OSTrZEżENI / TraNSPOrT, SKładOWaNIE I CZySZCZENIE / rEGUlarNE PrZEGlądy
– System obciążony podczas upadku z wysokości
należy wycofać z dalszego użycia lub odesłać do
producenta albo wyspecjalizowanego warsztatu
celem przeprowadzenia serwisowania i przeglądu.
– Wpływ na użycie i wytrzymałość produktu mogą
mieć śnieg, lód i wilgoć.
– Należy bezwzględnie unikać stosowania w wysokiej
temperaturze, kontaktu z ostrymi krawędziami,
substancjami chemicznymi (np. kwasami). Powolne
opuszczanie się na linie zapobiega nadmiernemu
nagrzaniu. Promienio-wanie UV i tarcie mają negaty-
wny wpływ na linę i wytrzymałość produktu.
– Węzły na linie mogą znacznie zmniejszyć obciążenie
niszczące.
6. TRANSPORT,
SKŁADOWANIE I CZYSZCZENIE
We wnętrzu płaszcza z poliestru biegną dwie równo-
ległe liny z poliestru. Lina tworząca węzeł zaciskowy
jest w przypadku fImblSAVER wykonana wewnątrz
z poliestru, natomiast w przypadku fImblCLIMB z
Dyneema®. Płaszcz jest wykonany w obu przypad-
kach z poliestru i włókien aramidowych.
Aramidy i Dyneema® nie są odporne na promienio-
wanie UV. Słońce i chemikalia oddziałują na ma-
teriał, zmniejszając jego wytrzymałość. Z uwagi
na zawartość poliestru temperatura otoczenia nie
może przekroczyć 100°C. Oprócz tego nie wolno
nigdy wystawiać materiału Dyneema® na działanie
temperatur powyżej 60°C. W razie wystąpienia
reakcji, jak odbarwienia lub stwardnienia produkt
należy wycofać z dalszego użycia ze względów
bezpieczeństwa.
Kausze są wykonane ze stali szlachetnej. Nie wys-
tawiać produktu na warunki korozyjne.
Podczas transportu produkt powinien być zabez-
pieczony przed światłem lub zanieczyszczeniem i
odpowiednio zapakowany (opakowanie z materiału
nieprzepuszczającego wody i światła).
Warunki składowania:
– z ochroną przed promieniowaniem UV (światło
słoneczne, spawarki...),
– w suchym i czystym miejscu
– w temperaturze pokojowej (15 – 25°C),
– z dala od chemikaliów (kwasów, ługów, innych
ciekłych substancji, oparów, gazów...) i innych szkod-
liwych wpływów,
– z zabezpieczeniem przed przedmiotami o ostrych
krawędziach
Dlatego produkt powinien być składowany w such-
ym, wentylowanym miejscu w szczelnym, nieprze-
puszczającym światła worku.
Do czyszczenia należy używać letniej wody i ewentu-
alnie środków do czyszczenia lin zgodnie z instrukcją
użycia danego środka. Nie używać proszków do
prania. Następnie produkt należy wypłukać dużą
ilością czystej wody. W każdym przypadku produkt
przed składowaniem/użyciem należy dokładnie
wysuszyć metodą naturalną, nie wystawiając go
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, z
dala od ognia i innych źródeł wysokiej temperatury.
Do dezynfekcji mogą być używane tylko substancje,
które nie działają na zastosowane syntetyki. Nie
należy wykonywać dezynfekcji częściej, niż to jest
konieczne! Zalecane jest używanie 70-procentowego
izopropanolu. Środek dezynfekcyjny należy stosować
powierzchniowo przez około 3 minuty. Następnie
produkt należy wysuszyć metodą naturalną. Podczas
takich operacji należy przestrzegać przepisów BHP
dotyczących używania środków dezynfekcyjnych.
Nieprzestrzeganie podanych warunków może spow-
odować zagrożenie dla użytkownika!
7. REGULARNE PRZEGLĄDY
Pravidelná kontrola výstroje je nezbytně nutná:
Vaše bezpečnost je závislá na účinnosti a trvanli-
vost výzbroje!
Po každém použití je vhodné vybavení zkontrolovat
ohledně případných oděrů a řezů. Přezkoušejte
rovněž čitelnost označení výrobku! Poškozené a
pádem přetížené systémy je třeba okamžitě vy-
loučit. Při výskytu sebemenších nejistot je třeba
výrobek okamžitě vyřadit anebo nechat přezkoušet
odborníkem.
Při použití vybavení jako bezpečnostně-pracovní
pomůcky musí být dále dle požadavků normy EN 365
výzbroj minimálně každých 12 měsíců oprávněnou
osobou za dodržení návodu k použití nebo výrobcem
přezkoušena a v případě nutnosti nahražena. O
provedené zkoušce je třeba provést zápis (dokumen-
tace výstroje, por. tabela poniżej). Doporučuje se,
záchytné zařízení označit datem příští nebo poslední
kontrolní inspekce. Všimněte si také vnitrostátní
pravidla pro testování intervalech.
79