Page 1
Quick Start Guide Guide dedémarrage rapide Schnellstartanleitung Guida rapida Guia de consulta rápida Guía de inicio rápido Snelstartgids...
Page 2
Press it again to recording log. cancel. • In free cycling, press to start recording. Press and hold stop recording. Rider 50 Quick Start Guide...
Page 3
Reset the Rider 50 LED Indicator • Red is charging; Green is fully To reset the Rider 50, press and hold charged. for five seconds. Menu Accessories • Press to open the menu. The Rider 50 comes with the following...
Page 4
USB cable to the mini-USB port of NOTE: Training Plan, Log Record the Rider 50. and New Message notification are displayed only when they are in 3. Connect the other end to the power progress. adapter. Rider 50 Quick Start Guide...
Page 5
2. Press and hold the tab. NOTE: 3. Insert the plug head. • Charge the Rider 50 for at least 4 hours before you start using it. 4. Release the tab to lock the plug • You can also charge the Rider head and push the plug down.
Page 6
Step 3: Turn on the Step 5: Acquire Satellite Rider 50 Signals Once the Rider 50 is turned on, it Press and hold the Power button to will automatically search for satellite turn the Rider 50 on. signals. It may take 30 to 60 seconds to Step 4: Initial Setup acquire signals.
Page 7
2. Register an account 3. Connect to computer Turn on your Rider 50 and connect it to your computer by using USB cable. NOTE: The Map DVD is for recovery purpose only. Please do not use it unless you need to recover the maps in the microSD card.
Page 8
• En mode cyclisme libre, appuyez carte. Appuyez au centre pour pour commencer appeler la barre de zoom avant/ l’enregistrement. Maintenez arrière. Appuyez à nouveau enfoncé pour arrêter dessus pour annuler. l’enregistrement. Guide de démarrage rapide Rider 50...
Page 9
Menu • Appuyez pour ouvrir le menu. Accessoires Mode Le Rider 50 est livré avec les • Appuyez pour changer de mode accessoires suivants : : Graphe Grille, Carte, et Altitude • Adaptateur d’alimentation (Affiché si des infos d'altitude •...
Page 10
REMARQUE : Le programme Etape 1 : Charger la l’adaptateur d’alimentation. d'entraînement, l'enregistrement du journal 4. Branchez l’adaptateur d’alimentation et la notification de Nouveau message ne sur une prise secteur. s'affichent que lorsqu'ils sont en cours. Guide de démarrage rapide Rider 50...
Page 11
3. Insérez la tête de la fiche. REMARQUE : 4. Relâchez l’onglet pour verrouiller la • Chargez le Rider 50 pendant au moins tête de la fiche et enfoncez la fiche 4 heures avant de commencer à l'utiliser. vers le bas.
Page 12
Étape 3 : Allumez le Rider Étape 5 : Acquérir les signaux des satellites Une fois le Rider 50 allumé, il Maintenez enfoncé le bouton recherche automatiquement les d’alimentation pour allumer le signaux des satellites. Rider 50. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux.
Page 13
• Pour plus d’instructions, visitez corp.brytonsport.com > Support > Tutoriel. • Lorsque vous débranchez le Rider 50 de la prise USB, le Rider 50 se réinitialisera automatiquement. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert des fichiers. Sinon, les fichiers peuvent être endommagés ou devenir corrompus.
Page 14
Seite. Links: Zur vorherigen Seite. Drücken Sie zur Bestätigung einer • Halten Sie diese Taste zum Ein-/ Auswahl die mittlere Taste. Ausschalten des Rider 50 gedrückt. • In der Kartenansicht bewegen Sie • Durch kurzes Drücken können Sie den Cursor mit dem Joystick auf die die Hintergrundbeleuchtung ein- Stelle, die Sie speichern möchten.
Page 15
Zurücksetzen des LED-Anzeige Rider 50 • Rot: Akku wird geladen. Grün: Akku vollständig geladen. Halten Sie zum Zurücksetzen des Rider 50 Menü die Tasten fünf Sekunden • Mit dieser Taste öffnen Sie das lang gedrückt. Menü. Zubehör Mode • Zum Umschalten zwischen...
Page 16
1. Öffnen Sie die Wetterschutzkappe. Protokollierung läuft 2. Schließen Sie den Mini-USB-Stecker des USB-Kabels an den Mini-USB-Port Hinweis: Trainingsplan, Protokollierung des Rider 50 an. und Benachrichtigung über neue 3. Verbinden Sie das andere Ende mit Meldung werden nur während der dem Netzteil.
Page 17
Rider 50 dabei abgeschaltet lassen, damit er schnell und vollständig geladen wird. Schritt 2: Karten-MicroSD- Der Rider 50 wird je nach Land, in Karte installieren dem Sie das Produkt erwerben, Legen Sie eine microSD-Karte mit den möglicherweise mit verschiedenen Goldkontakten nach unten ein;...
Page 18
Schritt 4: 60 Sekunden dauern. Das Symbol des GPS-Signals färbt sich blau, sobald die Grundeinstellungen Position per GPS bestimmt wurde. Wenn die den Rider 50 zum ersten Mal einschalten, erscheint der Schritt 6: Radfahren mit Einrichtungsassistent auf dem dem Rider 50! Bildschirm.
Page 19
1. Bryton Bridge 2 herunterladen 2. Ein Konto anmelden 3. Mit Computer verbinden Schalten Sie Ihren Rider 50 ein, verbinden Sie ihn per USB-Kabel mit Ihrem Computer. Hinweis: Die Karten-DVD wird zum Verbinden NICHT benötigt. 4. Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit anderen Radfahrern Wenn Sie Ihre Erfahrungen und Trainingsergebnisse mit anderen Radfreunden rund um die Welt teilen möchten, besuchen Sie:...
Page 20
Premere • In modalità Ciclismo libero, il centro per visualizzare la barra premere per avviare la d'ingrandimento / riduzione. registrazione. Tenere premuto Premere di nuovo per annullare. per terminare la registrazione. Guida rapida Rider 50...
Page 21
Tenere premuti per cinque secondi indica completamente carico. per ripristinare Rider 50. Menu Accessori • Premere per aprire il menu. Rider 50 è fornito con i seguenti Modalità accessori in dotazione: • Premere per cambiare modalità: • Adattatore di corrente Griglia, Mappa e Tabella altitudine •...
Page 22
1. Aprire il coperchio ermetico. la registrazione del log e la notifica 2. Collegare l’estremità USB mini del nuovo messaggio sono visualizzati cavo USB alla porta USB mini di sono quando sono in corso d’esecuzione. Rider 50. Guida rapida Rider 50...
Page 23
3. Inserire la spina. alla presa a muro. NOTA: 4. Lasciare la linguetta per fissare la • Caricare Rider 50 per almeno 4 ore spina, poi abbassarla. prima di iniziare ad usarlo. • Si può caricare Rider 50 usando il Fase 2: Installazione della computer, però...
Page 24
Fase 4: Operazioni del segnale GPS diventa di colore blu preliminari quando la posizione GPS è fissata. La prima volta che si accende Rider 50 Fase 6: Fa ciclismo con sullo schermo appare la procedura d’installazione guidata. Seguire le Rider 50! istruzioni su schermo per completare l’installazione.
Page 25
• Andare a corp.brytonsport.com > Supporto > Tutorial per altre istruzioni. • Dopo avere scollegato Rider 50 dalla porta USB, Rider 50 si ripristinerà. • Non staccare il cavo USB durante la procedura di trasferimento file. In caso contrario, i file potrebbero danneggiarsi o corrompersi.
Page 26
Presiónelo en el centro para mostrar • En ciclismo libre, presione para la barra de ampliación y reducción. iniciar la grabación. Mantenga Presiónelo de nuevo para cancelar la presionado el botón para operación. detener la escritura. Rider 50 Guía de inicio rápido...
Page 27
Restablecer el Indicador LED • Rojo significa en carga, verde dispositivo Rider 50 completamente cargado. Para restablecer el dispositivo Rider 50, Menú mantenga presionados los botones • Presione este botón para mostrar durante cinco segundos. el menú. Accesorios Modo •...
Page 28
USB al puerto Mini USB del NOTA: las notificaciones de Plan dispositivo Rider 50. de entrenamiento, Grabación de 3. Conecte el otro extremo al adaptador registro y Mensaje nuevo sólo se de alimentación. visualizan cuando están en curso. Rider 50 Guía de inicio rápido...
Page 29
4. Suelte la pestaña para boquear el • También puede cargar el dispositivo cabezal del enchufe y empuje dicho Rider 50 mediante su PC pero se enchufe hacia abajo. recomienda apagar Rider 50 para Paso 2: Instalar la tarjeta asegurarse de que la batería esté...
Page 30
Paso 3: Encender el Paso 5: Adquirir las dispositivo Rider 50 señales de satélite Cuando el dispositivo Rider 50 se Mantenga presionado el botón encienda, buscará las señales de satélite Encendido y apagado para encender automáticamente. el dispositivo Rider 50.
Page 31
2. Registre una cuenta 3. Conectarse a su PC Encienda su Rider 50 y conéctelo al PC por medio del cable USB. NOTA: el DVD de mapas solo está pensado para fines de recuperación. No lo utilice a menos que necesite recuperar los mapas de la tarjeta microSD.
Page 32
• Houd de knop ingedrukt om de links om naar de vorige pagina te Rider 50 in of uit te schakelen. gaan. In het midden drukken om • Druk kort om de een selectie te bevestigen.
Page 33
De Rider 50 resetten LED-indicator • Rood staat voor opladen, groen Om de Rider 50 opnieuw in te stellen, staat voor volledig opgeladen. houdt u gedurende vijf Menu seconden ingedrukt. • Indrukken om het menu te openen. Accessoires Modus De Rider 50 wordt geleverd met de •...
Page 34
2. Sluit de mini-USB-aansluiting van de OPMERKING: De meldingen voor het USB-kabel aan op de mini-USB-poort trainingsplan, de registratierecord van de Rider 50. en een nieuw bericht worden alleen 3. Sluit het andere uiteinde aan op de weergegeven wanneer ze worden voedingsadapter.
Page 35
4 uur op voordat u deze te vergrendelen en duw de stekker begint te gebruiken. • U kunt de Rider 50 ook opladen omlaag. via uw computer, maar het is aanbevolen de Rider 50 uit te Stap 2: Installeer de kaart schakelen om zeker te zijn dat de batterij volledig is opgeladen.
Page 36
Houd de voedingsknop ingedrukt Zodra de Rider 50 is ingeschakeld, om de Rider 50 in te schakelen. zoekt deze automatisch satellietsignalen. Het kan 30 tot 60 seconden duren tot Stap 4: Eerste instelling er signalen worden verkregen. Het...
Page 37
1. Download Bryton Bridge 2 2. Account registreren 3. Aansluiten op computer Schakel uw Rider 50 in en sluit deze vervolgens aan op de computer met de USB-kabel. OPMERKING: De dvd met de kaart is uitsluitend voor hersteldoeleinden. Gebruik deze niet behalve wanneer u de karten op de microSD-kaart moet herstellen.
Page 38
• Prima e mantenha premida para para voltar à página anterior. ligar ou desligar o Rider 50. Prima o centro para confirmar • Prima brevemente para ligar ou uma selecção.
Page 39
Reiniciar o Rider 50 Indicador LED • Vermelho significa a carregar; Para reiniciar o Rider 50, prima e Verde significa totalmente mantenha premidas as teclas carregado. durante cinco segundos. Menu Acessórios • Prima para abrir o menu. • Pressione para mudar de O Rider 50 inclui os acessórios...
Page 40
NOTA: As notificações de Plano de cabo USB à porta mini-USB do Treino, Gravação de Registo e Nova Rider 50. Mensagem apenas são exibidas 3. Ligue a outra extremidade ao quando estão em curso. adaptador de corrente. Guia de Iniciação Rápida Rider 50...
Page 41
Rider 50 para assegurar que a bateria será totalmente carregada. Introduza um cartão micro SD com a O Rider 50 pode incluir uma ou várias área dos contactos dourados virada fichas diferentes, adequadas ao país para baixo, conforme mostrado na onde comprou o dispositivo.
Page 42
O ícone de sinal GPS fica azul quando o GPS é fixado. Ao ligar o Rider 50 pela primeira vez, o assistente de configuração aparece no ecrã. Siga as instruções para concluir a Passo 6: Passeie na sua configuração.
Page 43
• Para mais instruções aceda a corp.brytonsport.com > Suporte > Tutorial. • Depois de desligar o Rider 50 do cabo USB, o Rider 50 irá reiniciar automaticamente. • Não desligue o cabo USB durante o processo de transferência de ficheiros.
Page 50
Accessories (Optional) Bike Mount Support vélo Fahrradhalterung Supporto per bicicletta Soporte para bicicleta Fietsmontage Holder til cykel Cykelmontering Sykkelfeste Pyöräkiinnike תושבת לאופניים Zestaw do montażu na rowerze Držák na kolo Kerékpárkonzol Suporte Bicicleta Suporte para bicicleta...
Page 52
Speed/Cadence Sensor Capteur de vitesse/Capteur de cadence Geschwindigkeitssensors/Kadenzsensor Sensore di velocità/Sensore di cadenza Sensor de velocidad/Sensor de cadencia Snelheidssensor/Ritmesensor Hastighed/kadencesensor Hastighetssensorn/Rytmsensorn Fartssensoren/Kadenssensoren Nopeusanturi/Kadenssianturi Czujnik prędkości/ kadencji Snímač rychlosti/Snímač kadence מהריות/קצב Sebességérzékelő/Időjel-érzékelő Sensor de Velocidade/Cadência Sensor de velocidade / cadencia SPEED CADENCE SPEED CADENCE...
Page 53
Optional Specifications Bike Mount Size 42.2 x 52.4 x 41.2 mm (1.66 x 2.06 x 1.62 in) Weight 23.5 g (0.82 oz) Specifications Heart Rate Monitor Speed/Cadence Sensor Physical size 67~100 x 26 x 15 mm 34.2 x 46.7 x 13.2 mm Weight 14 g (sensor) / 35g (strap) 14 g...