Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide
Упатство за брз почеток
Guide de démarrage rapide
Ръководство за бърз старт
Guide de démarrage rapide
Stručná příručka
Kurzanleitung
Stručná úvodná príručka
Guida introduttiva
Gyorsútmutató
Guía de inicio rápido
Kratko uputstvo
Início rápido
Kratak priručnik za početak upotrebe
Beknopte handleiding
Priročnik za hiter začetek
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Snabbstartsguide
Instrukcja obsługi
Pikaopas
Īsā darba sākšanas pamācība
Kort startvejledning
Sparčiosios paleisties vadovas
Hurtigstartveiledning
Kiirjuhend
Короткий посібник користувача
Ghid de pornire rapidă
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Kılavuzu
Краткое руководство пользователя

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Huawei Technologies WATCH FIT MINI

  • Page 1 Quick Start Guide Упатство за брз почеток Guide de démarrage rapide Ръководство за бърз старт Guide de démarrage rapide Stručná příručka Kurzanleitung Stručná úvodná príručka Guida introduttiva Gyorsútmutató Guía de inicio rápido Kratko uputstvo Início rápido Kratak priručnik za početak upotrebe Beknopte handleiding Priročnik za hiter začetek Οδηγός...
  • Page 3 Huawei Health...
  • Page 4 English Before using the device, review and download the latest Quick Start Guide at https://consumer.huawei.com/en/support/. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores.
  • Page 5 • Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device. • Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker.
  • Page 6 UK regulatory conformance Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this radio equipment is in compliance with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/certification. RF exposure requirements Your device is a low-power radio transmitter and receiver.
  • Page 7 This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 8 appareil médical. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm entre le périphérique et un stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez le périphérique du côté opposé et ne le placez pas dans votre poche frontale.
  • Page 9 Votre appareil est un émetteur-transmetteur radio à basse consommation. Conformément aux recommandations des directives internationales, le périphérique a été conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio. Bandes de fréquences et alimentation Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne: certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays ou régions.
  • Page 10 d’interférence, et (2) ce périphérique doit accepter toute interférence, y compris l’interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable du périphérique. Français européen Avant toute utilisation de l'appareil, veuillez télécharger puis parcourir le Guide de démarrage rapide le plus récent à la page https://consumer.huawei.com/fr/support/.
  • Page 11 • Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). Ne les démontez pas, ne les modifiez pas, ne les jetez pas ou ne les écrasez pas.
  • Page 12 quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement.cas de signes d'inconfort ou de symptômes cutanés lors du port de l'appareil, veuillez retirer ce dernier et consulter un médecin. Essuyez pour sécher le port de charge avant de charger. Consignes de mise au rebut et de recyclage Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou l'emballage indique que les produits et les batteries doivent être placés dans des points de collecte de déchets distincts désignés par les autorités locales à...
  • Page 13 Deutsch Laden Sie vor dem Gebrauch des Geräts die neueste Kurzanleitung unter https://consumer.huawei.com/de/support/ herunter und lesen Sie sich diese durch. Herunterladen der Huawei Health-App Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Health-App herunterzuladen und zu installieren, oder suchen Sie in der AppGallery bzw.
  • Page 14 • Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. • Stellen Sie beim Laden des Geräts sicher, dass das Ladegerät in eine leicht erreichbare Steckdose in der Nähe des Geräts eingesteckt ist. •...
  • Page 15 Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung, ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/certification. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Anforderungen bezüglich der Funkstrahlenbelastung Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen Funksender und -empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt, dass die von internationalen Richtlinien empfohlenen und von der Europäischen Kommission festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden.
  • Page 16 In luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive, seguire tutti i segnali inviati che invitano a spegnere i dispositivi wireless, come il telefono o altre apparecchiature radio. Le aree con atmosfere potenzialmente esplosive includono aree di rifornimento, sottocoperte di imbarcazioni, impianti di trasferimento o stoccaggio di combustibili o sostanze chimiche, aree in cui l'aria contiene sostanze chimiche o particelle, come granelli, polvere o polveri metalliche.
  • Page 17 Informazioni su smaltimento e riciclaggio Questo simbolo presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione indica che al termine del loro ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente.
  • Page 18 Cómo descargar Huawei Health Para descargar e instalar la aplicación Huawei Health, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque la aplicación en AppGallery o otras tiendas de aplicaciones. Cápsulas detonadoras y zonas de detonación Apague el teléfono móvil o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar las "radios bidireccionales"...
  • Page 19 su dispositivo médico. • Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el marcapasos para evitar posibles interferencias. Si usted tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto al lado en el que tiene el marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero.
  • Page 20 no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea. Bandas de frecuencia y potencia Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los países o en todas las áreas.
  • Page 21 • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores. Não os desmonte, modifique, atire ou aperte. Não insira objetos estranhos nos mesmos, não os mergulhe em líquidos nem os exponha a força ou pressão externa, pois poderá...
  • Page 22 Conformidade regulamentar UE Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo TIA-B39 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. O texto integral da declaração de conformidade da UE, e as informações mais recentes sobre acessórios e software encontram-se disponíveis no seguinte endereço de Internet: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 23 “tweewegradio's” of “elektronische apparaten” moeten worden uitgeschakeld om interferentie met explosieactiviteiten te voorkomen. Benzinestations en explosieve atmosferen Geef op alle locaties met mogelijke explosieve atmosferen gehoor aan alle borden waarop u wordt gevraagd om uw draadloze apparaten uit te schakelen, zoals uw telefoon of andere radioapparatuur. Gebieden met mogelijk explosieve atmosferen zijn onder meer gebieden waar wordt getankt, het benedendek op een boot, plaatsen waar de overdracht van brandstof of chemische producten plaatsvindt of opslagplaatsen van brandstof of chemische producten, gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevatten, zoals korrels, stof of metaalpoeders.
  • Page 24 • Dit product is niet ontworpen als medisch apparaat en is niet bedoeld om ziekte te diagnosticeren, behandelen, genezen of voorkomen. Alle gegevens en metingen mogen uitsluitend voor persoonlijke referentie worden gebruikt. Als u tijdens het dragen van het apparaat huidirritatie ondervindt, moet u het meteen afdoen en een arts raadplegen.
  • Page 25 contact op met uw aanbieder voor meer informatie. Bluetooth 2.4G: 10 dBm, NFC: 42 dBμA/m vid 10 m Ελληνικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε και κατεβάστε τον πιο πρόσφατο Οδηγό γρήγορης έναρξης στη διεύθυνση https://consumer.huawei.com/gr/support/. Λήψη του Huawei Health Για να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Huawei Health, σαρώστε τον κωδικό QR στα δεξιά ή αναζητήστε την εφαρμογή Huawei Health στο...
  • Page 26 • Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι -10°C έως +45°C. • Διατηρήστε τη συσκευή και την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και την άμεση έκθεση στο ηλιακό φως. Μην τις τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνοι μικροκυμάτων, φούρνοι ή καλοριφέρ. Μην αποσυναρμολογείτε, μην τροποποιείτε, μη ρίχνετε και μην...
  • Page 27 Το σύμβολο στο προϊόν, την μπαταρία και τα φυλλάδια ή τη συσκευασία του προϊόντος σημαίνει ότι πρέπει να μεταφέρετε όλα τα προϊόντα και όλες τις μπαταρίες σε χωριστά σημεία συλλογής αποβλήτων που ορίζονται από τις τοπικές αρχές στο τέλος της διάρκειας ζωής τους. Με...
  • Page 28 Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć, wyłączyć urządzenie. Urządzenie włączy się automatycznie podczas ładowania lub uruchomi ponownie po jego zakończeniu. Pobieranie aplikacji Huawei Health (Zdrowie) Aby pobrać i zainstalować aplikację Huawei Health (Zdrowie), zeskanuj kod QR po prawej albo poszukaj aplikacji Huawei Health (Zdrowie) w sklepie AppGallery lub innym sklepie z aplikacjami.
  • Page 29 • Ten produkt nie stanowi wyrobu medycznego i nie jest przeznaczony do diagnozowania, leczenia ani prewencji chorób. Wszelkie dane i pomiary służą wyłącznie do użytku osobistego. Jeśli podczas noszenia urządzenia wystąpi dyskomfort skóry, należy je zdjąć i skontaktować się z lekarzem.
  • Page 30 • miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt jest tego samego rodzaju. Jeśli twój produkt zawiera baterię należy pamiętać, iż baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić...
  • Page 31 lub wszystkich obszarach. Więcej szczegółów można uzyskać od lokalnego operatora. Bluetooth 2.4G: 10 dBm, NFC: 42 dBμA/m przy 10 m Latviešu Pirms ierīces lietošanas lejupielādējiet un izskatiet jaunāko īso pamācību, kas ir pieejama vietnē https://consumer.huawei.com/lv/support/. Huawei Health lejupielāde Lai lejupielādētu un instalētu lietotni Huawei Health, skenējiet labajā pusē redzamo QR kodu vai meklējiet Huawei Health lietotnē AppGallery veikals vai citi lietotņu veikali.
  • Page 32 nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. • Šo izstrādājumu nav paredzēts izmantot kā medicīnas ierīci, tostarp slimību diagnosticēšanā, ārstēšanā vai profilaksē. Visi iegūtie dati un mērījumi ir jāizmanto tikai informatīvā nolūkā. Ja ierīces lietošanas laikā sajūtat ādas diskomfortu, pārtrauciet lietot ierīci un konsultējieties ar ārstu. Pirms uzlādes noslaukiet uzlādes pieslēgvietu sausu.
  • Page 33 sazinieties ar vietējo mobilo sakaru operatoru. Bluetooth 2.4G: 10 dBm, NFC: 42 dBμA/m pie 10 m Lietuvių Prieš pradėdami naudotis įrenginiu, peržiūrėkite ir atsisiųskite naujausią sparčiosios paleisties vadovą iš https://consumer.huawei.com/lt/support/. „Huawei Health“ atsisiuntimas Norėdami atsisiųsti ir įdiegti „Huawei Health“ programėlę, nuskaitykite QR kodą dešinėje arba ieškokite „Huawei Health“ „AppGallery“...
  • Page 34 duomenis ir išmatuotus rodiklius reikėtų naudoti tik asmeniniais tikslais. Jei dėvint įrenginį sudirgs oda, nusiimkite jį ir pasitarkite su gydytoju. Prieš įkraudami, nusausinkite prievadą. Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimą Ant gaminio, akumuliatoriaus, literatūroje arba ant pakuotės pateiktas simbolis reiškia, kad gaminiai ir akumuliatoriai eksploatacijos pabaigoje turi būti nugabenti į...
  • Page 35 Eesti Enne seadme kasutamist vaadake uusim kiirtutvustus läbi ja laadige see alla aadressilt https://consumer.huawei.com/ee/support/. Rakenduse Huawei Health allalaadimine Rakenduse Huawei Health allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal olevat QR-koodi või otsige Huawei Health AppGallery’ist või muudes rakenduste poodides. Kasutamine ja ohutus •...
  • Page 36 Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohta Tootel, akul, dokumentatsioonil või pakendil olev sümbol tähendab, et tooted ja akud tuleb nende tööea lõpus viia kohalike võimude määratud eraldi jäätmete kogumispunktidesse. See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 37 Descărcare Huawei Health Pentru a descărca și instala aplicația Huawei Health, scanați codul QR din partea dreaptă sau căutați Huawei Health în AppGallery sau alte magazine de aplicații. Detonatoare și zone explozive Opriți telefonul sau dispozitivul fără fir în zonele în care au loc detonări sau care sunt marcate cu semnele pentru închiderea „aparatelor de emisie-recepție”...
  • Page 38 • Consultați doctorul dvs. și producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea dispozitivului poate deranja funcționarea dispozitivului dvs. medical. • Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanță minimă de 15 cm între un dispozitiv și stimulatorul cardiac, pentru a evita eventualele interferențe cu stimulatorul cardiac.
  • Page 39 Cerințe privind expunerea la RF Dispozitivul funcționează ca emițător și ca receptor de unde radio de putere redusă. Conform recomandărilor internaționale, dispozitivul este proiectat astfel încât să nu depășească limitele de expunere la unde radio stabilite de Comisia Europeană. Benzi de frecvență și putere Benzile de frecvență...
  • Page 40 • На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. • Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен беспрепятственный доступ. • Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования, проконсультируйтесь с лечащим врачом и производителем...
  • Page 41 Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство TIA-B39 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС, и актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении можно найти на веб- сайте: https://consumer.huawei.com/certification. Радиочастотное излучение Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными...
  • Page 42 за затоплување или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. Не расклопувајте ги, не изменувајте ги, не фрлајте ги и не гмечете ги. Не ставајте туѓи тела во нив, не потопувајте ги во течности и не изложувајте ги на надворешна...
  • Page 43 Почитување на правните одредби на ЕУ Ние, Huawei Device Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред TIA-B39 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Целиот текст на Декларацијата за усогласеност за ЕУ, и најновите информации за додатоци и софтвер се достапни на следнава интернет- адреса: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 44 • Идеални температури са от -10°C до +45°C. • Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху или в нагряващи се уреди, като микровълнови печки, фурни или радиатори. Не ги разглобявайте, модифицирайте, изхвърляйте или стискайте. Не поставяйте чужди...
  • Page 45 • За ваша безопасност не трябва да опитвате да отстранявате сами батерията. Ако батерията не се отстрани правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. •...
  • Page 46 създадено да не надвишава ограниченията за излагане на радиовълни, установени от Европейската комисия. Честотни ленти и захранване Честотни ленти, в които работи радиооборудването: Някои ленти могат да не бъдат достъпни във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности. Bluetooth 2.4G: 10 dBm, NFC: 42 dBμA/m при...
  • Page 47 • Ideální teploty jsou v rozsahu -10°C až +45°C. • Zařízení a baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Nepokládejte je na topná tělesa, například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory. Nerozebírejte je, neupravujte, nevyhazujte ani nestlačujte. Nevsouvejte do nich cizí předměty, neponořujte je do vody ani jiných kapalin a nevystavujte je externí...
  • Page 48 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě s nařízeními EU, podrobné informace o příslušenství a softwaru jsou k dispozici na této internetové adrese: https://consumer.huawei.com/certification. Požadavky týkající se vystavení vysokofrekvenčnímu záření Toto zařízení je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Zařízení je navrženo tak, aby nepřekračovalo limity pro vystavení rádiovým vlnám, které...
  • Page 49 akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory. Nerozoberajte ich, neupravujte, nehádžte nimi, ani ich nestláčajte. Nevkladajte do nich cudzie predmety, neponárajte ich do kvapalín, ani ich nevystavujte nárazom alebo tlaku, pretože to môže spôsobiť vytečenie, prehriatie, vznietenie alebo dokonca výbuch. •...
  • Page 50 Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie TIA-B39 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ, podrobné informácie o príslušenstve a softvéri sú dostupné na nasledujúcej internetovej adrese: https://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 51 Üzemanyagtöltő állomások és robbanásveszélyes környezetek Olyan helyeken, ahol a környezet robbanásveszélyes lehet, tartsa be az összes kihelyezett utasítást, amely a vezeték nélküli készülékek, például az Ön telefonja vagy más rádióberendezések kikapcsolására vonatkozik. A potenciálisan robbanásveszélyes környezetek közé tartoznak a benzinkutak, a hajók belseje, az üzemanyag vagy vegyi anyag szállítására vagy tárolására szolgáló...
  • Page 52 és mérés kizárólag személyes tájékoztatásra szolgál. Ha a készülékkel való érintkezés közben bőrirritációt tapasztal, ne használja tovább, és forduljon orvoshoz. Töltés előtt törölje szárazra a töltő aljzatát. Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók A terméken, akkumulátoron, dokumentáción vagy csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a terméket és az akkumulátort a helyi hatóságok által kijelölt külön hulladékgyűjtő...
  • Page 53 Srpski Pre korišćenja uređaja, pregledajte i preuzmite najnovije Kratko uputstvo na https://consumer.huawei.com/rs/support/. Preuzimanje aplikacije Huawei Health Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potražite aplikaciju Huawei Health u prodavnicama AppGallery ili drugim prodavnicama aplikacija. Rukovanje i bezbednost •...
  • Page 54 krpom pre punjenja. Informacije o odlaganju i reciklaži Simbol na proizvodu, bateriji, u literaturi ili na pakovanju označava da proizvodi i baterije na kraju svog radnog veka moraju da se odnose na posebna mesta za skupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. To će osigurati da se EEE otpad reciklira i obrađuje tako da se sačuvaju vredni materijali i da se zaštiti ljudsko zdravlje i okolina.
  • Page 55 Hrvatski Prije upotrebe uređaja pregledajte i preuzmite najnoviji Vodič za brzi početak na adresi https://consumer.huawei.com/hr/support/. Preuzimanje aplikacije Huawei Health Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Health, skenirajte QR kod ili potražite aplikaciju Huawei Health u aplikaciji AppGallery ili drugim trgovinama aplikacija. Rukovanje i sigurnost •...
  • Page 56 Informacije o odlaganju i recikliranju Simbol na proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakiranju označava da se proizvode i baterije mora na kraju radnog vijeka odnijeti na zasebna mjesta za prikupljanje otpada koja su odredile lokalne vlasti. Time će se osigurati da se recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (EEE) te rukovanje njome obavlja na način koji čuva vrijedne materijale i štiti ljudsko zdravlje i okoliš.
  • Page 57 Pred uporabo naprave preglejte in prenesite najnovejši Vodnik za hiter začetek na https://consumer.huawei.com/si/support/. Prenos aplikacije Huawei Health Če želite prenesti in namestiti aplikacijo Huawei Health, odčitajte kodo QR na desni strani ali poiščite aplikacijo Huawei Health v trgovini AppGallery ali drugih trgovinah z aplikacijami. Uporaba in varnost •...
  • Page 58 Ta simbol na izdelku, bateriji, dokumentaciji ali embalaži pomeni, da je treba izdelek in baterije ob koncu življenjske dobe odložiti na ločenih zbirnih mestih za odpadke, ki jih določijo lokalni organi. S tem bo odpadna električna in elektronska oprema (EEO) reciklirana in obravnavana na način, ki ohranja dragocene materiale ter varuje zdravje ljudi in okolje.
  • Page 59 AppGallery eller andra appbutiker. Drift och säkerhet • Perfekt temperatur är -10°C till +45°C. • Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element. Demontera inte, ändra inte, kasta inte och tryck inte ihop dem. För inte in främmande föremål i dem, sänk inte ned dem i vätskor och exponera dem inte för extern kraft eller externt tryck eftersom det kan leda till läckage, brand eller till och med explosion.
  • Page 60 Överensstämmelse med EU-krav Härmed deklarerar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet TIA-B39 uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse, och den senaste informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga på öljande internetadress: https://consumer.huawei.com/certification. Strålningsbestämmelser Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
  • Page 61 lämmityspattereiden, päälle tai sisälle. Älä pura, muuta, heitä tai purista niitä. Älä työnnä niihin vieraita esineitä, upota niitä nesteisiin tai altista niitä ulkoiselle voimalle tai paineelle, koska tämä voi aiheuttaa akun vuodon, ylikuumenemisen, tuleen syttymisen tai jopa räjähdyksen. • Laitteessa on sisäänrakennettu akku, jota ei voi poistaa. Älä yritä poistaa paristoa tai laite voi vaurioittua. •...
  • Page 62 Täysi EUvaatimustenmukaisuusilmoitus, ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot ovat saatavana seuraavasta internet-osoitteesta: https://consumer.huawei.com/certification. RF-altistumisen vaatimukset Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti, eikä se ylitä Euroopan komission asettamia radiotaajuuksille altistumisen rajoja. Taajuusalueet ja teho Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. Kysy lisätietoja paikalliselta operaattoriltasi.
  • Page 63 bryde i brand eller eksplodere. • Enheden har et indbygget, ikke-udskifteligt batteri. Forsøg ikke at fjerne batteriet, da det kan medføre skade på enheden. • Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapteren tilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne, og at den er nemt tilgængelig. •...
  • Page 64 EU overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de seneste oplysninger om tilbehør og software er tilgængelige på følgende internetadresse: https://consumer.huawei.com/certification. Krav til RF-eksponering Enheden er en radiomodtager- og sender med lav effekt. Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden designet til ikke at overskride de grænser for eksponering for radiobølger, som EU-kommissionen har fastsat.
  • Page 65 • Enheten har et innebygd batteri som ikke må fjernes. Forsøk på å fjerne batteriet kan skade enheten. • Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig. •...
  • Page 66 https://consumer.huawei.com/certification. RF-eksponering Enheten din er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er konstruert for å overholde de anbefalte grensene for radiobølgeeksponering i tråd med retningslinjene som er gitt av Europakommisjonen. Frekvensbånd og effekt Frekvensbånd der radioutstyret opererer i: Enkelte bånd kan være utilgjengelige i alle land eller alle områder. Ta kontakt med den lokale mobiloperatøren for mer informasjon.
  • Page 67 рідини, а також не піддавайте дії зовнішньої сили чи тиску, оскільки це може спричинити витікання електроліту, перегрівання, займання або навіть вибух. • На пристрої встановлена вбудована незнімна акумуляторна батарея. Не намагайтеся її витягти самостійно, інакше Ви можете пошкодити пристрій. • Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному місці. •...
  • Page 68 Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій TIA-B39 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification. Радіочастотне...
  • Page 69 Cihazı kullanmadan önce https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresinde Hızlı Başlangıç Kılavuzunun son sürümünü inceleyin ve indirin. Huawei Health'ı İndir Huawei Health uygulamasını indirmek ve yüklemek için, sağdaki QR kodunu tarayın veya AppGallery veya diğer uygulama mağazaları'da Huawei Health'ı arayın. Çalıştırma, Güvenlik, Kullanım Hataları ve Bakım Onarım Kuralları •...
  • Page 70 dokturunuza danışın. Şarj etmeden önce şarj girişini silin. İmha ve geri dönüşüm bilgileri AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur . Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza yasal tanimlama amaci dogrultusunda TIA-B39 ismi atanmıştır. Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol, kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel yetkililerce belirlenmiş ayrı...
  • Page 71 Bluetooth 2.4G: 10 dBm, NFC: 10m’de 42 dBμA/m Bildirim Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın (TIA-B39), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://consumer.huawei.com/certification adresinden inceleyebilirsiniz. Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
  • Page 72 Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz. Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar. Yetkili Servisler: HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (İstanbul) Telefon: 08508116600 Adres: Esentepe Mah.
  • Page 73 c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir. 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı...
  • Page 74 9)Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz. https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/ https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ Üretici Firma Bilgileri: Huawei Device Co., Ltd. Çin'de üretilmiştir. No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R.
  • Page 75 Pil Türü Yerleşik lityum iyon polimer pil 180 mAh* Pil Kapasitesi *Yaklaşık değerlerdir, nihai üründe değişebilir 5ATM Direnç Seviyeleri Normal ısıda 50 metre statik tatlı su basıncına 10 dakika dayanır ancak su geçirmez değildir ve sıvı teması arızası garanti dışıdır. Şarj Manyetik Şarj Düğme...
  • Page 76 (EU( ‫בדרישות המסדירות של האיחוד האירופי‬ .RED 2014/53/EU ‫ בעל תאימות להתקנה‬TIA-B39 ‫ מצהירה בזאת שהתקן זה‬Huawei Device Co., Ltd. : ‫את הטקסט המלא של הצהרת התאימות של .המלאים ואת המידע העדכני ביותר על אביזרים ותוכנה הבאה ניתן למצוא בכתובת האינטרנט הבאה‬ https://consumer.huawei.com/certification ‫דרישות...
  • Page 77 ‫עברית‬ .‫ ולעיין בו‬https://consumer.huawei.com/en/support/ -‫לפני השימוש בהתקן, יש להוריד את המדריך להתחלה מהירה העדכני מ‬ Huawei Health ‫הורדת‬ ‫ או חנויות אפליקציות‬AppGallery ‫ בחנות‬Huawei Health ‫ משמאל, או חפש את‬QR-‫ ולהתקין אותו, סרוק את קוד ה‬Huawei Health ‫כדי להוריד את יישום‬ .‫אחרות‬...
  • Page 78 Huawei Health...
  • Page 80 ‫מדריך התחלה מהירה‬ ‫מוצר זה לא מיועד לשמש כמכשיר רפואי ואינו מיועד לאבחן, לטפל, לרפא או למנוע מחלות כלשהן. יש‬ ‫להשתמש בכל הנתונים והמדידות למטרות אישיות בלבד. אם הנכם חשים אי-נוחות בעת שימוש‬ .‫בהתקן, הסירו אותו ופנו לרופא.נגבו את יציאת הטעינה לפני הטעינה‬ 19110054_01 005 21...