FR
Schéma 7.
Afbeelding 7.
plafond, on permettra à celui-ci de s'enfoncer dans la bande
d'étanchéité disposée sur la partie supérieure des parois.
attention ! Lors de l'assemblage d'un sauna du type
S1010, les bancs doivent être positionnés à l'intérieur du
sauna en les faisant passer par dessus les parois avant
l'installation du plafond ; autrement il sera impossible de
les tourner une fois qu'ils seront à l'intérieur.
La paroi contient des tubes d'installation électrique tout
prêts pour les câbles du poêle et du centre de contrôle.
Leurs extrémités sont visibles en haut de l'élément. La
paroi extérieure comporte un panneau détachable pour
le câble du centre de contrôle et un panneau similaire se
trouve en bas de la paroi intérieure pour le poêle (sché-
Schéma 8.
Afbeelding 8.
Schéma 9.
Emplacement de la lampe et de l'écran
Afbeelding 9. Plaats van de lamp en de lampenkap
NL
Let op: bij de montage van de sauna S1010, moeten
de banken in de cabine in de juiste positie zijn geplaatst
voordat het dak wordt gemonteerd. Het is namelijk niet
mogelijk om de banken later nog in de cabine te verplaat-
sen.
De wand bevat standaardbuizen voor de kabels van de
saunaoven en de regeleenheid. De uiteinden zijn zicht-
baar aan de bovenzijde van het element. De buitenwand
bevat een afneembaar paneel voor de kabel van de rege-
leenheid. Voor de saunaoven is er een soortgelijk paneel
aan de onderzijde van de binnenwand (zie afbeelding 8).
Boor zonodig kabelgaten in het afneembare paneel.
Er moet een diagonaal gat worden geboord door de
5