Sommaire des Matières pour Zehnder Pumpen Kompaktboy Duplex 1,1 D 400V
Page 1
KOMPAKTBOY EINZEL GEBRAUCHSANLEITUNG Für eine sichere und sachgerechte Anwendung, die Gebrauchsanleitung und weitere produktbegleitende Unterlagen aufmerksam lesen. Die Anleitung ist dem Endnutzer zu übergeben und bis zur Produktentsorgung aufzubewahren.
Page 2
Kompaktboy Einzel Deutsch Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben und wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Entscheidung. Das Produkt wurde vor der Auslieferung im Rahmen der Qualitätskontrol- len auf den ordnungsgemäßen Zustand geprüft. Damit Sie lange Freude an dem Produkt haben, lesen und beachten Sie diese Gebrauchsanleitung. Folgende Orientierungshilfen erleichtern Ihnen den Umgang mit der Gebrauchsanleitung: Nützliche Tipps und zusätzliche Informationen, die das Arbeiten erleichtern Schritt-für-Schritt-Handlungsanweisung...
Bestandteil der Hebeanlage und muss in unmittelbarer Nähe der Hebeanlage, für das Personal jederzeit zugänglich, aufbewahrt werden. Bei Fragen zu der Hebeanlage und dieser Gebrauchsanleitung steht Ihnen der Hersteller gerne zur Verfügung: Zehnder Pumpen GmbH Zwönitzer Strasse 19 08344 Grünhain-Beierfeld Tel.: +49 (0) 3774 / 52-100...
Kompaktboy Einzel Deutsch 2 Sicherheit Diese Gebrauchsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Daher ist diese Gebrauchsanleitung unbedingt vor Mon- tage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zuständigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss ständig am Einsatzort der Anlage verfügbar sein. Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten, allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die anderen aufgeführten speziellen Sicherheitshinweise.
Kompaktboy Einzel Deutsch 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Abwasser-Hebeanlagen der Baureihe Kompaktboy sind für das Sammeln und Weiterleiten von häuslichem Abwasser bestimmt, das nicht über Freigefälle entsorgt werden kann. Die Hebeanlagen sind für fäkalienhaltiges und fäkalienfreies häusliches Abwasser ausgelegt. Die Hebeanlage pumpt das gesammelte Abwasser über die Rück- stauebene in den Abwasserkanal.
Kompaktboy Einzel Deutsch 2.3 Auswahl und Qualifikation von Personen Sämtliche Tätigkeiten an der Anlage sind durch Fachkräfte durchzuführen, falls die Tätig- keiten in dieser Gebrauchsanleitung nicht ausdrücklich für andere Personen (Eigentümer, Nutzer) ausgewiesen sind. Fachkräfte sind Personen, die durch ihre Ausbildung und Erfahrung die einschlägigen Be- stimmungen, die gültiger Normen und Unfallverhütungsvorschriften kennen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 2.5 Grundsätzliches Gefährdungspotenzial Die Kreiselpumpe arbeitet im Intervallbetrieb. Thermische Gefährdungen gehen von dem Elektromotor der Kreiselpumpe im ordnungsgemäßen Betrieb nicht aus. In einem Stö- rungsfall kann der Motor allerdings bis zu 110 °C heiß werden und Verbrennungen ver- ursachen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 2.8 Sicherheitsbewusstes Arbeiten Zusätzlich sind in Ergänzung zu den in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Sicher- heitshinweisen die Unfallverhütungsvorschriften und evtl. interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers / Eigentümers zu beachten 2.9 Verantwortung des Betreibers / Eigentümers Die Einhaltung der nachfolgenden Punkte liegt in der Verantwortung des Betreibers / Eigentümers: - Die Anlage nur bestimmungsgemäß...
Kompaktboy Einzel Deutsch 3 Transport und Lagerung 3.1 Transport Beim Transport ist darauf zu achten, dass die Anlage nicht angestoßen und nicht fallen- gelassen wird. Die Anlage ist immer waagrecht zu transportieren. Die Hebeanlage Kompaktboy Einzel wiegt mindestens 43 kg. Für den Transport sind somit immer 2 Personen erforderlich.
Kompaktboy Einzel Deutsch 4 Produktbeschreibung Alle elektrischen Geräte wie Steuerung, Steckdosen, Stecker und Alarmgeber müssen rung einer Inspektion. Kap. 7 „Wartung und Instandhaltung“ Die Hebeanlage arbeitet mit einer vertikalen, verstopfungsfreien Abwasserpumpe mit au- tomatischer, pneumatischer Niveausteuerung. Ausgeliefert wird die Hebeanlage komplett mit Steuerung und allen notwendigen Schaltelementen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 4.2.1 Bauteilbeschreibung Kompaktboy 1,1 und 1,5 Steuerung 1“ Entleerung für die Rückschlagklappe Motoranschlusskabel der Pumpe Steuerleitung (Pneumatik-Schlauch) für Rohrleitung DN 70 mit zwei Rohrschellen Pumpe Entlüftungsschlauch der Pumpe Befestigungspunkt Rp 1½“ Anschluss für die Handmembranpumpe 3 Zulaufstutzen DN 50 für Zulauf von links, rechts und hinten (Rohrmitte 100 mm vom Boden) Zulauf DN 100 für Zulauf von hinten (Rohrmitte 250 mm vom Boden) Zulaufstutzen DN 50 oder DN 100 für Zulauf von oben 2 seitliche Zulaufstutzen DN 100 (Rohrmitte 180 mm vom Boden)
Kompaktboy Einzel Deutsch 4.2.2 Bauteilbeschreibung Kompaktboy 3.0 Beim Kompaktboy 3,0 entfällt die integrierte Rückschlagklappe. Stattdesen muss auf dem Druckabgang das mitgelieferte Kugelrückschlagventil aus Grauguss montiert wer- den.. Kap. 5.5.2 „Druckleitung beim Kompaktboy 3.0“ Kompaktboy 3.0 mit aufgesetztem Kugelrückschlagventil aus Grauguss...
Kompaktboy Einzel Deutsch 4.3 Aufbau und Arbeitsweise Der Sammelbehälter aus Polyethylen dient zum drucklosen Sammeln des Abwassers. Der Sammelbehälter wird durch 2 Befestigungsschrauben auftriebssicher verankert. Niveauschaltung und die Rückschlagklappe. Die Steuerleitung ist an einer Schlauchtülle am Sammelbehälter befestigt und verbindet so das Staurohr mit dem Druckschalter in der Pumpensteuerung.
Page 16
Kompaktboy Einzel Deutsch Für die einwandfreie Funktion der automatischen Niveauschaltung ist die Entlüftung des Sammelbehälters über das Dach und eine richtige Montage der Steuerleitung ent- scheidend. Die Steuerleitung ist vom Sammelbehälter bis zur Steuerung stetig steigend zu verlegen. In der Steuerleitung darf sich kein Kondenswasser ansammeln! Wir empfehlen den Anschluss eines netzunabhängigen Alarmschaltgerätes, das auch bei Stromausfall einen Alarm auslöst.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5 Installation der Hebeanlage 5.1 Einbauskizze In der nachfolgenden Abbildung wird eine mögliche Einbausituation der Anlage darge- stellt. In den nachfolgenden Kapiteln werden die notwendigen Installationsarbeiten näher beschrieben. Sammelbehälter aufstellen und gegen Aufschwimmen sichern Absperrschieber in Druckleitung einbauen (optional) Druckleitung anschließen und über Rückstauebene führen Lüftungsleitung anschließen Entleerungsleitung mit Handmembranpumpe anschließen (optional)
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.2 Vorbereitungen Der störungsfreie Betrieb der Hebeanlage ist nicht zuletzt von einer korrekten und ein- wandfreien Montage abhängig. Aus diesem Grunde gibt die DIN EN 12056-4 folgende Empfehlungen: Räume für Abwasserhebeanlagen müssen so groß sein, dass neben und über allen zu bedienenden und zu wartenden Teilen ein Arbeitsraum von mindestens 60 cm Breite bzw.
Kompaktboy Einzel Deutsch fällt, ist getrennt vom häuslichen Abwasser und außerhalb des Gebäudes über eine Abwasserhebeanlage zu fördern. 17. Eine Handmembranpumpe dient zur einfachen Entleerung im Störungsfall oder bei Stromausfall (nicht vorgeschrieben, aber empfehlenswert). 5.3 Aufstellen der Anlage Vor dem Aufstellen kontrollieren Sie die Anlage auf Transportschäden am Behälter, an der Pumpe und am Schaltgerät und prüfen Sie den Lieferumfang.
Page 20
Kompaktboy Einzel Deutsch Einbaubeispiel zur Abschätzung des Platzbedarfs der Hebeanlage...
Page 21
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.4 Zulaufleitungen in DN 100 mit Außendurchmesser 110mm und 4 Stutzen DN 50 mit Außendurchmesser 52 mm vorhanden. Alle Stutzen sind verschlossen. Sie müssen nach Festlegung der zu verwendenden werden. Die Spitzenden müssen entgratet werden. • Die Nennweite der Rohrleitung darf in Fließrichtung nicht verkleinert werden. •...
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.4.1 Absperrschieber in der Zulaufleitung Um im Falle einer Wartung oder Reparatur den Zulauf verschlie- anlage ein Absperrventil eingebaut werden. Es wird empfohlen ein einfach zu handhabendes PVC-Absperrventil zu verwenden. Wenn bauseits sichergestellt werden kann, dass bei der Wartung der zulaufseitige Absperrschieber entfallen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.5.1 Druckleitung beim Kompaktboy 1.1 und 1.5 der Hebeanlage Kompaktboy Einzel 1.1 und 1.5 bauseits in Form einer Rückschlagklap- pe integriert. schluss der bauseitigen Rohrleitung in DN 100 (Rohr- spitzenden 108 -116 mm) Den mitglieferten Dichtring (O-Ring DN 100) in die Nut des Druckabgangs vom Sammelbehälter legen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.5.1.1 Optionaler Absperrschieber in der Druckleitung ein Absperrschieber einzubauen. Der druckseitige Absperrschieber ist nicht im Lieferumfang enthalten. Der passende Ab- sperrschieber mit einer Baulänge von 190 mm hat die Artikelnummer 10649. Das Mon- tageset (Ausführung in V2A) zum Absperrschieber hat die Artikelnummer 20421. Den mitgelieferten Dichtring (O-Ring DN 100) in die Nut des Druckabgangs vom Sammelbehälter legen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.5.2 Druckleitung beim Kompaktboy 3.0 der Hebeanlage Kompaktboy Einzel 3.0 in Form eines mitgelieferten Kugelrückschlag- ventils in Grauguss zu montieren. 5.5.2.1 Aufsetzen des Kugelrückschlagventils Den mitgelieferten Dichtring (O-Ring DN 100) in die Nut des Druckabgangs vom Sammelbehälter legen.
Page 26
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.5.2.1 Optionaler Absperrschieber in der Druckleitung Der druckseitige Absperrschieber ist nicht im Lieferumfang enthalten. Der passende Ab- sperrschieber mit einer Baulänge von 190 mm hat die Artikelnummer 10649. Das Mon- tageset (Ausführung in V2A) zum Absperrschieber hat die Artikelnummer 20741. Die Flanschdichtung (DN 100) zwischen Kugel- rückschlagventil und Absperrschieber legen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.6 Entlüftungsleitung • Fäkalienhebeanlagen sind generell über Dach zu entlüften. Die Lüftungsleitung darf sowohl in die Haupt- als auch in die Sekundärlüftung eingeführt werden. • Anschlüsse und Schellen bei der Entlüftungsleitung sollten schallreduzierende Ei- genschaften aufweisen. • Die Verwendung von Rohrbelüftern ist nicht zulässig und führt zu Fehlfunktionen der Hebeanlage.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.7 Optionale Handmembranpumpe Schutzstopfen rausdrehen. Lochsäge (max 40 mm) aufbohren. Entleerungsleitung anschließen. Um Reparaturarbeiten an der Handmembranpumpe zu erleichtern, sollte ein 1 ½“ Ab- sperrschieber in Bodennähe in die Entleerungsleitung eingebaut werden. 5.8 Installieren der Steuerung • Alle verwendeten Elektroanlagen müssen der Norm IEC 364 / VDE 0100 entspre- chen, d.h., dass z.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.8.1 Montage der Steuerung beanlage ist für die Anbringung der Pumpensteuerung erforderlich. Das Anschlusskabel der Pumpe ist 3,50 m lang. Der Montageort der Steuerung ist entsprechend auszuwählen. Die Steuerung ist so zu montieren, dass die Kabeleinführungen nach unten zeigen. Die Steuerung muss so angebracht werden, dass der blaue Pneumatikschlauch für die Niveausteuerung stetig steigend von der Hebeanlage zum Anschluss am Schaltkasten verlegt werden kann.
Kompaktboy Einzel Deutsch 5.8.3 Steuerleitung verlegen und anschließen • Die Steuerleitung darf nicht geknickt oder gequetscht werden. • Die Steuerleitung ist stetig steigend und frostsicher zu verlegen. • Die Steuerleitung darf nicht verlängert werden. Es ist immer ein durchgehender Pneumatikschlauch 8/6 mm zu verwenden, der maximal 10 m lang sein darf; gege- benenfalls ist ein Kleinkompressor anzuschließen.
Kompaktboy Einzel Deutsch 6 Erstinbetriebnahme und Betrieb Vor der Inbetriebnahme sind alle Anschlüsse nochmals auf korrekte Montage zu über- prüfen. Es muss sichergestellt sein, dass die Sicherheitsbestimmungen eingehalten sind. Die Inbetriebnahme darf nur durch autorisiertes Fachpersonal vorgenommen werden. 6.1 Drehrichtung überprüfen (nur 400V Ausführung) Bei der 400V Ausführung ist vor der eigentlichen Inbetriebnahme die Drehrichtung der Pumpe zu überprüfen.
Page 32
Kompaktboy Einzel Deutsch Die Hebeanlage Kompaktboy Einzel ist für die Nutzung des unteren Zulaufs (DN 100 in Zulaufhöhe 180 mm) werksseitig vorbereitet. Falls andere Zuläufe verwendet werden, muss die Werkseinstellung der Steuerung entsprechend der Werte der untenstehenden Tabelle geändert werden. Gebrauchsanleitung der Steuerung ZPS 1 Zulaufhöhe Ausschaltpunkt...
Kompaktboy Einzel Deutsch 6.4 Optionale Alarmanlage Die Hebeanlage besitzt einen potentialfreien Alarmausgang, der an eine externe Alarm- einrichtung übergeben werden kann. Der Schließerkontakt der Sammelstörung ist max. ordnung des potentialfreien Alarmausgangs ist in der Gebrauchsanleitung zur Steuerung ZPS 1 dokumentiert. Wir empfehlen den Anschluss eines netzunabhängigen Alarmschaltgerätes, das auch bei Stromausfall einen Alarm auslöst.
Kompaktboy Einzel Deutsch 7 Wartung und Instandhaltung Bei normalem Gebrauch erfordert die Hebeanlage Kompaktboy Einzel nur ein Minimum an Wartung. Es wird empfohlen, dass der Anlagenbetreiber monatlich eine Sichtkontrolle sche der Kreiselpumpe zu achten. Werden Unregelmäßigkeiten bemerkt ist Fachpersonal hinzuziehen. Alle weiteren Wartungsarbeiten müssen von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Page 35
Kompaktboy Einzel Deutsch Bauteil Tätigkeit Pumpensteuerung • Überprüfung der Spannungsversorgung • Zustand/Funktion der Meldeleuchten und Bedienelemente kont- rollieren • Kontrolle der Alarmeinrichtung auf Funktion und Wirkung • Festsitzen von Sicherungen kontrollieren • Klemmenanschlüsse nachziehen • Schaltpunkte beim Probelauf überprüfen Kreiselpumpe •...
Kompaktboy Einzel Deutsch 8 Erkennen und Beheben von Störungen Störung Ursache Behebung Motor dreht nicht • zu geringe Spannung, Spannung fehlt • Versorgung prüfen • falscher Stromanschluss • Korrektur • Stromkabel defekt • Austausch / Kundendienst • Fehler am Kondensator nur bei 230 V •...
Kompaktboy Einzel Deutsch Kennlinien 9.1 Typenschild Am Sammelbehälter ist ein Typenschild angebracht, das alle wichtigen technischen Anga- ben zu der Anlage enthält. Bei Rückfragen zum Produkt ist zwingend die Seriennummer (ANr.) erforderlich...
EN 50081-1; EN 50082-2; EN 60335 Hebeanlage nach EN 12050-1 Geprüft vom TÜV Rheinland unter Prüfberichtsnummer 60318866-003 Die Montage- und Bedienungsanleitungen sind zu beachten und zu befolgen. ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Strasse 19 08344 Grünhain-Beierfeld Grünhain, den 26.02.2020 Matthias Kotte...
Page 44
Kompaktboy Einzel Deutsch Hinweise zur Steuerleitung / Pneumatikschlauch • Die Steuerleitung mit einem Cuttermesser ablängen - Seitenschneider-Schnitte führen zu Haarrissen und es kommt zu Funktions- störungen! • Die Steuerleitung darf nicht geknickt oder gequetscht werden. • Die Steuerleitung ist stetig steigend und frostsicher zu verlegen.
Page 45
KOMPAKTBOY SINGLE OPERATING MANUAL For safe and proper application, please carefully read the operating manual and further product-accompanying and kept until product disposal.
Page 46
Kompaktboy Single en English You have purchases a high-quality product and we congratulate you on this decision. Prior to delivery, this product was checked for proper condition within the framework of quality controls. Please read and observe this operating manual so that you can enjoy the product for a long time.
Page 47
Kompaktboy Single en English Table of Contents General aspects ....................49 1.1 Introduction..................... 49 1.2 Warranty ......................49 Safety ........................50 2.1 Symbols in this manual .................. 50 2.2 Intended use....................51 ............52 2.4 Personal protective equipment ............... 52 2.5 Basic hazard potential ..................
Page 48
Kompaktboy Single en English 5.8 Installing the control ..................72 5.8.1 Installing the control ..................73 5.8.2 Attaching the electrical socket ..............73 5 8.3 Laying and connecting the control line ............74 Commissioning and operation ................75 6.1 Checking the direction of rotation (only with the 400-V version) ....75 6.2 Parameters of the control ................
In case of questions about the lifting unit and this operating manual, the manufacturer would be pleased to answer them: Zehnder Pumpen GmbH Zwönitzer Strasse 19 D-08344 Grünhain-Beierfeld Tel.: +49 (0) 3774 / 52-100...
Kompaktboy Single en English 2 Safety These operating manual contain basic instructions which have to be observed during set-up, operation and maintenance. For this reason, these operating manual must by all means be read before installation and commissioning by the installation technician as location of the plant.
Kompaktboy Single en English 2.2 Intended use The sewage lifting units of the Kompaktboy model range are intended for collecting and The lifting units are designed for faeces-containing and faeces-free domestic waste sewage channel. The lifting unit Kompaktboy Single is mainly designed for the use in detached houses. But it can also be used in small commercial operations.
Kompaktboy Single en English 2.3 Selection and qualification of persons in this operating manual are explicitly indicated for other persons (owner, user). dent prevention regulations due to their vocational training and experience. They are able these purposes by observing all valid provisions of the accident prevention regulations. on the plant.
Kompaktboy Single en English 2.5 Basic hazard potential The centrifugal pump works in interval operation. Thermal hazards do not emanate from the electric motor of the centrifugal pump during proper operation. In case of trouble, how- ever, the motor can become hot up to 110°C and cause burns. Protective equipment must be worn.
Kompaktboy Single en English 2.8 Safety-conscious work In addition to the safety instructions in this operating manual, the accident prevention regulations and possibly internal work, operational and safety instructions of the operating company / owner must be observed. 2.9 Responsibility of the operating company / owner Compliance with the following points is the responsibility of the operating company / owner: - The plant has to be operated for the intended use only when it is in proper condition.
Kompaktboy Single en English 3 Transport and storage 3.1 Transport During transport, it has to be made sure that the plant cannot be knocked into and is not dropped. The plant must always be transported horizontally. The lifting unit Kompaktboy Single weighs at least 43 kg. For transport, always 2 per- sons are thus required.
Kompaktboy Single en English 4. Product description ing units with gas and odour-proof plastic collecting tank. In dry rooms, all electrical devices such as controls, sockets, plugs and alarm transmit- Chapter 7 „Maintenance and repair“ The lifting unit operates with a vertical waste water pump without blockage and with an automatic, pneumatic level control.
Kompaktboy Single en English 4.2.1 Component description Kompaktboy 1.1 and 1.5 Control Maintenance opening for check valve 1“ Draining for the check valve Collecting tank with recessed grip Motor connecting cable of the pump Control line (pneumatic hose) open venting nozzle with connection piece for pipeline DN 70 with two pipe clamps Pump Venting hose of the pump...
Page 58
Kompaktboy Single en English 4.2.2 Component description Kompaktboy 3.0 With the Kompaktboy 3.0, the integrated check valve is omitted. Instead, the supplied ball check valve made of grey-cast iron must be mounted on the pressure outlet. Chapter 5.5.2 “Pressure line with the Kompaktboy 3.0” Kompaktboy 3.0 with put-on ball check valve made of grey-cast iron...
Kompaktboy Single en English 4.3 Design and functionality The collecting tank made of polyethylene serves for pressureless collection of waste wa- ter. The collecting tank is anchored by 2 fastening screws against buoyancy. In the collecting tank, there are the hydraulic parts of the pumps, the pitot tube of the level switch and the check valve.
Page 60
Kompaktboy Single en English For proper functionality of the automatic level switch, venting of the collecting tank over the roof and proper installation of the control line is decisive. The control line has to be laid rising steadily from the collecting tank to the control. No condensed water may ac- cumulate in the control line! We recommend the connection of a mains-independent alarm trigger which also trig- gers an alarm in case of power failure.
Kompaktboy Single en English 5. Installing the lifting unit 5.1 Installation sketch lowing chapters, the required installation works are described in more detail. Connect the inlet line. Install the venting line. Connect the draining line with the manual membrane pump (optional). Attach the control.
Kompaktboy Single en English 5.2 Preparations Trouble-free operation of the lifting unit depends not least on a correct and impeccable assembly. For this reason, the DIN EN 12056-4 gives the following recommendations: Rooms for sewage lifting units must be so large that next to and above all parts to be operated and maintained a work room of at least 60 cm width or height must be The set-up area must be horizontal and level.
Kompaktboy Single en English veyed separately from the domestic waste water and outside the building via a sew- age lifting unit. 17. A manual membrane pump serves for easy drainage in case of trouble or power fail- ure (not mandatory, but recommendable). 5.3 Setting up the plant Prior to setting up, check the plant for transport damages on the tank, the pump and the switchgear and verify the scope of delivery.
Page 64
Kompaktboy Single en English Assembly example for estimating the space requirement of the lifting unit...
Kompaktboy Single en English 5.4. Inlet lines 110 mm and 4 nozzles DN 50 with an outer diameter of 52 mm available for the connec- tion of the inlet line. All nozzles are closed. After specifying the connections to be used, they must be opened •...
Kompaktboy Single en English 5.4.1 Shut-off valve in the inlet line In order to be able to close the inlet in case of maintenance or and the lifting unit. It is recommended to use an easy-to-handle If it can be ensured on the part on the part of the building site that 5.5 Pressure line must not be connected to the waste water down pipe.
Kompaktboy Single en English 5.5.1 Pressure line with the Kompaktboy 1.1 and 1.5 The sewage check valve, which is required according to pertinent regulations, is inte- grated in the lifting unit Kompaktboy Single 1.1 and 1.5 in the form of a check valve on the part of the building site.
Page 68
Kompaktboy Single en English 5.5.1.1 Optional shut-off valve in the pressure line Lay the supplied seal ring (O-Ring DN 100) into the groove of the pressure outlet of the collecting tank. Insert the threaded bolt (M16x60) into hole 1 range the holes/threaded hole congruently. Screw the nut (M16) on the threaded bolt 1.
Kompaktboy Single en English 5.5.2 Pressure line with the Kompaktboy 3.0 The sewage check valve, which is required according to pertinent regulations, has to be mounted with the lifting unit Kompaktboy Single 3.0 in the form of a supplied ball-type check valves in grey-cast iron.
Page 70
Kompaktboy Single en English 5.5.2.1 Optional shut-off valve in the pressure line Insert the threaded bolt (M16x80) into hole 1 of the valve and secure it on the valve side with one nut (M16) congruently Screw the nut (M16) on the threaded bolt from below Screw in the 3 screws M16x60 and tighten the 4 screw connections equally cross-...
Kompaktboy Single en English 5.6 Venting line • Faeces lifting units are to be generally vented above the roof. The venting line may be inserted both into the main and secondary ventilation. • Connections and clamps at the venting line should have sound reduction properties. •...
Kompaktboy Single en English 5.7 Optional manual membrane pump At the collecting tank near the ground, there are 2 threaded sockets Rp 1 ½“. The threaded sockets are closed with red protective plugs. In order to connect a pipeline there, the tank must be opened using a drill or hole saw.
Kompaktboy Single en English 5.8.1 Installing the control the installation of the pump control. The connecting cable of the pump is 3.50 m long. The installation site of the control has to be selected accordingly. The control has to be installed in such a way that the cable entries face downward.
Kompaktboy Single en English 5.8.3 Laying and connecting the control line • The control line must not be kinked or squeezed. • The control line has to be laid rising steadily and frost-proof. • The control line must not be extended. A continuous pneumatic hose 8/6 mm has to connected.
Kompaktboy Single en English 6. Commissioning and operation Before commissioning, all connections have to be checked again for correct installation. It must have been made sure that the safety regulations have been complied with. Com- 6.1 Checking the direction of rotation (only 400-V version) With the 400V version, the direction of rotation of the pump has to be checked prior to actual commissioning.
Kompaktboy Single en English The lifting unit Kompaktboy Single has been prepared by the factory for using the lower inlet (DN 100 in inlet height 180 mm). If other inlets are used, the factory setting of the control must be changed accordingly to the values in below table. Operating manual of the control ZPS 1 Inlet height...
Kompaktboy Single en English 6.4 Optional alarm system The lifting unit has a potential-free alarm output which can be passed over to an external alarm equipment. The closing contact of the combined fault is loadable with max. 1 A/230 V AC. The contact opens after troubleshooting. The exact arrangement of the potential- free contact is documented in the operating manual for the control ZPS 1.
Kompaktboy Single en English 7 Maintenance and repair Under normal use, the lifting unit Kompaktboy Single requires only a minimum of main- tenance. We recommend that the plant operating company carries out a monthly visual inspection of the lifting unit. While doing so, attention has to be paid for abnormalities, e.g. has to be called in.
Page 79
Kompaktboy Single en English Component Activity Pump control • Check the power supply • Check the condition/function of the indicator lights and operating elements • Check of the alarm equipment for function and effect • Check tightness of fuses • Retighten terminal connections •...
Kompaktboy Single en English 8 Detecting and removing malfunctions Malfunction Cause Troubleshooting Motor does not rotate • Too low voltage, voltage missing • Check voltage supply • Incorrect power connection • Correction • Power cable defective • Replacement (service) • Fault on the capacitor - only with 230 •...
Kompaktboy Single en English 9 Technical data Kompaktboy Single 1.1 W 230 V 1.1 D 400 V 1.5 D 400 V 3.0 D 2P 400 V Motor power P1 1.7 kW 1.4 kW 1.8 kW 3.8 kW Motor power P2 1.1 kW 1.1 kW 1.5 kW...
Kompaktboy Single en English Characteristic curves 9.1 Type plate A type plate containing all essential technical data is attached to the collecting tank. For any queries about the product, it is absolutely necessary to quote the serial number (article no.)
Kompaktboy Single en English 10 List of spare parts...
Page 86
Kompaktboy Single en English Spare parts Spare parts Item pieces Designation Art-No. Item pieces Designation Art-No. Allen screws Inspection cover with seal 10675 16544 M10x50 A2 Hexagon-head screws M16x60 16597 Seal ring 10x15x1 Cu 16381 Pot motor 1.1 kW 230V 14824 Allen screws 16381...
Single Lifting unit according to EN 12050-1 Approved by the TÜV Rheinland under the test report number 60318866-003 The mounting and operating manuals have to be observed and followed. ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Strasse 19 D-08344 Grünhain-Beierfeld Grünhain, 02/26/2020 Matthias Kotte...
Page 88
Kompaktboy Single en English Notes about the control line / pneumatic hose • Cut the control line to length using a cutter knife - cuts by a side cutter lead to hairline cracks resulting in malfunctions! • The control line must not be kinked or squeezed.
Page 89
KOMPAKTBOY SIMPLE MODE D'EMPLOI Pour une utilisation sûre et conforme, lisez attentivement le mode d'emploi et les autres...
Page 90
Kompaktboy Simple fr Français mode d'emploi. Les aides à l'orientation suivantes vous faciliteront l'utilisation du mode d'emploi: Deux modes d'emploi • KOMPAKTBOY SIMPLE • Commande de la pompe ZPS 1...
Page 91
Kompaktboy Simple fr Français Sommaire Général......................... 93 1.1 Introduction..................... 93 ......................93 Sécurité ........................ 94 ........... 94 ..................95 ............96 ............96 ..............97 ....97 ......97 ..........................Transport et stockage..................99 3.1 Transport ......................99 ............. 99 Description du produit ..................
Page 92
Kompaktboy Simple fr Français ................. 116 ................. 117 ................117 ........Première mise en service und Fonctionnement ..........119 6.1 Contrôle du sens de rotation (uniquement sur la version 400 V) ....119 6.2 Paramètres de la commande ............... 119 6.3 Réaliser un essai de fonctionnement ............
Kompaktboy Simple fr Français 1 Général 1.1 Introduction tion et accessible à tout moment au personnel. Zwönitzer Strasse 19 info@zehnder-pumpen.de 1.2 Garantie fabrication.
Kompaktboy Simple fr Français 2 Sécurité 2.1 Symboles présents dans ce mode d'emploi symboles. DANGER tement. AVERTISSEMENT ATTENTION DANGER être effec- ATTENTION faitement lisible :...
Page 95
Kompaktboy Simple fr Français 2.2 Utilisation conforme le produit. comme un abus: - Ne jamais faire fonctionner la station en dehors de ses limites de fonctionnement. chap. 9 - Ne jamais introduire dans la station des substances nocives qui pourraient causer Celles-ci incluent en particulier: •...
Page 96
Kompaktboy Simple fr Français 2.3 Sélection et qualification des personnes 2.4 Équipement de protection individuelle lation. Porter des chaussures sement, en particulier dans des conditions humides, ainsi qu'une transport. Porter un casque de protection Porter des tection particulier pendant le transport, la mise en service, l'entretien, la Porter des vêtements de protec-...
Page 97
Kompaktboy Simple fr Français 2.5 Potentiel de danger fondamental contre les contacts accidentels pour l'accouplement et le rotor du ventilateur. mise en service“. 2.6 Transformation et fabrication arbitraires de pièces de rechange remplacement. 2.7 Risques en cas de non-respect des consignes de sécurité risques suivants: l'environnement.
Page 98
Kompaktboy Simple fr Français 2.8 Travailler en toute sécurité 2.9 Responsabilité de l'exploitant/du propriétaire fonctionnement parfait. contact accidentel de l'accouplement et du rotor du ventilateur, ne doit pas être com- promis. Chap. 9.1 “Panneau de type“ sur le lieu d'utilisation.
Kompaktboy Simple fr Français 4 Description du produit une inspection. Chap. 7 “Maintenance et entretien“ 4.1 Contenu de la livraison Ill. • Complet • • • Bride d'adaptateur • sur conduite de pres- sion • • • Accessoires de mon- •...
Page 101
Kompaktboy Simple fr Français 4.2.1 Descriptiond des composants Kompaktboy 1,1 et 1,5 Commande Pompe Point d'attache Raccord Rp 1½“ pour la pompe à membrane manuelle...
Page 102
Kompaktboy Simple fr Français 4.2.2 Description des composants Kompaktboy 3.0 Kompaktboy 3.0 avec capet anti-retour à bille en fonte grise installé...
Kompaktboy Simple fr Français 4.3 Structure et mode de fonctionnement sans pression ticale. de la commande de la pompe. la pompe. cordement de la ou des conduites d'alimentation. Toutes les tubulures des conduites d'ali- à travers les tubulures ouvertes. tube de Pitot jusqu'à ce que la pression active le commutateur du tube de pression de...
Page 104
Kompaktboy Simple fr Français Pour le bon fonctionnement de l'interrupteur automatique de niveau, la ventilation du ment de la commande automatique. Toutefois, cela ne peut être fait qu'en cas d'alarme Principe fonctionnel du contrôle de niveau...
Kompaktboy Simple fr Français 5 Installation de la stations de relevage 5.1 Dessin de montage Raccorder la conduite d'alimentation Raccorder la conduite de refoulement et la faire passer au-dessus du niveau de refoulement Raccorder la conduite de ventilation Monter la commande...
Page 106
Kompaktboy Simple fr Français 5.2 Travaux préparatoires suivantes: La surface d'installation doit être horizontale et plane. La zone d'installation doit être torsion. par le client. du dispositif anti-refoulement. conduite de pression de la pompe submersible dans le puisard d'aspiration. d'un clapet anti-retour. Le volume de la conduite de pression au-dessus du clapet anti-retour vers la boucle...
Kompaktboy Simple fr Français 5.4 Conduites d'alimentation cordement de la conduite d'alimentation. • lement. • • conduite d'alimentation. chap. 5.4.1 “Vanne d'arrêt dans la conduite d'alimenta- tion“ • de tuyau. • • En cas d’utilisation de la hauteur d’amenée minimale de 180 mm, il faut veiller à ce que le contrôle de niveau sur les raccords DN 100 soit réglé...
Kompaktboy Simple fr Français 5.4.1 Vanne d'arrêt dans la conduite d'alimentation une vanne d'arrêt PVC facile à manipuler. sable. 5.5 Conduite de refoulement Exemple d'une boucle de refoulement • sion. • mum à 1,5 fois la pression de la pompe.
Kompaktboy Simple fr Français 5.5.1 Conduite de pression sur le Kompaktboy 1.1 et 1.5 forme d'un clapet anti-retour. Positionner la bride d'adaptateur et la position- collecteur. cord de tuyau souple avec la bride d'adaptateur. d'adaptateur. Emmancher la conduite de pression dans le raccord de tuyau.
Kompaktboy Simple fr Français 5.5.1.1 Vanne d'arrêt en option dans la conduite de pression bride de raccordement de la vanne d'arrêt.
Page 113
Kompaktboy Simple fr Français 5.5.2 Conduite de pression sur le Kompaktboy 3.0 anti-retour à bille en fonte fourni. 5.5.2.1 Montage du clapet anti-retour à bille Mettre en place le clapet anti-retour à bille couvercle. bride de raccordement du clapet anti-retour à bille.
Page 114
Kompaktboy Simple fr Français 5.5.2.1 Vanne d'arrêt en option dans la conduite de pression anti-retour à bille et la vanne d'arrêt. trous avec le couvercle. bride de raccordement de la vanne d'arrêt.
Kompaktboy Simple fr Français 5.6 Conduite de ventilation • ventilation principale et dans la ventilation secondaire. • • de tuyau. ne repose pas sur la buse de ventilation de la conduite de ventilation et la buse de ventilation dans la zone de la conduite de ventilation.
Kompaktboy Simple fr Français 5.7 Pompe à membrane manuelle en option 5.8 Installation de la commande • • • • • • • • toucher les surfaces brûlantes du moteur. • de raccordement fourni dans la livraison.
Page 117
Kompaktboy Simple fr Français 5.8.1 Montage de la commande Percer 4 trous, aspirer et enfoncer des chevilles. Ouvrir le couvercle de la commande - en veillant Visser la commande avec 4 vis. Remettre en place et visser le couvercle de la 5.8.2 Fixer la prise de courant Prise CEE pour type Prise à...
Page 118
Kompaktboy Simple fr Français 5.8.3 Pose et raccordement de la conduite de pilotage • • • lue à l'aide d'une lame de cutter - les coupures se produisent. mande. conteneur.
Kompaktboy Simple fr Français 6 Première mise en service und Fonctionnement 6.1 Contrôle du sens de rotation (version 400 V) du moteur, de rotation de l'arbre de la pompe lorsque les des trois phases doivent être interverties par indispensable de revisser le bouchon à vis et de 6.2 Réglage des paramètres de la commande Commande 230 V Commande 400 V...
Kompaktboy Simple fr Français valeurs du tableau ci-dessous. Mode d'emploi de la commande ZPS 1 Point Point de mise Volume Temps de Inondation en circuit de commutation poursuite 180 mm 3 cm 5 cm 7 cm 19 l 3 cm 15 cm du dessus: 3 cm...
Kompaktboy Simple fr Français 6.4 Dispositif d'alarme en option ploi de la commande ZPS 1. 6.5 Transmission de l'installation aux opérateurs • • • • Transmettre le mode d'emploi. 6.6 Fonctionnement Chap. “ tion conforme“...
Kompaktboy Simple fr Français 7 Maintenance et entretien • • tous les 6 mois dans les maisons plurifamiliales • tous les 3 mois pour l'installation dans les entreprises commerciales et industrielles • cialiste. Kap. Composant • • • Il faut s'assurer que le poids des conduites ne repose pas sur le •...
Page 123
Kompaktboy Simple fr Français Composant Commande de la pompe • • ments de commande • d'alarme • • • ment • • • • • • • • • • • • • • • •...
Kompaktboy Simple fr Français 8 Détection et résolution des pannes Panne Cause Le moteur ne tourne pas • tension trop faible, absente • • • correction • • • • • • Nettoyer • • • • • Tuyau pneumatique ou raccord pas •...
Page 125
Kompaktboy Simple fr Français 9 Caractéristiques techniques Kompaktboy simple Puissance du moteur P1 Source d'alimentation Condensateur 7,7 A 3,3 A 9,9 m Volume brut 55 l Poids Indice de protection Disjoncteur moteur Fusible requis Type fonctionnement Matériaux Carter de la pompe : PE–LD Carter du moteur : Aluminium...
Page 126
Kompaktboy Simple fr Français Caractéristiques 9.1 Plaque signalétique...
Page 127
Kompaktboy Simple fr Français 9.2 Dimensions Kompaktboy 1,1 et 1,5...
Kompaktboy Simple fr Français 11 Informations relatives à l'environnement 12 Déclaration de conformité base des directives suivantes en raison de sa conception et de sa construction: • • • • Kompaktboy ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Strasse 19 D-08344 Grünhain-Beierfeld Matthias Kotte...
Page 132
Kompaktboy Simple fr Français Remarques relatives à la conduite de pilotage / tuyau pneumatique • voulue à l'aide d'une lame de cutter - les cou- et des dysfonctionnements se produisent. • • •...