Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití
CORDLESS DRILL SCREWDRIVER
MSW-CDR10V2
E X P O N D O . D E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MSW MSW-CDR10V2

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Instrukcja obsługi | Návod k použití CORDLESS DRILL SCREWDRIVER MSW-CDR10V2 E X P O N D O . D E...
  • Page 2 Akkuschrauber Aussehen der Maschine abweichen können.  English Akkubohrschrauber 2-Gang Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der  Polski Modell MSW-CDR10V2 deutschen Sprache. Batterietyp Lithium-Ionen 10,8V  Česky 2. Nutzungsbedingungen 1300mAh Elektrische Geräte: Français ...
  • Page 3 Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS- 4.1 Gerätebeschreibung Bereichen, Beispiel Gegenwart Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert (nicht brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte ein – oder ausschaltet). Geräte, die per Schalter nicht erzeugen Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden gesteuert werden können, sind gefährlich, können können.
  • Page 4 • Beim Einschrauben von Holzelementen empfiehlt muss an die Sammel – und Recyclinganlage für Elektro – Model MSW-CDR10V2 instructions. Failure to follow the warnings and es sich, ein Führungsloch zu bohren, um Risse und und Elektronikgeräte zurückgegeben werden. instructions may result in an electric shock, fire and/...
  • Page 5 REMEMBER! When using the device, protect children Do not touch articulated parts or accessories, unless Attention: Do not use the device when the torque is set and other bystanders. the device has been disconnected from a power between the highest driver setting and the drilling setting. source.
  • Page 6 2-BIEGOWA niemieckiego. By recycling, you are making a significant contribution to the protection of our environment. Contact local authorities Model MSW-CDR10V2 2. Bezpieczeństwo użytkowania for information on your local recycling facility. Urządzenia elektryczne: Typ baterii Litowo-jonowa 10,8 V...
  • Page 7 W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie, W przypadku uszkodzenia, oddaj urządzenie do Przełącznik kierunku obrotów Zmiana kierunku obrotów należy skontaktować się z serwisem producenta. naprawy przed użyciem. Uchwyt Urządzenie posiada opcję zmiany kierunku obrotów lewo/ Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie Urządzenie należy chronić...
  • Page 8 POZNÁMKA! Přečtěte si všechny bezpečnostní miejsce wiercenia otworu celu utworzenia Model MSW-CDR10V2 pokyny a návody. Nedodržování pokynů může wgłębienia i uniknięcia ześlizgnięcia się wiertła. vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo Typ baterie lithium-iontový Zaleca się używanie środków smarujących podczas těžkému úrazu nebo smrti.
  • Page 9 Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané Zařízení držte za izolovanou rukojeť. Kovový pracovní • Spusťte zařízení mírným tlakem na tlačítko On/Off, osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly nástroj může při kontaktu s vodičem pod napětím postupně zvyšujte rychlost stlačením tlačítka On/Off. nad zařízením).
  • Page 10 être présentes sur le lieu de travail (une exclusivement effectués par un personnel spécialisé Appareils électriques: inattention peut entraîner une perte du contrôle de qualifié et avec des pièces de rechange originales. Modèle MSW-CDR10V2 ATTENTION! Lisez attentivement toutes l'appareil).
  • Page 11 Commutateur de vitesse L'éclairage de fond s'allume automatiquement lorsque la Taille de la vis en Φ Φ Φ Φ Inverseur de sens de rotation touche de marche/arrêt est appuyée et s'éteint lorsque la bois [mm] Poignée touche est relâchée. Clips de fixation pour la batterie Taille de Φ...
  • Page 12 La mancata osservanza La riparazione e la manutenzione del dispositivo fiamme solo estintori a polvere o ad anidride Modello MSW-CDR10V2 delle seguenti avvertenze può provocare scosse devono essere eseguite esclusivamente da personale carbonica (CO elettriche, incendi, lesioni gravi o condurre alla...
  • Page 13 Pulsante accensione/spegnimento Se l'interruttore viene lasciato in posizione centrale (5) • Per trapanare sul metallo si consiglia di segnare e Retroilluminazione a LED il dispositivo rimane bloccato per impedire che venga incidere il punto da forare per evitare di sbagliare. Simbolo per impostare il valore più...
  • Page 14 Modelo MSW-CDR10V2 e instrucciones de seguridad. La inobservancia de tornillos instalados de fábrica. ¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no Tipo de batería Batería de ion de litio...
  • Page 15 Anclajes de la batería Cambio de la dirección de rotación Función taladro: Batería El aparato dispone de cambio de dirección de rotación • Ajustar la torsión a la posición del modo de atornillado Pulsador de encendido y apagado a derecha o izquierda. La selección se realiza moviendo el (11).
  • Page 16 2 cambi | Perceuse-visseuse sans fil Tournevis sans fil 2 vitesses | Taladro atornillador con batería 2 marchas | Vrtací akušroubovák 2-rychlostní Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-CDR10V2 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo:...
  • Page 17 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.