Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'entretien
SCS Sidekick Injection System

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Raven SCS Sidekick

  • Page 1 Manuel d'installation et d'entretien SCS Sidekick Injection System...
  • Page 2 R E M A R Q U E Le système d’injection SCS SIDEKICK est conçu pour être utilisé uniquement avec des produits chimiques de la classe des concentrés émulsionnables. Rincez toujours le système à l’eau lors du changement de produit chimique ou si le système ne doit pas être utilisé...
  • Page 3: Savoir Reconnaître Les Informations Relatives À La Sécurité

    étiquettes de sécurité en vigueur. Vous pouvez vous procurer des étiquettes de sécurité de rechange auprès du fournisseur Raven. Apprenez à utiliser la machine et ses commandes. Ne laissez personne utiliser la machine sans qu'elle n'ait été...
  • Page 4: Comprendre Le Sens Des Mots De Signalisation

    Comprendre le sens des mots de signalisation Les mots de signalisation (DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE) sont utilisés avec les symboles d'alerte de sécurité. Le terme DANGER signale les dangers les plus graves. Les étiquettes de sécurité DANGER ou AVERTISSEMENT se trouvent à...
  • Page 5: Effectuer L'entretien Des Machines En Toute Sécurité

    Effectuer l'entretien des machines en toute sécurité Si vous avez les cheveux longs, attachez-les. Ne portez pas de cravate, d'écharpe, de vêtements amples ou de collier lorsque vous travaillez à proximité de machines- outils ou de pièces mobiles. Ces éléments peuvent se prendre dans la machine et entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 6: Effectuer L'entretien Des Pulvérisateurs De Produits Chimiques Et Les Utiliser En Toute Sécurité

    généralement requis. • Évitez toujours d'inhaler les vapeurs ou les poussières de produits chimiques. • Veillez à toujours disposer de savon, d'eau et de serviettes lorsque vous utilisez des produits chimiques. Si un produit chimique entre en contact avec votre peau, vos mains ou votre visage, rincez immédiatement au savon et à...
  • Page 7 Afin de réduire le risque d'exposition et de blessure : • Portez des équipements de protection individuels adaptés, tel que recommandé par le fabricant de produits chimiques. Reportez-vous à la section Manipuler les produits agrochimiques en toute sécurité pour plus d'informations. •...
  • Page 8: Nettoyer Le Véhicule Pour Éliminer Les Pesticides Dangereux

    Nettoyer le véhicule pour éliminer les pesticides dangereux Lors de l'application de En cas d'exposition à des pesticides dangereux, nettoyez pesticides dangereux, des l'intérieur et l'extérieur du véhicule quotidiennement pour résidus peuvent se former veiller à ce que n'y ait pas de saleté visible et pour éviter à...
  • Page 9: Vivre En Toute Sécurité

    Vivre en toute sécurité Avant de renvoyer la machine au client, vérifiez que la machine fonctionne correctement, notamment les systèmes de sécurité. Installez toutes les protections et tous les blindages.
  • Page 10: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 016-0171-353 03/07 CARACTÉRISTIQUES........................2 INTRODUCTION ..........................3 UTILISATION ............................4 SCHÉMA DU SYSTÈME ........................5 INSTALLATION MODULE D’INJECTION ......................6 TUYAUTERIE .......................... 7 CONSOLE ..........................9 CÂBLAGE ..........................10 BRANCHEMENTS DE LA BATTERIE ....................11 FONCTIONS DE LA CONSOLE....................... 12 PROGRAMMATION DE LA CONSOLE ....................
  • Page 11: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CONSOLE : Affichage à 4 chiffres Système de saisie de données au clavier Commandée par microprocesseur Commande de moteur MID avec tachymétrie Commande automatique CÂBLES : Câble console 4,5 m réf. 115-0171-130 Câble produit 8,2 m réf. 115-0171-138 Câbles de rallonge disponibles MODULE : Pompe : Piston...
  • Page 12: Introduction

    Les câbles nécessaires à une installation sur le terrain sont fournis. L’opérateur définit le taux cible d’application à injecter et le système SCS SIDEKICK maintient le flux, indépendamment de la vitesse du véhicule ou du mode de conduite.
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION La console SCS SIDEKICK doit recevoir un « signal de détection de rampe » de la console Raven à laquelle elle est connectée. Le faisceau fourni avec la console SCS SIDEKICK partage le signal de Marche/Arrêt des pompes avec la console Raven à laquelle elle est connectée. Ainsi, les valeurs BOOM CAL (Étal.
  • Page 14: Schéma Du Système

    SYSTEM DIAGRAM SCHÉMA DU SYSTÈME...
  • Page 15: Installation

    * DIMENSIONS DE LA PLATE-FORME POMPE/RÉSE RVOIR. PLATE-FORME UTILISÉE SUR SYSTÈME COMMANDÉ AVEC CONFIGURATIONS DE RÉSERVOIR 30 L, 60 L ET 90 L FOURNIES PAR RAVEN. Tenez compte de l’emplacement des valves manuelles et de vidange du module d’injection. NE LES BLOQUEZ PAS.
  • Page 16: Tuyauterie

    TUYAUTERIE Schéma de référence de la tuyauterie SCHÉMA DE LA TUYAUTERIE *TUYAUTERIE DU PULVÉRISATEUR EXISTANT* * UTILISEZ LA VALVE DE SÉCURITÉ EN CAS Alignement D'UTILISATION D'UNE POMPE DOSEUSE À PISTON. FACULTATIF AVEC UNE POMPE CENTRIFUGE. sur la pompe RÉSERVOIR DU à...
  • Page 17: Mélangeur En Ligne : Fiche Technique

    ANTIRETOUR 1 CLAPET ANTIRETOUR 2 * Cv = LITRES D'EAU PAR MINUTE TRAVERSANT LA VALVE AVEC 1 psig DE CHUTE DE PRESSION. MÉLANGEUR EN LIGNE : FICHE TECHNIQUE RÉF. RAVEN « A » « B » POLYPROPYLÈNE ACIER INOXYDABLE À UTILISER AVEC...
  • Page 18: Console

    CONSOLE Débranchez le câble de la console Raven existante. Utilisez les supports fournis pour monter la console SCS SIDEKICK sur la partie supérieure de la console Raven. CONSOLE SCS- SIDEKICK CONSOLE RAVEN EXISTANTE PAR LE CAPTEUR DE VITESSE CÂBLE DE LA CONSOLE RAVEN EXISTANTE CÂBLE DE LA CONSOLE...
  • Page 19: Câblage

    Branchez les câbles de commande de flux et de capteur de vitesse de la console SCS SIDEKICK à la console Raven. Branchez les câbles de commande de flux et du capteur de vitesse au câble de la console SCS SIDEKICK.
  • Page 20: Branchements De La Batterie

    BRANCHEMENTS DE LA BATTERIE FILS DE LA ROUGE (POS.) BATTERIE DE LA CONSOLE BLANC (NÉG.) CONNEXION DÉTAILLÉE UNE BATTERIE 12 V FILS DE LA ROUGE (POS.) FILS DE LA BATTERIE DE LA ROUGE (POS.) BATTERIE DE LA CONSOLE CONSOLE BLANC (NÉG.) BLANC (NÉG.) SYSTÈME 12 V AVEC DEUX SYSTÈME 24 V AVEC DEUX...
  • Page 21: Fonctions De La Console

    FONCTIONS DE LA CONSOLE IMPORTANT : sur cette console, vous devez choisir : une surface en US (acres), SI (hectares) ou TU (1 000 pi²) ; SP1 (roue motrice, etc.) ou SP2 (radar) pour le capteur de vitesse, ainsi qu’entre LI (liquide), GR1 et GR2 (granulés).Reportez-vous à la section Étalonnage de la console.
  • Page 22: Programmation De La Console

    PROGRAMMATION DE LA CONSOLE La séquence de saisie de données sur la console informatique est toujours la même. ÉTAPE 1 Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez saisir des données. Le numéro de la touche s’affiche. ÉTAPE 2 Appuyez sur la touche « Enter » (Entrée). 3-E clignote alors sur l’affichage numérique. ÉTAPE 3 Appuyez sur les touches correspondant aux nombres à...
  • Page 23: Calcul « Meter Cal » (Étal. Capteur)

    1. CALCUL « METER CAL » (ÉTAL. CAPTEUR) La valeur d’étalonnage du capteur est indiquée sur l’étiquette située sur chaque pompe à injection. Notez cette valeur pour référence future lors de la programmation de l’ordinateur de la console. 2. CALCUL « VALVE CAL » (ÉTAL. VALVE) La valeur initiale d’étalonnage de la valve de commande est 123.
  • Page 24: Calcul « Spreader Constant » (Constante Épandeur)

    CALCUL « SPREADER CONSTANT » (CONSTANTE ÉPANDEUR) (si vous utilisez un liquide, passez à l’étape 6) [Disponible uniquement avec les programmes GR1 ou GR2] Trouvez la valeur du débit en pied cube [cm³] par tour de l’arbre du moteur d’entraînement. L = longueur en pouces [cm] du trajet de la courroie par tour de l’arbre du moteur d’entraînement.
  • Page 25: Autre Méthode De Calcul De La Constante Épandeur

    AUTRE MÉTHODE DE CALCUL DE LA CONSTANTE ÉPANDEUR Pour les systèmes sur lesquels le calcul du volume de décharge est complexe (roues de déclenchement, vis sans fin, etc.), la constante épandeur peut être calculée par le biais d’un test de chargement.
  • Page 26: Saisie De La Densité Produit Et De La Constante Épandeur

    PAUSE/MARCHE) sur HOLD (PAUSE) ou sur RUN (MARCHE). La console est ainsi réinitialisée. REMARQUE : les paramètres Boom Cal (Étal. rampe) et Speed Cal (Étalonnage de vitesse) doivent correspondre aux valeurs sélectionnées sur les consoles Raven existantes. Les étapes suivantes sont obligatoires : Affichage US (acres), SI [hectares] ou TU {1 000 pi²...
  • Page 27 GR2 (deux couches) : description du fonctionnement Lorsque la largeur de rampe est modifiée, la console SCS SIDEKICK ne modifie pas la vitesse du moteur d’entraînement. Au lieu de cela, la console SCS SIDEKICK quantifie le volume total en fonction de la largeur de la rampe toujours en marche.
  • Page 28: Vous Avez Maintenant Terminé La Programmation De La Console

    Une valeur d’étalonnage VALVE CAL (ÉTAL. VALVE) est automatiquement entrée lors de la programmation de la console. Pour modifier le paramètre VALVE CAL (ÉTAL. VALVE), appuyez sur la touche pendant 5 secondes. L’affichage indique la valeur d’étalonnage VALVE CAL (ÉTAL. VALVE) actuelle.
  • Page 29: Fonctions Cachées

    FONCTIONS CACHÉES La console SCS-SIDEKICK présente de nombreuses fonctions cachées. Plusieurs touches de la console offrent différentes fonctions non apparentes. La durée de pression d’une touche détermine la fonction à afficher. L’affichage indique le nom codé clignotant de la fonction en cours de programmation. Ces fonctions et leur code d’affichage sont cités ci-dessous.
  • Page 30 FONCTIONS SOUS SÉQUENCE D’ACTIVATION DU VERROUILLAGE DES DONNÉES Appuyez sur pendant 5 secondes. Le message NEW CODE (NOUV. CODE) s’affiche. Saisissez un code à 4 chiffres dans les 15 secondes. EXEMPLE : Pour 1234, appuyez sur : SÉQUENCE DE MODIFICATION DU VERROUILLAGE DES DONNÉES Appuyez sur pendant 5 secondes.
  • Page 31 ALARME FLO (DÉBIT) ET VAC (VIDE) Le système d’injection SCS SIDEKICK propose des outils de contrôle du débit et du vide pour prévenir l’opérateur en cas de dysfonctionnement système. Le message FLO (DÉBIT) s’affiche pour indiquer une sous-application de produit chimique. Reportez-vous à la PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE DE LA POMPE.
  • Page 32 FONCTIONS SOUS RETARD DE COMMANDE Appuyez sur la touche pendant 5 secondes. « dLAY » s’affiche alors. Commande Valeur du retard de commande X 0 0 0 La valeur du retard de commande est un nombre à 4 chiffres. Le premier chiffre correspond à la durée (en secondes) entre l’activation des rampes et le moment où...
  • Page 33 POINT DÉFINI DE DÉBIT LIMITE FAIBLE OU ALARME DE LIMITE FAIBLE Pour afficher le point défini de débit limite faible, appuyez sur la touche pendant 9 secondes. L’affichage indique « LL » et le débit limite faible apparaît. Vous pouvez alors saisir un débit de limite faible.
  • Page 34 émet 4 bips si la valeur d’étalonnage Rate 1 (Taux 1) est modifiée via le port série à l’aide d’une chaîne de données de requête de modification valide. Uniquement pour Raven Application Management System. Reportez-vous file au manuel d’AMS pour obtenir plus d’informations.
  • Page 35: Copie Des Données De La Console

    COPIE DES DONNÉES DE LA CONSOLE L’affichage alterne entre prn et begn (début du champ d’impression). Pour lancer le champ d’impression, appuyez sur la touche L’affichage alterne entre prn et end (fin du champ d’impression). Pour terminer le champ d’impression, appuyez sur la touche Alors qu’end (fin) est affiché, si Field Begin (Début du champ) est requis, appuyez sur la touche pour faire passer l’affichage à...
  • Page 36 VALEUR DE DÉCLENCHEMENT DE L’ENREGISTREMENT CHRONOLOGIQUE DE DONNÉES L’affichage alterne entre trig et 0 (Valeur de déclenchement de l’enregistrement chronologique de données 0). Saisissez la VALEUR DE DÉCLENCHEMENT. Appuyez brièvement sur pour atteindre les UNITÉS DE DÉCLENCHEMENT DE L’ENREGISTREMENT CHRONOLOGIQUE DE DONNÉES. UNITÉS DE DÉCLENCHEMENT DE L’ENREGISTREMENT CHRONOLOGIQUE DE DONNÉES L’affichage alterne entre Unit et 0 (Pieds : unité...
  • Page 37: Mise Hors Tension

    SAISIE DE L’HEURE Sélectionnez TIME (HEURE). Saisissez la valeur pour TIME (HEURE) lorsque l’écran affiche le message time clignotant. Appuyez brièvement sur pour atteindre le MOIS. SAISIE DU MOIS Sélectionnez MONTH (MOIS). Saisissez la valeur pour MONTH (MOIS) lorsque l’écran affiche le message Onth clignotant.
  • Page 38: Configuration Initiale De L'injection

    « SPEED » (VITESSE) dans la section « AUTRES FONCTIONS DE L’AFFICHAGE ». Placez les boutons d’activation/désactivation des rampes sur ON (MARCHE). 10) Définissez le taux d’injection sur la console SCS SIDEKICK selon l’application voulue en onces/acre [dl/ha]. 11) Placez le bouton SCS (STOP/PAUSE/MARCHE) sur RUN (MARCHE). L’affichage de la console SCS SIDEKICK doit indiquer une valeur.
  • Page 39: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF L’entretien préventif est essentiel pour une durée de vie optimale du système. Les procédures d’entretien suivantes doivent être effectuées régulièrement : Rincez le système d’injection à l’eau claire après utilisation. Si le système n’est pas nettoyé, les produits risquent de cristalliser, ce qui peut encrasser les clapets antiretour. Cela peut également être un facteur de sous-application.
  • Page 40: Annexes

    ANNEXE 1 SCHÉMA DE DÉPANNAGE DU SYSTÈME D’INJECTION SIDEKICK PROBLÈME RENCONTRÉ PAR LE SYSTÈME LA POMPE VOIR PROCÉDURE VOIR PROCÉDURE DE À INJECTION NE DE TEST D'ACTIVITÉ TEST DES CÂBLES/DU FONCTIONNE PAS DE LA CONSOLE MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT CONTRÔLE DE LA VITESSE DE LA VOIR PROCÉDURE POMPE À...
  • Page 41: Procédure De Test D'activité De La Console

    à laquelle elle est connectée. 12 V CC = rampe en marche et 0 V CC = rampe à l’arrêt. La pompe à injection ne fonctionne qu’après que la console SCS SIDEKICK a reçu le signal de marche de la rampe.
  • Page 42: Procédure De Test Des Câbles

    Assurez-vous que les connecteurs ne sont pas corrodés. Vérifiez la tension (12 V CC) de la broche A du connecteur du moteur d’entraînement. Utilisez la broche B comme référence de tension négative. CONSOLE RAVEN EXISTANTE VITESSE PORT...
  • Page 43: Procédure De Test Des Câbles De Rallonge Du Capteur De Vitesse

    10 H DESCRIPTION BROCHES Le culot à 2 h correspond à l’alimentation si la console SCS Sidekick est branchée à une console de type SCS 440. Le culot à 10 h correspond à la mise à la terre. Le culot à 6 h correspond au signal.
  • Page 44: Procédure De Test Des Câbles Du Capteur De Mesure

    ANNEXE 5 PROCÉDURE DE TEST DES CÂBLES DU CAPTEUR DE MESURE Débranchez le câble du capteur de mesure. Tenez le câble du capteur de mesure de sorte qu’il soit orienté à 12 h : EXTRÉMITÉ 10 H DESCRIPTION BROCHES Le culot à 2 h correspond à la mise à la terre. Le culot à...
  • Page 45: Procédure De Test De Génératrice Tachymétrique

    SCS 440, bouton Boom 1 (Rampe 1) sur « ON » (MARCHE), coupure générale sur « ON » (MARCHE). Bouton OFF/HOLD/RUN (STOP/PAUSE/MARCHE) de la console SCS SIDEKICK sur « RUN » (MARCHE). Programmez la console SCS Sidekick à l’aide de la commande manuelle.
  • Page 46: Procédure De Test Du Capteur De Mesure

    Saisissez la valeur 10 pour METER CAL (ÉTAL. CAPTEUR) au niveau de la touche Placez les boutons de coupure générale et Boom 1 (Rampe 1) sur « ON » (MARCHE). Placez le bouton OFF/HOLD/RUN (STOP/PAUSE/MARCHE) de la console SCS SIDEKICK sur « RUN » (MARCHE).
  • Page 47: Procédure De Réétalonnage De La Pompe

    ANNEXE 8 PROCÉDURE DE RÉÉTALONNAGE DE LA POMPE Saisissez la valeur 50 au niveau de la touche METER CAL (ÉTAL. CAPTEUR) sur la console SCS SIDEKICK. Placez une poignée de valve tridirectionnelle sur la pompe à injection en position de recyclage. Placez les boutons BOOM (RAMPE) et de coupure générale sur ON (MARCHE).
  • Page 48: Procédure De Test Du Capteur De Contrôle Du Débit

    Une diode rouge clignote pour indiquer la détection du mouvement de la navette magnétique. 2 ) La console SCS SIDEKICK contrôle le résultat du capteur de contrôle du débit. Pour que l’alarme de débit ne se déclenche pas, la console doit recevoir une impulsion du capteur de contrôle du débit comme indiqué...
  • Page 49: Annexe

    ANNEXE 10 PROCÉDURE D’AJUSTEMENT DE SENSIBILITÉ : CAPTEUR DE CONTRÔLE DU DÉBIT DU COLLECTEUR Positionnez les modules d’injection de manière à recycler. Lancez la pompe pour amorcer le système. Contrôlez l’absence de fuite. Réparez si nécessaire. Contrôlez le volume par minute. Réglez manuellement la pompe sur 150 ml par minute. Contrôlez visuellement la diode sur le capteur du collecteur.
  • Page 50: Procédure De Test D'activité De L'interrupteurà Vide

    ANNEXE 11 PROCÉDURE DE TEST D’ACTIVITÉ DE L’INTERRUPTEUR À VIDE 063-0171-035 Pour repérer l’emplacement de l’interrupteur à vide, reportez-vous à la section PIÈCES DE RECHANGE DU MODULE D’INJECTION À TRÈS FAIBLE VOLUME où vous trouverez les unités de faible volume ou à...
  • Page 51: Choix D'un Réservoir De Rechange

    ANNEXE 12 CHOIX D’UN RÉSERVOIR DE RECHANGE Le réservoir doit être d’une forme et d’une conception telles que son orifice de sortie ne soit pas découvert lorsque le véhicule monte des côtes ou descend des pentes raides ou lorsqu’il est ballotté alors que le niveau du produit dans le réservoir est faible.
  • Page 52 Retour charriot DÉBIT 1 Étalonnage = 123,4 du débit Aucun signe décimal n’est envoyé de l’ordinateur distant à la console Raven. Brochage du câble 9 broches à 9 broches en option (réf. 115-0159-822). DSR 6 CTS 8 RAVEN ORDINATEUR/...
  • Page 53: Chaînes De Communication Scs-Sidekick

    ANNEXE 14 CHAÎNES DE COMMUNICATION SCS-SIDEKICK ORDINATEUR DISTANT VERS CONSOLE SCS-SIDEKICK Toutes les chaînes de requête commencent par $R, ce qui indique une chaîne de communication Raven. Requête de modification de Rate 1 (DÉBIT 1) : $R,RC,<étal_débit_1l><CR><LF> Requête des valeurs de chaîne d’étalonnage : $R,CR<CR><LF>...
  • Page 54 Remarques :...
  • Page 55: Installation De Tuyaux Et Raccords Scs Sidekick Et Pièces De Rechange

    334-0001-054 REMARQUES : Ce kit est conçu pour simplifier l’installation d’une pompe à injection Raven sur un réservoir non Raven. Les raccords présentés peuvent ne pas convenir. Assemblez les pièces comme indiqué. Appliquez du mastic pour tuyau sur tous les raccords.
  • Page 56 INSTALLATION DE TUYAUX ET RACCORDS SCS SIDEKICK ET PIÈCES DE RECHANGE DÉTAIL A RÉSERVOIR NON FOURNI RÉSERVOIR NON FOURNI ENS. POMPE/MOTEUR VOL FAIBLE 063-0172-510 ENS. POMPE/MOTEUR VOL ÉLEVÉ 063-0172-428 4 EMPLACEMENTS 4 EMPLACEMENTS VOIR DÉTAIL A 016-0159-820...
  • Page 57: Module, Injection Directe Scs-Sidekick, Haut-Volume Pièces De Rechange

    MODULE, INJECTION DIRECTE SCS-SIDEKICK, HAUT-VOLUME PIÈCES DE RECHANGE 063-0172-511 ARTICLE DESCRIPTION RÉF. RAVEN Plate-forme soudée 116-0159-484 Moteur et pompe du module 063-0172-428 Tube galbé vertical 107-0171-374 Étrier à pattes inox, fixation du réservoir 107-0171-375 Boulon en J 321-0000-316 Bouchon, 3/4'’...
  • Page 58 (POINT BLEU SUR LA POIGNÉE) 4 EMPLACEMENTS 5 EMPLACEMENTS 5 EMPLACEMENTS 5 EMPLACEMENTS VUE SUPÉRIEURE DU RÉSERVOIR 4 EMPLACEMENTS 054-0159-314 4 EMPLACEMENTS RÉF. 4 EMPLACEMENTS...
  • Page 59: Pièces De Rechange

    POMPE À INJECTION RAVEN, 150 ml à 6 l/min. PIÈCES DE RECHANGE 063-0172-428 ARTICLE DESCRIPTION RÉF. RAVEN Ensemble moteur/tachymètre 063-0172-500 Roulement 063-0172-501 Manette 107-0171-588 Joint torique 219-0001-153 Support de montage pompe/moteur 107-0171-589 Étiquette, étalonnage du capteur 041-0159-718 Étrier à pattes 107-0171-594 Rondelle frein à...
  • Page 60 POMPE À INJECTION RAVEN, 150 ml à 6 l/min. PIÈCES DE RECHANGE 063-0172-428 ARTICLE DESCRIPTION RÉF. RAVEN Carter, pour pompe à injection 3/4" 107-0171-523 Roulement, piston 325-0000-018 Pompe à piston 3/4" 107-0171-531 Joint de contact 219-0000-125 Joint torique 219-0007-117 Joint torique...
  • Page 61 POMPE À INJECTION RAVEN, 30 ml à 1,2 l/min. PIÈCES DE RECHANGE 063-0172-510 ARTICLE DESCRIPTION RÉF. RAVEN Ensemble moteur/tachymètre 063-0172-527 Roulement 063-0172-501 Manette 107-0171-588 Joint torique 219-0001-153 Support de montage pompe/moteur 107-0171-599 Étiquette, étalonnage du capteur 041-0159-720 Étrier à pattes 107-0171-600 Rondelle frein à...
  • Page 62 POMPE À INJECTION RAVEN, 30 ml à 1,2 l/min. PIÈCES DE RECHANGE 063-0172-510 ARTICLE DESCRIPTION RÉF. RAVEN Carter, pour pompe à injection 3/4" 107-0171-523 Roulement, piston 325-0000-018 Pompe à piston 3/4" 107-0171-531 Joint de contact 219-0000-125 Joint torique 219-0007-117 Joint torique...
  • Page 63: Module, Injection Directe Scs-Sidekick, Faible Volume Pièces De Rechange

    MODULE, INJECTION DIRECTE SCS-SIDEKICK, FAIBLE VOLUME PIÈCES DE RECHANGE 063-0172-512 ARTICLE DESCRIPTION RÉF. RAVEN Plate-forme soudée 116-0159-484 Moteur et pompe du module 063-0172-510 Tube galbé vertical 107-0171-374 Étrier à pattes inox, fixation du réservoir 107-0171-375 Boulon en J 321-0000-316 Bouchon, 3/4'’...
  • Page 64 (POINT BLEU SUR LA POIGNÉE) 4 EMPLACEMENTS 5 EMPLACEMENTS 5 EMPLACEMENTS 5 EMPLACEMENTS VUE SUPÉRIEURE DU RÉSERVOIR 4 EMPLACEMENTS 054-0159-315 4 EMPLACEMENTS RÉF. 4 EMPLACEMENTS...
  • Page 65 Remarques :...
  • Page 66: Garantie Limitée

    Raven Applied Technology en cas d'utilisation, maintenance et réparation normales. Durée de la garantie Les produits Raven Applied Technology sont couverts par une garantie de 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie s'applique uniquement au propriétaire d'origine et n'est pas transmissible.
  • Page 67 Remarque : le présent document et les informations qu’il contient sont la propriété de Raven Industries, Inc., et ne peuvent être utilisés que dans les limites autorisées par Raven Industries, Inc. Tous droits réservés conformément aux lois sur les droits d’auteur.

Table des Matières