE Rubrique Description La fonction MOT DE PASSE Mon Écran peut être utilisée pour interdire l’accès à la fonction Mon Écran et pour empêcher l’image Mon Écran actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran 1-1 Sélectionner MOT DE PASSE Mon Écran avec les touches ▲/▼...
  • Page 62 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN 1-1 Choisir VERROU PIN avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► ou sur la touche ENTER pour afcher le menu activer/ désactiver VERROU PIN.
  • Page 63: Dètect

    Menu SECURITE Rubrique Description Si cette fonction est ajustée sur ACTIVE lorsque l’angle vertical du projecteur ou le paramètre MIROIR sur lequel le projecteur est activé est différent de celui déjà enregistré, l’alarme DÉTECT.TRANSITION ACTIVE s’afche et le projecteur n’afche pas le signal d’entrée. •...
  • Page 64 Menu SECURITE Rubrique Description La fonction M. D. P. MON TEXTE peut empêcher que MON TEXTE soit remplacé. Quand le mot de passe est paramétré pour l’option MON TEXTE ; • Le menu AFFICHER MON TEXTE ne sera pas disponible, ce qui peut empêcher de modier les paramètres dans AFFICHAGE.
  • Page 65: Afficher Mon Texte

    Menu SECURITE Rubrique Description (1) Sélectionner AFFICHER MON TEXTE avec les touches ▲/▼ du menu SECURITE et appuyer sur la touche ► pour afcher le menu activer/ désactiver AFFICHER MON TEXTE. (2) Sélectionner activer ou désactiver avec les touches ▲/▼ du menu activer/désactiver AFFICHER MON TEXTE.
  • Page 66: Entretien

    Entretien Entretien Remplacer la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre ou appauvrir l’intensité des couleurs. Il faut noter que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou grillent dès que vous les utilisez.
  • Page 67 Entretien Remplacer la lampe (suite) Alerte lampe HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION HAUTE TENSION ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous AVERTISSEMENT secouez ou que vous éraez la lampe ou que vous la touchez lorsqu’elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller.
  • Page 68 Entretien Nettoyer et remplacer le filtre à air L’unité de ltre à air de ce projecteur consiste en une couverture, 2 types de ltres et un cadre à ltre. Le nouveau ltre à double épaisseur est prévu pour être utilisé pendant une plus longue durée.
  • Page 69: Nettoyer Et Remplacer Le Ltre À Air

    Entretien Nettoyer et remplacer le ltre à air (suite) Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le temps de ltre en utilisant la fonction TEMPS FILTRE dans le MENU COURT. (1) Appuyez sur la touche MENU pour afcher un menu. (2) Pointez sur TEMPS FILTRE à...
  • Page 70: Autres Procédures D'entretien

    Entretien Autres procédures d’entretien Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif Si l’objectif est défectueux, sale ou embué, la qualité d’afchage risque d’être affectée.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. ►N’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, AVERTISSEMENT telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré...
  • Page 72: A Propos Des Voyants De Lampes

    Dépannage A propos des voyants de lampes Lorsque les voyants LAMP, TEMP et POWER fonctionnent de manière inhabituelle, vériez sur le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMP TEMP Allumé En Hors Hors Le projecteur est en état d’attente. Veuillez vous référer à...
  • Page 73: Réinitialiser Tous Les Réglages

    Dépannage A propos des voyants de lampes (suite) Voyant Voyant Voyant Description POWER LAMP TEMP Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le Clignotant En projecteur a sufsamment refroidi, vériez les points suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
  • Page 74: Phénomènes Qui Peuvent Facilement Être

    Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil En ce qui concerne les phénomènes assimilés à un défaut de l’appareil, vériez le tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Page de Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil référence Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
  • Page 75 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Page de Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. La fonction SOURDINE fonctionne. Utilisez la touche MUTE ou VOLUME+/- sur la télécommande pour remettre le son.
  • Page 76 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) Page de Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil référence Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. Réglez LUMIN.
  • Page 77 Dépannage Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil (suite) • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur REMARQUE l’écran, il s’agit d’une caractéristique particulière des afchages à cristaux liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. •...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Projecteur à cristaux liquides Nom de produit Panneau à cristaux liquides 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale) Lampe 200 W UHB Haut-parleur AC 100-120 V/2,9 A, AC 220-240 V/1,4 A Alimentation Consommation AC 100-120 V/290 W, AC 220-240 V/270 W...
  • Page 79 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques (suite) [unité : mm]...
  • Page 80 Projector CPWX8 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of PC signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Page 81 Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some PC models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b)
  • Page 82 Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. COMPUTER IN, MONITOR OUT D-sub 15pin mini shrink jack <Computer signal> • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) •...
  • Page 83 Connection to the ports (continued) S-VIDEO Mini DIN 4pin jack • System: NTSC, PAL, SECAM, PAL-M, PAL-N, NTSC4.43, PAL (60Hz) Signal Color signal 0.286Vp-p (NTSC, burst), 75Ω terminator Color signal 0.300Vp-p (PAL/SECAM, burst) 75Ω terminator Brightness signal, 1.0Vp-p, 75Ω terminator Ground Ground VIDEO...
  • Page 84 Connection to the ports (continued) AUDIO IN1, AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms 47kΩ terminator AUDIO OUT Ø3.5 stereo mini jack • 200 mVrms 1kΩ output impedance...
  • Page 85 Connection to the ports (continued) CONTROL D-sub 9pin plug 9 8 7 • About the details of RS-232C communication, 5 4 3 2 1 please refer to the following page. Signal Signal Signal (No connection) (No connection) Ground (No connection) (No connection)
  • Page 86 Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports D-sub plug RCA plugs RCA connectors COMPONENT VIDEO OUT VCR/DVD/Blu-ray Disc player To input component video signal to the COMPUTER IN port of the projector, use a RCA to D-sub cable or adapter.
  • Page 87 RS-232C Communication RS-232C Communication When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the projector can be controlled with RS-232C commands from the computer. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication command table ( 10). Connection Turn off the projector and the computer. Connect the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port with a RS-232C cable (cross).
  • Page 88 RS-232C Communication (continued) Communication settings 1. Protocol 19200bps,8N1 ("h" shows hexadecimal) 2. Command format Byte Number Command Data Header Data Header Setting Type Action ag code size code Packet Action <SET>Change setting to desired value [(cL)(cH)] (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) by [(eL)(eH)].
  • Page 89 RS-232C Communication command table RS-232C Communication command table Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power Turn off BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00...
  • Page 90 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code GAMMA DEFAULT-1 BE EF 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00 CUSTOM-1 BE EF 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 DEFAULT-2 BE EF...
  • Page 91 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Point 8 BE EF 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00 Increment BE EF 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00 Decrement...
  • Page 92 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR BE EF 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Page 93 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code H SIZE BE EF 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00 Increment BE EF 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00 Decrement BE EF...
  • Page 94 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code FRAME LOCK – BE EF 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00 COMPUTER IN BE EF 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00 BE EF...
  • Page 95 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code VOLUME - S-VIDEO BE EF 06 00 75 CD 02 00 62 20 00 00 Increment BE EF 06 00 13 CD 04 00 62 20 00 00 Decrement BE EF...
  • Page 96 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code LANGUAGE * ENGLISH BE EF 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 DEUTSCH BE EF...
  • Page 97 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code BLANK On/Off BE EF 06 00 FB D8 01 00 20 30 00 00 BE EF 06 00 6B D9 01 00 20 30 01 00 BE EF 06 00 C8 D8...
  • Page 98 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code AUTO POWER OFF BE EF 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF...
  • Page 99 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code MY BUTTON-BLANK COMPUTER IN BE EF 06 00 5A 31 01 00 08 36 00 00 HDMI BE EF 06 00 AA 31 01 00 08 36 03 00 S-VIDEO...
  • Page 100 Projecteur CPWX8 Manuel d'utilisation (résumé) Merci d'avoir acheté ce projecteur. Nous vous remercions de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser le produit an de respecter toutes les consignes de sécurité garantissant un fonctionnement optimal. AVERTISSEMENT ►Avant d'utiliser ce produit s'assurer d'avoir lu tous les manuels relatifs à...
  • Page 101: Préliminaires

    Préliminaires Explication des conventions et symboles À des ns de sécurité, les conventions et symboles graphiques suivants sont utilisés comme suit tout au long des manuels et du produit. Veuillez en prendre connaissance et les respecter. AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle potentiellement mortelle.
  • Page 102: Réglementations

    CPWX8 Partie responsable Hitachi America, Ltd. Adresse 900 Hitachi way, Chula Vista, CA 91914-3556 U.S.A. Numéro de téléphone +1 -800-225-1741 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne causera pas d’interférences dangereuses (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Page 103: À Propos Des Déchets D'équipements

    Réglementations (suite) À propos des déchets d’équipements électriques et électroniques Le marquage est en conformité avec la directive 2002/96/EC du DEEE (déchets d’équipements électriques et électroniques).Ce marquage indique l’obligation de ne pas déposer cet équipement comprenant des piles ou batteries déchargées ou usées dans des décharges publiques, mais d’utiliser les systèmes spéciques de retour et récupération disponibles.
  • Page 104: Préparations

    Retirez le couvercle à piles en tirant sur son crochet. Alignez et insérez les deux piles AA (HITACHI MAXELL, n° de pièce LR6 ou R6P) en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande.
  • Page 105: Disposition

    Disposition Référez-vous aux illustrations et aux tables ci-dessous pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète: 1280 x 800 ⓐ Le forma d'écran (en diagonale) ⓑ...
  • Page 106: Connecter Vos Appareils

    Connecter vos appareils Avant la connexion, lire les manuels de chacun des appareils à connecter ainsi que de ce projecteur. S'assurer que les appareils à connecter sont conçus pour cette utilisation et préparer les câbles nécessaires à la connexion. Se référer au schéma suivant pour la connexion.
  • Page 107: Connexion Électrique

    Connexion électrique Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC IN (prise c.a.) du projecteur. Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à...
  • Page 108: Réglage De L'élévateur Du Projecteur

    Réglage de l’élévateur du projecteur Si le projecteur est posé sur une surface inégale utiliser les pieds réglables pour mettre le projecteur à l'horizontale. Les pieds permettent aussi d'améliorer l'angle de projection 12° à l'écran, vous pouvez ainsi surélever la face avant avec une amplitude de 12 degrés.
  • Page 109: AfChage De L'image

    Affichage de l'image Activer le signal source. Mettre le signal source sous tension et envoyer le signal MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK vers le projecteur. MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME Touche VOLUME+ Utilisez les touches VOLUME+/ VOLUME- DOWN Touche VOLUME- pour régler le volume.
  • Page 110: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON Touche STANDBY/ON Voyant POWER du projecteur ou de la télécommande. Le message “Mise hors tension de I’appareil?” va apparaître sur l’écran pendant environ 5 secondes. Appuyez sur la touche STANDBY/ON une nouvelle fois quand les messages MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER...
  • Page 111: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe La lampe a une durée de vie limitée dans le temps. L’utilisation prolongée de la lampe peut rendre l’image plus sombre, ou appauvrir l’intensité des couleurs. Remarquez que chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent ou se grillent dès que vous les utilisez.
  • Page 112 Remplacement de la lampe (suite) HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION AVERTISSEMENT ►Le projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est chaude ou trop usée, elle risque de se briser en explosant bruyamment ou de griller.
  • Page 113 Nettoyer et remplacer le filtre à air Le ltre à air doit être vérié et nettoyé régulièrement. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. Le filtre à air est équipé de deux types de filtres à l'intérieur.
  • Page 114: Utiliser Le Manuel Sur Cd

    Utiliser le manuel sur CD Les autres manuels de ce projecteurs ont été inclus sur le CD-ROM intitulé “Manuel d'utilisation (détaillé)”. Lire les information suivantes avant d'utiliser le CD-ROM pour s'assurer d'un fonctionnement correct. Conditions requises au système Pour lire le cédérom votre système doit remplir les conditions suivantes. SE : Microsoft ®...
  • Page 115: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Panneau à cristaux liquides 1.024.000 pixels (1280 horizontale x 800 verticale) 200 W UHB Lampe Haut-parleur Alimentation AC 100-120 V/2,9 A, AC 220-240 V/1,4 A Consommation AC 100-120 V/290 W, AC 220-240 V/270 W Température ambiante 5 ~ 35 °C (fonctionnement) 306 (W) x 77 (H) x 221 (D) mm...
  • Page 116: Garantie Et Service Après-Vente

    On vous indiquera quelle condition de la garantie s’applique. Consulter ce site internet pour y trouver les informations les plus récentes relatives à ce projecteur. http://www.hitachi-america.us/digitalmedia http://www.hitachidigitalmedia.com REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable.
  • Page 117 NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE •...
  • Page 118 Tel: +60 -3-8926-4168 Tel: 04 37 42 84 30 Fax: +60 -3-8926-3013 ► http://www.hitachiconsumer.com.my Email: france.consommateur@hitachi-eu.com Hitachi Europe GmbH Hitachi Home Electronics Asia, (S) Pte Ltd. Am Seestern 18 438A Alexandra Road #01-01/02/03 40547 Düsseldorf GERMANY Alexandra Technopark, 119967 SINGAPORE Tel: 211-5283-808...

Table des Matières