Page 1
REGULACE 24 V DC MONTÁŽNÍ NÁVOD REGULACE 24 V DC MONTÁŽNY NÁVOD REGULÁCIA 24 V DC ASSEMBLY INSTRUCTIONS REGULATION 24 V DC MONTAGEANLEITUNG REGULATION 24 V DC INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION RÉGULATION 24 V DC ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ РЕГУЛЯЦИЯ 24 B DC...
Page 2
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Provozní napětí konvektoru = 24 V DC • Provozní napětí ventilátorů = 24 V DC; řídicí napětí 0–10 V DC • Stupeň krytí IP 20 • Projekt elektrické instalace musí provést osoba s patřičnou odbornou způsobilostí a musí být v souladu s příslušnými normami.
Page 3
Volitelné příslušenství • Zdroj stejnosměrného napětí 230 V AC/24 V DC dle celkového příkonu konvektorů. V nabídce je 5 typů zdrojů pro 60 W, 100 W, 150 W, 240 W a 480 W. Zdroje jsou dodávány samostatně k zabudování do elektrorozvaděče na DIN lištu.
Page 4
= nezávislé ovládání termoelektrických pohonů pro čtyřtrubkový systém topení nebo chlazení. Napětí na VALVE = 0 VDC = chlazení; VALVE = 24 V DC = topení bez jumperu = Napětí na VALVE = 24 V DC nebo 0 V DC = zapnuto Valve Heat a Valve Cool Kontrolky: Pwr (zelená) = připojeno napájecí...
Page 5
Termostat RDG 160T je již přednastaven pro 2trubkový systém topení. V případě požadavku na jiný způsob topení je nutnétermostat SIEMENS RDG 160T a RAB21-DC nastavit dle návodu, který naleznete přiložený u termostatu, nebo je k dispozici v sekci ke stažení na www.korado.cz.
Page 6
Termostat RDG 160T je již přednastaven pro 2trubkový systém topení. V případě požadavku na jiný způsob topení je nutné termostat SIEMENS RDG 160T a RAB21-DC nastavit dle návodu, který naleznete přiložený u termostatu, nebo je k dispozici v sekci ke stažení na www.korado.cz.
Page 7
Termostat RDG 160T je již přednastaven pro 2trubkový systém topení. V případě požadavku na jiný způsob topení je nutné termostat SIEMENS RDG 160T a RAB21-DC nastavit dle návodu, který naleznete přiložený u termostatu, nebo je k dispozici v sekci ke stažení na www.korado.cz.
Page 8
Termostat RDG 160T je již přednastaven pro 2trubkový systém topení. V případě požadavku na jiný způsob topení je nutné termostat SIEMENS RDG 160T a RAB21-DC nastavit dle návodu, který naleznete přiložený u termostatu, nebo je k dispozici v sekci ke stažení na www.korado.cz.
Page 9
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Prevádzkové napätie konvektora = 24 V DC • Prevádzkové napätie ventilátorov = 24 V DC; riadiace napätie 0–10 V DC • Stupeň krytia IP 20 • Projekt elektrickej inštalácie musí vykonávať osoba s patričnou odbornou spôsobilosťou a musí byť v súlade s príslušnými normami.
Page 10
Voliteľné príslušenstvo • Zdroj jednosmerného napätia 230 V AC / 24 V DC podľa celkového príkonu konvektorov. V ponuke je 5 typov zdrojov pre 60 W, 100 W, 150 W, 240 W a 480 W. Zdroje sú dodávané samostatne na zabudovanie do elektrorozvádzača na DIN lištu.
Page 11
Napätie na VALVE = 0 V DC = chladenia; VALVE = 24 V DC = kúrenie bez jumpera = napätie na VALVE = 24 V DC alebo 0 V DC = zapnuté Valve Heat a Valve Cool Kontrolky: Pwr (zelená) = pripojené...
Page 12
Termostat RDG 160 je už prednastavený pre 2trubkový systém kúrenia. V prípade požiadavky na iný spôsob kúrenia je nutné termostat SIEMENS RDG 160 a RAB21-DC nastaviť podľa návodu, ktorý nájdete priložený u termostatu, alebo je k dispozícii v sekcii na stiahnutie na www.korado.cz.
Page 13
Termostat RDG 160 je už prednastavený pre 2trubkový systém kúrenia. V prípade požiadavky na iný spôsob kúrenia je nutné termostat SIEMENS RDG 160 a RAB21-DC nastaviť podľa návodu, ktorý nájdete priložený u termostatu, alebo je k dispozícii v sekcii na stiahnutie na www.korado.cz.
Page 14
Termostat RDG 160 je už prednastavený pre 2trubkový systém kúrenia. V prípade požiadavky na iný spôsob kúrenia je nutné termostat SIEMENS RDG 160 a RAB21-DC nastaviť podľa návodu, ktorý nájdete priložený u termostatu, alebo je k dispozícii v sekcii na stiahnutie na www.korado.cz.
Page 15
Termostat RDG 160 je už prednastavený pre 2trubkový systém kúrenia. V prípade požiadavky na iný spôsob kúrenia je nutné termostat SIEMENS RDG 160 a RAB21-DC nastaviť podľa návodu, ktorý nájdete priložený u termostatu, alebo je k dispozícii v sekcii na stiahnutie na www.korado.cz.
Page 16
SAFETY INFORMATION • Trench heater operating voltage = 24 V DC • Fan operating voltage = 24 V DC, control voltage 0–10 V DC • IP rating: IP 20 • Electrical installation design must be carried out by suitably qualified person in accordance with the relevant standards.
Page 17
Optional accessories • Power supply 230 V AC/24 V DC according to the total electricity consumption of powered trench heaters. Five power supply unit types are available for 60 W, 100 W, 150 W, 240 W and 480 W. Power supply units are supplied separately for mounting on the distribution board DIN rail assembly.
Page 18
VALVE terminal voltage = 0 V DC = cooling, VALVE terminal voltage 24 V DC = heating without jumper = VALVE terminal voltage = 24 V DC or 0 V DC = Valve Heat and Valve Cool switched ON Indicators:...
Page 19
For BMS controlled trench heaters FAN 1 • Heating +24 V DC (FV/FVO/PKOC, FVP/PKBOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Heating or cooling (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) • Heating and cooling (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Heating and cooling TEMP 1...
Page 20
For SIEMENS RDG 160T thermostat controlled trench heaters Heating and cooling +24 VDC (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Further wiring diagrams can be found at www.licon.cz, or upon request. The RDG 160T thermostat is pre-set for 2-pipe heating systems.
Page 21
For SIEMENS RDG 160T or RAB21-DC thermostat controlled trench heaters +24 VDC • Heating (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Heating or cooling (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Further wiring diagrams can be found at www.licon.cz, or upon request.
Page 22
For SIEMENS RDG 160T or RAB21-DC thermostat controlled trench heaters +24 VDC • Heating (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Heating or cooling from more than one source (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 +24 VDC Further wiring diagrams can be found at www.licon.cz, or upon request.
Page 23
SICHERHEITSHINWEISE • Betriebsspannung Konvektor = 24 V DC • Versorgungspannung Ventilators = 24 V DC, Steuerspannung 0–10 V DC • Sicherung IP 20 • Die Installation und der Anschluss müssen von einer Person mit der entsprechenden fachlichen Befähigung durchgeführt werden, und es ist erforderlich, eine Erstinspektion der elektrischen Ausstattung gemäß...
Page 24
Die Steuerung ist ein wesentlichen Komponent zur Steuerung der Heiz- oder Kühlleistung von Konvektoren mit Ventilatoren. Der Ventilator und der thermoelektrische Antrieb werden mit 24 V DC betrieben und die Ventilatordrehzahl wird standardmäßig mit einer Spannung von 0–10 V DC geregelt.
Page 25
Spannung an VALVE = 0 V DC = Kühlung; VALVE = 24 V DC = Heizung ohne jumper = Spannung an VALVE = 24 V DC oder 0 V DC = Ventilheizung und Ventilkühlung an (Valve Heat und Valve Cool) Indikatoren: Pwr (grün)
Page 26
Für Konvektoren, die von BMS gesteuert werden FAN 1 • Heizen +24 V DC (FV/FVO/PKOC, FVP/PKBOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Heizen oder Kühlen (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) • Heizen und Kühlen (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Heizen und Kühlen...
Page 27
Für die Konvektoren mit dem Thermostat SIEMENS RDG 160T betätigt +24 V DC Heizen und Kühlen (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Weitere Anschlusspläne finden Sie unter www.licon.cz, bzw. auf Anfrage. Der Thermostat RDG 160T ist bereits für das Zweirohrheizsystem voreingestellt.
Page 28
Für die Konvektoren mit dem Thermostat SIEMENS RDG 160T betätigt oder SIEMENS RAB21-DC +24 V DC • Heizen (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Heizen oder Kühlen (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Weitere Anschlusspläne finden Sie unter www.licon.cz, bzw.
Page 29
Für die Konvektoren mit dem Thermostat SIEMENS RDG 160T betätigt oder SIEMENS RAB21-DC +24 V DC • Heizen (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Nur Heizung oder Kühlung mit mehreren Quellen (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 +24 V DC Weitere Anschlusspläne finden Sie unter www.licon.cz,...
Page 30
LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Tension de fonctionnement du caniveau chauffant = 24 V DC • Tension de fonctionnement des ventilateurs = 24 V DC; tension de commande 0–10 V DC • Degré de protection IP 20 • Le projet d‘installation électrique doit être réalisé par une personne possédant les compétences professionnelles appropriées et doit être conforme aux normes applicables.
Page 31
La régulation est une partie nécessaire pour contrôler la puissance thermique ou frigorifique des caniveaux chauffants avec ventilateurs. Le ventilateur et l‘actionneur thermique sont alimentés en 24 V DC et la vitesse du ventilateur est contrôlée par une tension de 0 à 10 V DC en standard.
Page 32
Tension à VALVE = 0 V DC = refroidissement; VALVE = 24 V DC = chauffage sans sauteur = Tension sur VALVE = 24 V DC ou 0 V DC = Valve Heat et Valve Cool activé Indicateurs: Pwr (vert) = tension d‘alimentation 24 V DC connectée...
Page 33
Pour les caniveaux chauffants contrôlés par BMS FAN 1 • Chauffage +24 V DC (FV/FVO/PKOC, FVP/PKBOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Chauffage ou refroidissement (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) • Chauffage et refroidissement (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Chauffage et refroidissement...
Page 34
Pour les caniveaux chauffants contrôlés par thermostat SIEMENS RDG 160T +24 V DC Chauffage et refroidissement (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Vous trouverez d’autres schémas de raccordement sur www.licon.cz, ou sur demande. Le thermostat RDG 160T est préréglé...
Page 35
Pour les caniveaux chauffants contrôlés par thermostat SIEMENS RDG 160T ou SIEMENS RAB21-DC +24 V DC • Chauffage (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Chauffage ou refroidissement (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Vous trouverez d’autres schémas de raccordement sur www.licon.cz, ou sur demande.
Page 36
Pour les caniveaux chauffants contrôlés par thermostat SIEMENS RDG 160T ou SIEMENS RAB21-DC +24 V DC • Chauffage (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Chauffage ou refroidissement à sources multiples (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 +24 V DC Vous trouverez d’autres schémas de raccordement sur...
Page 37
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ • Рабочее напряжение конвектора = 24 В постоянного напряжения • Рабочее напряжение вентиляторов = 24 В DC, управляющее напряжение 0–10 В DC • Класс защиты IP 20 • Проект электропроводa разрабатывает лицо с соответствующей квалификацией и согласно действующим нормативам. •...
Page 38
ОПИСАНИЕ ЭЛЕКТРОРЕГУЛЯЦИИ КОНВЕКТОРА Управление является важным компонентом для управления мощностью обогрева или охлаждения конвекторов с вентиляторами. Вентилятор и термоэлектрический привод питаются от 24 В пост. тока, а скорость вращения вентилятора в стандартной комплектации регулируется напряжением 0–10 В пост. тока. Состав стандартной поставки •...
Page 39
Функции контроллера FCRBOX: = клеммы для напряжения питания 24 В постоянного тока +24V и 0V и SGND = клеммы для управления напяжения вентилятора 0–10 В постоянного тока VALVE = источник питания для управления термопривода. 24 В пост. тока = отопление, 0 В пост. тока = охлаждение = подключение...
Page 40
Для конвекторов с системой BMS FAN 1 • Oтопления +24 B DC (FV/FVO/PKOC, FVP/PKBOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Oтопления или охлаждения (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) • Oтопления и охлаждения (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Oтопления и охлаждения TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2...
Page 41
Для конвекторов с термостатом SIEMENS RDG 160T +24 B DC Отопление и охлаждение (FW/F4V/PKWOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Другие схемы подключения см. www.licon.cz, или по запросу. Термостат RDG 160T предварительно настроен на двухтрубную систему отопления. В случае использования другого...
Page 42
Для конвекторов с термостатом SIEMENS RDG 160T или SIEMENS RAB21-DC +24 B DC • Oтопления (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Oтопления или охлаждения (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 Другие схемы подключения см. www.licon.cz, или по запросу. Термостат...
Page 43
Для конвекторов с термостатом SIEMENS RDG 160T или SIEMENS RAB21-DC +24 B DC • Oтопления (FV/FVO/PKOC, LV/OLOC, WI/OKIOC) • Oтопление или охлаждение с несколькими источниками постоянного напряжения (FI/F2V/PKIOC, FW/F4V/PKWOC, WI/OKIOC) TEMP 1 FAN 1 TEMP 2 FAN 2 +24 B DC Другие...
Page 44
• Podrobnejšie informácie sa nachádzajú v Prevádzkových a záručných podmienkach, • De producten mogen niet geplaatst worden in omgevingen met een verhoogde lucht- ktoré sa dajú stiahnuť z webovej stránky www.korado.cz alebo sú dostupné na vyžia- vochtigheid (zwembaden, kassen e.d.), wanneer ze bij de productie niet voorzien zijn danie od obchodného oddelenia spoločnosti KORADO.
Page 45
ploitation maximale / 7. Temperature de la surface : Maximum 110 °C / 8. Puissance thermique nominale / 9. Puissance thermique dans des différentes conditions d’ex- CZ, BG, DE, DK, EE, ploitation (la courbe caractéristique) / 10. Résistance / 11. Résistance à la corrosion: Sans corrosion après 100 h dans le milieu humide / 12.
Page 46
• Podrobnější informace jsou k dispozici v provozních a záručních podmínkách, které • Täpsem teave sisaldub kasutus- ja garantiitingimustes, mis on saadaval aadressil jsou ke stažení na www.korado.cz nebo na vyžádání u obchodního oddělení spo- www.licon.cz ja äriühingu LICON HEAT müügiosakonna käest. lečnosti KORADO.
Page 48
Špičkové výkony a design Špičkové výkony a dizajn Top performance and design Maximale Wattleistungen und Design Puissances d‘élite et design Максимальная мощность и дизайн KORADO, a.s. LICON HEAT s.r.o. Bří Hubálků 869 Průmyslová zóna Sever 560 02 Česká Třebová, Czech Republic Svárovská 699 e-mail: info@korado.cz...