Page 1
Home HANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL GEBRAUCHSHANTLEITUG BABYWALKER VITALI BN812 “THE FIRST STEPS TO KNOWLEDGE”...
Page 2
HANDLEIDING BABY WALKER VITALI BN812 MONTAGE RICHTLIJNEN Volg, om veiligheidsredenen, onderstaande richtlijnen. Bij vragen of problemen met de loopwagen, neemt u contact op met de leverancier waar u het product kocht. Bij uw plaatstelijke verkoper kan u het best terecht om onmiddelijk te voldoen aan alle eisen.
Page 3
WAARSCHUWINGEN Executive standaard: EN1273-2005 / ASTM F977-2012. Voor baby’s ouder dan 6 maanden en jonger dan 15 maanden. Niet gebruiken voordat de baby zelfstandig kan zitten. Laat het kind nooit onbewaakt achter! Houd het kind steeds in het oog als het in de loopwagen zit.
Page 4
HANDLEIDING ZORG EN ONDERHOUD Het frame van het loopwagentje kan worden gereinigd met een vochtige doek en een gewone huisdetergent. Gebruik geen schuur-of bleekmiddelen. Kijk regelmatig de loopstoel na op losse f beschadigde onderdelen; KARTON INHOUD Kijk goed na of al deze onderdelen in uw verpakking zitten. Zoniet neem dan conctact op met uw verkooppunt.
Page 5
2. STOPPERS Bevestig de stoppers op elke aangeduide plaats zoals het in de illustratie wordt getoond. 3. MONTAGE VAN DE WIELEN Gebruik het loopstoeltje nooit zonder wielen. Om de wielen te bevestigen, de schroeven goed in de opening draaien tot zij helemaal vastzitten. 4.
Page 6
HANDLEIDING 5. MONTAGE VAN HET SPEELBLAD: Montage van de batterij: Batterij is niet inbegrepen 1) Open het klepje ( a ) ( b ) ( c ) - steek de batterij erin. Bevestig het speelblad op de bovenste lade en duw de knop omhoog ( Fig. 1) Draai aan de knop vervolgens om het speelblad vast te zetten.
Page 7
BABY WALKER VITALI BN812 ASSEMBLY GUIDELINES For safety reasons please follow the instructions below Should you have any questions about your baby walker, or experience any difficulties, please contact the retailer from which you purchased the product. Your local retailer is in the best position to address any requirements.
Page 8
MANUAL WARNING Executive standard:EN1273-2005 / ASTM F977-2012. For the baby up 6 months and under 15 months. Do not use until baby can sit unassisted. Never leave child unattended. Always keep child in view while in walker. Never lift the babywalker when the child is in it. When use it as a rocker, do not turn it upside down or shake it acutely.
Page 9
CARE AND MAINTENANCE Never force mechanisms or moving parts. If you are not sure what to do,refer to the instructions. Clean plastic and metal parts with a damp cloth or a light deter- gent.Do not use solvents,ammonia or petrol. Regularly check unit to ensure no parts are loose or broken.
Page 10
MANUAL 2. STOPPERS Attach the stoppers as shown in the illustration following the arrows. 3. ASSEMBLY OF WHEELS Never use the baby walker without the wheels . In order to confirm the wheels, push the crewers in the opening until they are fully secure.
Page 11
5. ASSEMBLY OF TOY TRACE : Assembly of battery : Battery is not supplied 1 ) Open the cover following steps (a) (b) (c) - insert the battery. Attach the toy tray on the baby walker by pushing the button up (Fig. 1 ) and then turning the button (Fig.
Page 12
MODE D’EMPLOI BABY WALKER VITALI BN812 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Pour des raisons de securite, suivez les directives suivantes En cas de questions ou de problèmes relatives au trotteur, contactez le fournisseur où vous avez acheté le produit. le fournisseur local est le mieux placé pour satisfaire immédiatement à...
Page 13
WARNING Executive standard:EN1273-2005 / ASTM F977-2012. Pour les bébés âgés de 6 mois à 15 mois. Ne pas utiliser avant que le bébé peut rester assis tout seul. Ne laissez jamais l’ e nfant sans surveillance! Surveillez toujours l’ e nfant lorsqu’il se trouve dans le porteur.
Page 14
MODE D’EMPLOI SOINS ET ENTRETIEN Ne forcez jamais mécanismes ou des pièces mobiles. Si vous n’êtes pas sûr de ce qu’il faut faire, reportez-vous aux instructions. Nettoyer les pièces avec un chif- fon humide ou une detergent. Ne pas utiliser des solvants, de l’ammoniac ou de l’...
Page 15
2. BOUCHONS Fixez tous les Stropers comme représentée sur la figure. 3. ASSEMBLAGE DE ROUES N’utilisez pas le trotteur sans roues. Pour le confirmer les roues , pousser les vis dans l’ouverture jusqu’à ce qu’ils soient entièrement sécurisé. 4. REGLAGE DE HAUTEUR 1.
Page 16
MODE D’EMPLOI 5. ENSEMBLE PLATEAU DES JOUETS: Assemblée de la batterie: La batterie est non inclus 1) Ouvrez le couvercle en suivant les étapes (a) (b) (c) - insérer la batterie. Fixez le plateau de jouet sur le trotteur en appuyez sur le bouton vers le haut (Fig. 1) depuis tournez le bouton (Fig.
Page 17
BABY WALKER VITALI BN812 MONTAGEANLEITUNG Bitte befolgen sie aus sicherheitsgründen die hinweise in dieser anleitung Wenn Sie Fragen haben über, oder Probleme haben mit dem Lauflerngerät, nehmen Sie Kontakt auf mit Ihr lokaler Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 18
GEBRAUCHSANLEITUNG WARNUNG Geeignet für Babys zwischen 6 und 15 Monaten. Nicht geeignet für Kinder, die nicht alleine aufrecht sitzen können. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt! Behalten Sie Ihr Kind während der Verwendung des Lauflerngerätts immer im Auge. Vergewissen Sie sich während der Verwendung des Lauflerngeräts, dass kein Zugang zu Treppen, Stufen oder eventuellen Höhenunterschieden besteht.
Page 19
PFLEGE Zwingen nie Mechanismen oder bewegliche Teile. Wenn Sie nicht sicher sind, was zu tun, lesen Sie die Anweisungen. Kunststoff- und Metallteile mit einem feuchten Tuch oder einem Licht detergent reinigen .Nicht verwenden: Lösungsmittel, Ammoniak oder Benzin. Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile, um sicherzustellen, keine Teile lose oder geb- rochen sind.
Page 20
GEBRAUCHSANLEITUNG 2. STÖPSELT Bestätigte Stopper Stelle an jedem bezeichnet, wie es ist in der Abbildung dargestellt. 3. MONTAGE DER RÄDER Verwenden Sie niemals die Wanderer ohne Räder. Um die Räder reibungslos laufen in der Öffnung, um zu bestätigen, bis sie vollständig sicher sind. 4.
Page 21
5. MONTAGE DER SPIELBLATT: Montage der Batterie: Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten 1) Öffnen Sie die Abdeckung (a) (b) (c) - legen Sie die Batterie in ihm. Bringen Sie das Spielbrett in der oberen Ablage und drücken Sie den Knopf (Abb. 1) Dann drehen Sie den Knopf das Spiel Blatt zu sperren.