Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

fImblSAVER / fImblCLIMB
Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/
Manufacturer's information and instructions for use
Nach:
EN 795B:2012, AS/NZS5532:2013
ANSI Z133-2012 für Baumpflegearbeiten
Acc. to:
EN 795B:2012, AS/NZS5532:2013
ANSI Z133-2012 for arboricultural operations

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEUFELBERGER fImblSAVER

  • Page 1 / fImblCLIMB Herstellerinformation und Gebrauchsanleitung/ Manufacturer’s information and instructions for use Nach: EN 795B:2012, AS/NZS5532:2013 ANSI Z133-2012 für Baumpflegearbeiten Acc. to: EN 795B:2012, AS/NZS5532:2013 ANSI Z133-2012 for arboricultural operations...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENTS CONTENTS Explanation of the marking Illustrazione etichettatura Utilizzo Limitations of use Limiti dell’utilizzo Security Sicurezza Warning Avvertenza Transport, storage and cleaning Transporto, immagazzinamento e pulizia Regular checks Controlli periodici Maintenance Manutenzione Service life Durata di vita Erklärung zur Kennzeichnung Förklaring till märkningen Gebrauch Användning...
  • Page 3 CONTENTS CONTENTS Merkintöjen selitykset Vysvetlenia k značkám Käytto Použitie Käytön rajoitukset Obmedzené použitie Turvallisuusohjeet Bezpečnostné pokyny Varoitus Výstraha Kuljetus, varastointi ja puhdistus Transport, skladovanie & čistota Säännöllinen tarkastus Pravidelné kontroly Kunnossapito Údržba Käyttöikä Životnosť Erklæring om merking Bruk Sikkerhetsinstrukser Før bruk Advarsel Transport, oppbevaring og rengjøring Regelmessig kontroll...
  • Page 4: Explanation Of The Marking

    TEUFELBERGER® and 拖飞宝® are internationally registered trademarks of the TEUFELBERGER Group.
  • Page 5 The thimble mounted in the OP Loop 8mm Tn object it is looped around. The used length of the (fImblSAVER - fig. 4) and in the OD Loop 7mm T rope shall be at least three times the length of the (fImblCLIMB - fig 5.) serves as a retrieval aid.
  • Page 6: Limitations Of Use

    ASSEMBLY OF OP LOOP 8MM TN NOTE fimblCLIMB: The Prusik Loop with thimble contains a core of Dyneema® fibers that are not (fImblSAVER) heat resistant. When installed correctly, the friction ASSEMBLY OF OD LOOP 7MM T (fImblCLIMB) hitch is positioned where needed and remains in that position.
  • Page 7: Warning

    Two parallel polyester ropes extend inside the pol- inspections, has approved its further use in writing. yester cover. In the case of the fImblSAVER, the interior of the rope forming the friction hitch also It must be ensured that the recommendations for use...
  • Page 8: Regular Checks

    Refer to national regulations for inspection intervals. Product inspection record sheet: Manufacturer: Model: Retailer: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Batch No.: Serial No.: Name of User: Date of Production:...
  • Page 9: Maintenance

    3 years for the – Check of al individual parts for thermal or chemical OP Loop 8mm (fImblSAVER) and up to 2 years for damage such as: fusing, hardening. the OD Loop 7mm (fImblCLIMB), both from the day –...
  • Page 10 The friction hitch cord is available as a spare part from TEUFELBERGER (www.teufelberger.com): OP Loop 8 mm Tn, item no. 7350841 for fImblSAVER, OD Loop 7mm T, item no. 7350606 for fImblCLIMB. For the rope to which the Prusik knot is fastened the...
  • Page 11: Erklärung Zur Kennzeichnung

    Verwender mit der korrekten Anwendung und den notwendigen Sicherheitsvorkehrungen vertraut sind. Bedenken Sie, dass jedes Produkt Schaden verursachen kann, wenn es falsch verwendet, gelagert, gereinigt oder überlastet wird. Prüfen Sie nationale Sicherheits- bestimmungen, Industrieempfehlungen und Normen auf lokal geltende Anforderungen. TEUFELBERGER® und 拖飞宝® sind international registrierte Marken der TEUFELBERGER Gruppe.
  • Page 12 Als Abnahmehilfe dient die Kausche, die im OP Sie nur die beiden Kauschen als Anschlagpunkt und nie das rot gekennzeichnete Ende, das als Stopper Loop 8mm Tn (fImblSAVER - Abb. 4) bzw. OD Loop für den Klemmknoten ausgeführt ist. 7mmT (fImblCLIMB - Abb. 5) eingebaut ist. Aufgr- –...
  • Page 13: Gebrauchseinschränkungen

    GEBraUCHSEINSCHrÄNKUNGEN MONTAGE DES OP LOOP 8MM TN (fImblSAVER) Schutzausrüstung verwendet werden und nicht mit MONTAGE DES OD LOOP 7MM T (fImblCLIMB) Hebeeinrichtungen – etwa zum Rigging! Achten Sie bei der Ausführung der Umschlingungen, ACHTUNG fImblCLIMB: Der Prusik Loop mit Kaus- dass die Seile nicht verkreuzt werden.
  • Page 14: Warnung

    Seile aus Polyester. Das Seil, das den Klemmknoten bildet, besteht beim Es ist sicherzustellen, dass die Empfehlungen für fImblSAVER im Inneren ebenfalls aus Polyester, beim den Gebrauch mit anderen Bestandteilen einge- fImblCLIMB aus Dyneema®. Der Mantel besteht in halten werden: Seile müssen EN 1891 entsprechen,...
  • Page 15: Regelmässige Überprüfung

    rEGElMÄSSIGE ÜBErPrÜFUNG Lagerbedingungen: Weiters ist die Ausrüstung bei Verwendung in der – geschützt von UV-Strahlung (Sonnenlicht, Arbeitssicherheit entsprechend EN 365 mindestens Schweißgeräte..), alle 12 Monate von einer sachkundigen Person und – trocken und sauber unter genauer Beachtung der Anleitung oder vom –...
  • Page 16 ÜBErPrÜFUNG Aufzeichnung über die regelmäßige Überprüfung: Hersteller: Modell: Händler: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Seriennummer: Name des Anwenders: Herstellungsdatum: Kaufdatum: Datum der Erst- Ende der Lebens- nutzung: dauer: Kompatible Komponenten für gurtbasierte Höhenarbeitssysteme: Kommentare: Aufzeichnungsblatt...
  • Page 17: Instandhaltung

    Die Lebensdauer des Klemmknotenseils kann beim werden, da sie von verschiedenen Faktoren, wie z.B. OP Loop 8mm (fImblSAVER) bis zu 3 Jahre und beim UV-Licht, Art und der Häufigkeit des Gebrauches, OD Loop 7mm (fImblCLIMB) bis zu 2 Jahre ab der Behandlung, Witterungseinflüssen wie Eis oder...
  • Page 18: Explication Du Marquage

    Vérifiez si les consignes de sécurité, recommandations industrielles et normes nationales contiennent des réglementations localement en vigueur TEUFELBERGER® et 拖飞宝® sont des marques du groupe TEUFELBERGER déposées dans le monde entier.
  • Page 19: Restrictions D'utilisation

    ATTENTION: Utiliser le cône S jaune pour fIm- prévisible, y compris celle d’une situation de blCLIMB, et le cône L rouge pour fImblSAVER. secours. Faites contrôler le dispositif d’ancrage par un spécialiste en la matière avant son utilisation.
  • Page 20: Securité

    SECUrITÉ UTILISATION CONFORMÉMENT À ANSI Z133- d’ancrage sur l’arbre (ou sur d’autres structures où 2012 : ANSI Z133-2012 exige des cordes d‘escalade l’on doit s’attendre à la présence de corps étrangers). pour arboristes (c‘est-à-dire des cordes utilisées Vérifiez en permanence que des éléments (y compris pour supporter le grimpeur pendant qu‘il travaille mousquetons, entrecroisement de cordes, branches, dans l‘arbre ou alors qu‘il est fixé...
  • Page 21: Avertissement

    Ce faisant, est lui aussi en polyester pour le fImblSAVER, et respectez les consignes de sécurité relatives à la en Dyneema® pour le fImblCLIMB. Dans les deux manipulation du désinfectant.
  • Page 22 Respectez également les législations la dernière ou la prochaine inspection sur le dispositif nationales en matière d‘intervalles des contrôles. Fiche d‘inspection du produit: Fabricant: Modèle: Revendeur: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Numéro de contrôle: Numéro de série: Nom de l'utilisateur:...
  • Page 23: Entretien

    ER (www.teufelberger.com) : OP Loop 8 mm Tn, art. coudre), épissures (qui ne doivent pas glisser et se défaire, p. ex.), noeuds. n°. 7350841 pour fImblSAVER, OD Loop 7mm T, art. n°. 7350606 pour fImblCLIMB. La durée d‘utilisation Là encore : à la moindre incertitude, éliminer le pro- de la corde à...
  • Page 24 VIE flement mécaniques (liste non exhaustive!) fImblCLIMB / fImblSAVER doit être enlevé de l’arbre après utilisation. fImblCLIMB / fImblSAVER n’est pas conçu pour rester dans l’arbre. La durée de vie de l’ancrage installé ne dépend pas unique- ment du matériau de l’élingue, mais également des caractéristiques de l’arbre et de la manière dont...
  • Page 25: Verklaring Van De Aanduidingen

    Denk eraan dat elk product schade berokkenen kan wanneer het verkeerd gebruikt, opgeslagen, gereinigd of overbelast wordt. Controleer de nationale veiligheidsbes- temmingen, industrienormen en -aanbevelingen met betrekking tot lokaal geldende eisen. TEUFELBERGER® en 拖飞宝® zijn internationaal gedeponeerde merken van de TEUFELBERGER groep.
  • Page 26: Gebruiksbeperking

    – De bevestiging dient zich altijd verticaal boven de gebruiker te bevinden. De mogelijkheid en gevolgen De kous, die in de OP Loop 8mm Tn (fImblSAVER - van pendelbewegingen moeten voortdurend in het afb. 4) resp. OD Loop 7mmT (fImblCLIMB - afb. 5) oog gehouden worden.
  • Page 27 VEIlIGHEIdSaaNWIJZINGEN GEBRUIK VOLGENS ANSI Z133-2012: ANSI Z133- touwkruisingen, takken enz.) niet op het bovenste 2012 vereist dat klimtouwen voor boomverzorgers eind van de klemknoop drukken en daardoor de (d.w.z. touwen die gebruik worden om de klimmer betrouwbare klemwerking beïnvloeden of tenietdoen. te dragen gedurende deze in de boom werkt of aan 4.
  • Page 28: Waarschuwing

    WaarSCHUWING / TraNSPOrT, OPSlaG & rEINIGING / rEGElMaTIGE CONTrOlE – droog en schoon 5. WAARSCHUWING – bij kamertemperatuur (15 – 25°C) – Wanneer twijfel aan de veilige toestand van het – uit de buurt van chemicaliën (zuren, logen, vloe- product optreedt dient het ogenblikkelijk vervangen istoffen, dampen, gassen ...) en andere agressieve te worden.
  • Page 29: Regelmatige Controle

    Neemt U ook nationale regels voor de Het wordt aangeraden op de bevestigingsinrichting intervallen van de controles in acht. Aantekeningen van de regelmatige controle: Fabrikant: Model: Handelaar: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelwei- derstraße 50, A-4600 Wels Controlenummer.: Seriennummer: Naam von de gebruiker:...
  • Page 30: Onderhoud

    De levensduur van het klemknopentouw kan bij de worden omdat deze van verschillende factoren, OP Loop 8mm (fImblSAVER) tot en met 3 jaren en zoals bijv. UV-licht, manier en frequentie van het bij de OD Loop 7mm (fImblCLIMB) tot en met 2 jaren...
  • Page 31 lEVENSdUUr hangt niet alleen van het materiaal van de strop af maar eveneens van de toestand van de boom en de manier waarop de strop bevestigd is Algemeen geldt: wanneer de gebruiker om een of andere – in eerste instantie nog zo onbeduidende - reden niet zeker is dat het product in orde is, moet het uit omloop genomen worden en onbruik- baar gemaakt worden of terzijde gelegd worden...
  • Page 32: Illustrazione Etichettatura

    Verificare le disposizioni nazionali di sicurezza, le raccomandazioni dei produttori e altre norme secondo le specifiche esigenze vigenti a livello locale. TEUFELBERGER® e 拖飞宝® sono marchi registrati a livello internazionale del gruppo TEUFELBERGER.
  • Page 33: Limiti Dell'utilizzo

    Quale dispositivo di distacco serve la radancia inser- – Controllare la struttura alla quale va fissato il dis- ita nel dispositivo OP Loop 8mm Tn (fImblSAVER - ill. positivo di ancoraggio per verificarne l’idoneità e la 4) e rispettivamente OD Loop 7mmT (fImblCLIMB resistenza per qualsiasi carico prevedibile, incluso - ill.
  • Page 34: Sicurezza

    SICUrEZZa può produrre calore per attrito e non è ammesso! resto. Per minimizzare questo rischio l’utente deve Bisogna evitare la produzione di calore (>60°C). tener conto di questo fatto già al momento della scelta del punto di ancoraggio sull’albero (oppure UTILIZZO IN CONFORMITÀ...
  • Page 35: Avvertenza

    In zare isopropanolo in soluzione al 70 %. Applicare caso della fImblSAVER anche la corda di cui è fatto il disinfettante sulla superfice per ca. 3 minuti e il nodo di serraggio all’interno consiste di poliestere, lasciare asciugare il prodotto in modo naturale.
  • Page 36 Si raccomanda di gli intervalli di controllo. Scheda ispezioni regolari: Produttore: Modello: Riventidore: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Numero di controllo: Numbero di serie: Nome dell'utente:...
  • Page 37: Manutenzione

    OP ico un’indicazione generica rispetto alla durata di vita Loop 8mm (fImblSAVER) è definita fino ai 3 anni, in del prodotto, dato il fatto che questa è subordinata caso della OD Loop 7mm (fImblCLIMB) fino ai 2 anni...
  • Page 38 VITa Bisogna togliere fImblCLIMB / fImblSAVER dall’al- bero dopo l‘uso. Non è concepito per rimanere sull’albero. La durata di vita di un’ancora installata non dipende solo dal materiale del laccio, ma an- che dalle caratteristiche dell’albero e dal tipo di fissaggio del laccio.
  • Page 39: Förklaring Till Märkningen

    Tänk på att alla produkter kan förorsaka skador om de används, förvaras och rengörs på fel sätt eller överbelastas. Kontrollera resp. nationella säkerhetsbestämmelser, industriella rekommendationer och standarder avseende lokalt gällande krav. TEUFELBERGER® och 拖飞宝® är internationellt registrerade märken tillhörande TEUFELBERGER gruppen.
  • Page 40: Användningsbegränsning

    är inbyggd i OP Loop mm), med följande undantag: Vid trädvårdsarbeten 8mm Tn (fImblSAVER - bild 4) resp. OD Loop 7mmT som inte är underkastade några bestämmelser som (fImblCLIMB - bild 5). På grund av den annorlunda gäller istället för Z133, får linor med en diameter...
  • Page 41: Säkerhetsanvisningar

    Även linor av polyester. Linan som bildar klämknuten vid minsta tvivel måste produkten kasseras resp. består även inuti av polyster på fImblSAVER och av får först användas igen efter det att en sakkunnig Dyneema® på fImblCLIMB. Manteln består i båda person hat tillstyrkt detta skriftligen efter kontroll.
  • Page 42: Regelbunden Kontroll

    rEGElBUNdEN KONTrOll er över 60 °C. Vid reaktioner som missfärgningar fallbelastade system måste kasseras omgående eller förhårdnader måste produkten kasseras av och får ej användas längre. Vid minsta osäkerhet säkerhetsskäl. ska produkten kasseras resp. kontrolleras av en sakkunnig. Kausringarna består av rostfritt stål. Utsätt inte produkten för korrosiva förhållanden.
  • Page 43 KONTrOll Noteringar om den regelbundna kontrollen: Tillverkare: Model: Återförsäljare: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Seriennummer: Användarens namn: Tillverkningsdatum: Inköpsdatum: Datum för första Avslutad livslängd: användningen: Kompatibla komponenter för höjdarbeten med sele: Kommentarer: Noteringsblad Datum Typ av Resultat och åt-...
  • Page 44: Underhåll

    Klämknutslinans livslängd kan uppgå till fImblCLIMB / fImblSAVER ska tas bort från trädet 3 år på OP Loop (fImblSAVER) och till 2 år på OD efter användningen. Den är inte gjord för att sitta Loop 7mm (fImblCLIMB) från den första uttagnin- kvar i trädet.
  • Page 45: Explicación Del Marcado

    Compruebe los requisitos de vigencia local previstos en las disposiciones nacionales de seguridad, en las recomendaciones para la industria y en las normas. TEUFELBERGER® y 拖飞宝® son...
  • Page 46: Restricción De Uso

    OP Loop dispositivo de anclaje para ver si tiene una estabi- 8mm Tn (fImblSAVER - Fig. 4) o OD Loop 7mmT lidad apropiada y suficiente para todas las cargas (fImblCLIMB - Fig. 5). El cono se queda enganchado previsibles, incluyendo la posibilidad de un rescate.
  • Page 47: Seguridad

    SEGUrIdad del nudo autobloqueante puede generar calor por tope. El usuario, para reducir este riesgo, tiene que la fricción y ello está prohibido! Hay que impedir el tener en cuenta dónde pueden esperarse cuerpos desarrollo de calor (>60°C). extraños ya al elegir el punto de anclaje en el árbol (o en otras estructuras).
  • Page 48: Advertencia

    La cuerda usada el uso de una solución con el 70% de isopropanol. para el nudo autobloqueante en fImblSAVER tiene Aplique el desinfectante sobre la superficie durante también su interior de poliéster y en fImblCLIMB la unos 3 minutos y deje que el producto se seque de tiene de Dyneema®.
  • Page 49 (documentación del equipo, comprobación. véase la la tabla de más adelante). Se recomienda Registro sobre la verificación regular: Fabricante: Modelo: Comerciante: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Número de control: Número de serie: Nombre del usuario: Fecha de fabricación:...
  • Page 50: Mantenimiento

    OP Loop 8 mm También aquí se aplica lo siguiente: El producto Tn, n.° de art. 7350841 para fImblSAVER, OD Loop tiene que retirarse cuando se tenga la más mínima 7mm T, n.° de art. 7350606 para fImblCLIMB.
  • Page 51 (¡la lista no es exhaustiva!). Hay que quitar fImblCLIMB / fImblSAVER del árbol después de su uso. No está concebido para que permanezca en el árbol. La vida útil de un anclaje instalado no depende sólo del material de la eslinga sino también de las características del árbol y del...
  • Page 52: Forklaring Af Mærkningen

    Kontrollér, at de nationale sikkerhedsbestemmelser, anbefalinger til industrien og standarder stemmer overens med de lokale krav. TEUFELBERGER® og 拖飞宝® er internationalt registrerede mærker, der tilhører TEUFELBERGER Gruppe.
  • Page 53: Indskrænkningeri Anvendelsen

    Cone-L til fImblSAVER. til produktet – dog kun, hvis den valgte struktur- MONTERING AF OP LOOP 8 MM TN (fImblSAVER) elle forankring (træ/gren) egner sig til det. (Dette skyldes, at den dynamiske belastning er blevet kon-...
  • Page 54: Sikkerhedsanvisninger

    Dette produkt består af forskellige tekstilmaterialer: længere bruges. Selv ved den mindste tvivl skal Inden i mantelen af polyester løber der to parallelt produktet kasseres. Det må kun bruges igen, hvis førte rebtråde af polyester. På fImblSAVER består en sagkyndig person giver sit skriftlige samtykke...
  • Page 55: Regelmæssig Kontrol

    rEGElMÆSSIG KONTrOl / ISTaNdSÆTTElSE rebet, der danner klemmeknuden, indvendigt lige- 7. REGELMÆSSIG KONTROL ledes af polyester, på fImblCLIMB består det af En regelmæssig kontrol af udstyret er tvingende Dyneema®. Mantelen består i begge tilfælde af nødvendig: Din sikkerhed afhænger af udstyrets polyester og aramidfibre.
  • Page 56 KONTrOl Optegnelse over den regelmæssige kontrol: Producent: Modell: Forhandler: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Seriennummer: Brugerens navn: Produktionsdato: Købsdato: Dato for den første Slut på levetiden: brug: Kompatible komponenter til rembaserede højdearbejdssystemer: Kommentarer: Optegnelse Accepteret,...
  • Page 57: Istandsættelse

    (der kan være nok så ubetydelig) ikke ud af brug senest efter 3 års (OP Loop/fImblSAVER) er sikker på, at produktet kan opfylde de gældende hhv. 2 års (OD Loop/fImblCLIMB) anvendelse. Man krav, skal det tages ud af brug og gøres ubrugeligt...
  • Page 58: Merkintöjen Selitykset

    Muista, että jokainen tuote voi aiheuttaa vaurioita, jos sitä käytetään väärin, se varastoidaan tai puhdistetaan väärin tai jos sitä kuormitetaan liikaa. Tutustu kansallisiin turvallisuusmääräyksiin ja teollisuuden suosituksiin sekä kansallisten normien paikallisesti voimassa oleviin vaatimuksiin. TEUFELBERGER® ja 拖飞宝® ovat TEUFELBERGER Group -yhtiön kansainvälisesti rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Page 59: Käytön Rajoitukset

    KÄyTöN raJOITUKSET fImblCLIMBiin ja punainen Cone-L fImblSAVERiin. varmista, että se on riittävän luja kaikille oletettavissa oleville kuormituksille, mukaan lukien pelastusti- OP LOOP 8MM TN -SILMUKAN ASENNUS (fIm- lanteen. Tarkastuta kiinnityslaite ennen käyttöä blSAVER): OD LOOP 7MM T - Silmukan Asennus asiantuntijalla.
  • Page 60: Turvallisuusohjeet

    TUrVallISUUSOHJEET / VarOITUS / KUlJETUS, VaraSTOINTI & PUHdISTUS KIINNITYSSOLMUN KIRISTYSVAIKUTUS ardia EN 1891, karabiinien standardia EN 362 ja muiden putoamissuojavarusteiden komponenttien Kiinnityssolmua käytetään kiinnityslaitteen pituuden EU-direktiivin 89/686/ETY vastaavia harmonisoituja säätämiseen. Epäedullisissa olosuhteissa tai epäsuo- normeja. tuisten vaikutusten alaisena tuotteen toiminta saat- taa heikentyä.
  • Page 61: Säännöllinen Tarkastus

    SÄÄNNöllINEN TarKaSTUS Aramidi ja Dyneema® eivät kestä UV-säteilyä. Aurinko 7. SÄÄNNÖLLINEN TARKASTUS ja kemikaalit vaurioittavat materiaalia ja heikentävät Varustuksen kunto on ehdottomasti tarkastettava lujuutta. Polyesteriosuuden vuoksi lämpökuormitus säännöllisesti: oma turvallisuutesi riippuu varustuk- ei saa koskaan ylittää 100 °C:tta. Dyneemaa® ei saa sen tehokkuudesta ja pitävyydestä! lisäksi koskaan altistaa yli 60 °C:n lämpötiloille.
  • Page 62 SÄÄNNöllINEN TarKaSTUS Merkinnät säännöllisistä tarkastuksista: Valmistaja: Malli: Kauppias: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Tarkastusnumero: Sarjanumero: Käyttäjän nimi: Valmistuspäivämäärä: Ostopäivämäärä: Ensimmäisen Käyttöikä loppuu: käytön päivämäärä: Yhteensopivat komponentit korkealla työskentelyyn soveltuvaa vyöperusteista järjestelmää varten: Comentarios: Muistiinpanopohja Tarkas- Tulos ja toimen- Hyväksytty,...
  • Page 63: Kunnossapito

    (kuituosien kulumista, säikeistymistä, haalistumista, mekaanista kulumista yms.). Kiinnityssolmuköysiä on saatavana varaosana TEUFELBERGERiltä (www.teufelberger.com): tuot- enumero 7350841 (OP Loop 8 mm Tn, fImblSAVER) ja tuotenumero 7350606 (OD Loop 7mm T, fIm- blCLIMB). Köyden, johon Prusik-lenkki on kiinnitetty, käyttöikä voi olla jopa 5 vuotta valmistuspäivästä...
  • Page 64: Erklæring Om Merking

    Vær oppmerksom på at ethvert produkt kan forårsake skader dersom det overbelastes eller brukes, oppbevares eller rengjøres på feil måte. Sjekk de nasjonale sikkerhetsbestemmelsene, anbefalinger fra industriens yrkesorganisasjoner og direktiver for krav som gjelder lokalt. TEUFELBERGER® og 拖飞宝® er internasjonalt registrerte merker tilhørende TEUFELBERGER gruppen.
  • Page 65 Tauringen som er integrert i OP Loop 8 mm Tn produktet - forutsatt at arbeidsgiveren kan vise (fImblSAVER - fig. 4) eller OD Loop 7 mmT (fIm- at det i forbindelse med dette ikke oppstår noen blCLIMB - fig. 5) er til hjelp ved fjerning. Da tauringen...
  • Page 66: Sikkerhetsinstrukser

    Inne i polyestermantelen går det to parallelle Før bruk skal det foretas en visuell kontroll av pro- tau av polyester. På fImblSAVER består tauet som duktet for å fastslå om det er komplett, klart til bruk danner klemknuten innvendig også av polyester, og at det fungerer som det skal.
  • Page 67: Regelmessig Kontroll

    Skadet utstyr eller (f.eks. ikke løsnet) og knuter. utstyr som har vært belastet ved fall skal ikke lenger Dokumentasjon på regelmessig kontroll: Produsent: Modell: Forhandler: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrollnummer: Seriennummer: Navn på brukeren: Produksjonsdato: Kjøpsdato:...
  • Page 68: Levetid

    Dyneema®) er en slitedel. Regn med at klemknu- BERGER (www.teufelberger.com): OP Loop 8 mm tetauet må skiftes ut regelmessig. Regelmessig Tn, art.nr. 7350841 til fImblSAVER, OD Loop 7 mm kontroll er meget viktig, f.eks. før bruk, ukentlige T, art.nr. 7350606 til fImblCLIMB. Tauet som prusik- inspeksjoner, grundig kontroll (følg de nasjonale lover...
  • Page 69 (utover normale klimatiske forhold), mekanisk deformering og/ eller bulker (listen er ufullstendig!). fImblCLIMB / fImblSAVER skal tas ned fra treet etter bruk. Den er ikke laget for å bli i treet. Levetiden til et installert anker avhenger ikke bare av materialet i slyngen, men også...
  • Page 70: Vysvětlivky Značení

    Mějte na mysli, že každý výrobek může způsobit škody, jestliže je nesprávně použit, neúčelně skladován, špatně ošetřen anebo přetížen. Seznamte se s národními bezpečnostními předpisy, průmyslovými doporučeními a normami platících pro lokální použití. TEUFELBERGER® a 拖飞宝® jsou mezinárodně registrované ochranné značky skupiny TEUFELBERGER.
  • Page 71: Omezení Při Použití

    červený Cone-L pro fImblSAVER. vení (strom, větev) dostatečně vhodná. (Protože při zkoušce výrobního vzorku byla dynamická zátěž MONTÁŽ OP LOOP 8MM TN (fImblSAVER): zkoušena dvakrát, aniž by byly provedeny nějaké MONTÁŽ OD LOOP 7MM T (fImblCLIMB): seřizovací práce nobo dodatečné úpravy závěsného (obr.
  • Page 72: Bezpečnostní Informace

    Při nejmenších pochybách musí souběžná lana z polyesteru. Lano, které tvoří po- být výrobek okamžitě vyřazen, resp. vzat zpět do suvný zdrhovací uzel, je tvořeno u fImblSAVER v užívání až po písemném svolení oprávněné osoby. jádru rovněž z polyesteru, u fImblCLIMB z Dyneema®.
  • Page 73: Pravidelné Revize

    PraVIdElNÉ rEVIZE tížení nikdy překročit 100 °C. Dyneema® nesmí být Po každém použití je vhodné vybavení zkontrolovat vystaven teplotám nad 60° C. Při reakcích jako je ohledně případných oděrů a řezů. Přezkoušejte zabarvení, ztvrdnutí je třeba výrobek z bezpečnos- rovněž čitelnost označení výrobku! Poškozené a tních důvodů...
  • Page 74 PraVIdElNÉ rEVIZE Kontrolní zápisy o pravidelných zkouškách: Výrobce: Model: Prodejce: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrolní číslo: Sériové číslo: Jméno uživatele: Datum výroby: Datum koupě: Datum prvního použití: Konec životnosti: Kompatibilní komponenty pro pásové systémy výškových prací: Poznámky:...
  • Page 75: Údržba

    – a tento výčet není zdaleka úplný! Životnost lana posuvného zdrhovacího uzlu může obnášet u OP Loop 8mm (fImblSAVER) až 3 roky a fImblCLIMB / fImblSAVER musí být po použití od- u OD Loop 7mm (fImblCLIMB) až 2 roky od prvního straněna z porostu.
  • Page 76: Objaśnienie Oznaczenia

    środkami bezpieczeństwa. Nieprawidłowe stosowanie, p rzechowywanie, czyszczenie lub nadmierne obciążanie produktu może być przyczyną jego uszkodzen ia. Należy sprawdzić krajowe prze - pisy bezpieczeństwa, wytyczne przemysłowe i normy pod kątem wym agań lokalnych. TEUFELBERGER® i 拖飞宝® są zarejestrowanymi międzynarodowymi znakami towa- rowymi przedsiębiorstwa TEUFELBERGER grupa.
  • Page 77: Ograniczenia Wstosowaniu

    Do pomocy przy zdejmowaniu sluży kausza zam- – Punkt zaczepienia powinien zawsze znajdować się pionowo nad użytkownikiem. Koniecznie pamiętać o ontowana w OP Loop 8mm Tn (fImblSAVER - ilustr. możliwości i konsekwencjach ruchów wahadłowych. 4) lub OD Loop 7mmT (fImblCLIMB - ilustr. 5). Z –...
  • Page 78: Zasady Bezpieczeństwa

    ZaSady BEZPIECZEńSTWa UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z ANSI Z133-2012: gałęziami itp.) nie naciskają na górny koniec węzła Norma ANSI Z133-2012 wymaga, aby liny wspinacz- zaciskowego i tym samym nie ograniczają lub nie kowe dla osób zajmujących się pielęgnacją drzew eliminują całkowicie działania zaciskowego. (tzn.
  • Page 79: Transport, Składowanie I Czyszczenie

    Środek dezynfekcyjny należy stosować ległe liny z poliestru. Lina tworząca węzeł zaciskowy powierzchniowo przez około 3 minuty. Następnie jest w przypadku fImblSAVER wykonana wewnątrz produkt należy wysuszyć metodą naturalną. Podczas z poliestru, natomiast w przypadku fImblCLIMB z takich operacji należy przestrzegać przepisów BHP Dyneema®.
  • Page 80 PrZEGlądy Notatki podczas regularnej kontroli: Producent: Model: Dystributor TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Numer kontrolny: Numer seryjny: Nazwisko użytkownika: Data produkcji: Data zkupu: Data pierwszego Zakończenie żywot- użycia: ności: Kompatybilne komponenty dla bazujących na pasach systemów do pracy na wysokości:...
  • Page 81: Konserwacja

    (wykraczające poza normalne Trwałość liny z węzłem zaciskowym może wynieść warunki klimatyczne), mechaniczne odkształcenia i/ w przypadku OP Loop 8mm (fImblSAVER) do 3 lat, lub wgniecenia (to nie jest kompletna lista!). a w przypadku OD Loop 7mm (fImblCLIMB) do 2 lat fImblCLIMB / fImblSAVER po użyciu należy zdjąć...
  • Page 82: Vysvetlenia K Značkám

    Nezabúdajte na to, že každý produkt pri nesprávnom používaní, skladovaní, čistení alebo preťažení môže spôsobiť škody. Preverte bezpečnostné predpisy Vašej krajiny, odporúčania z oblasti priemyslu a normy, či zodpovedajú miestnym požiadavkám. TEUFELBERGER® a 拖飞宝® sú medzinárodne registrované značky skupiny TEUFELBERGER.
  • Page 83: Obmedzené Použitie

    Pri snímaní sa použije ako pômocka tá očnica, ktorá stromoch, ktoré nepodliehajú predpisom, platiacim je vsadená do OP Loop 8 mm Tn (fImblSAVER - obr. miesto normy Z133, sa nesmú používať laná s prie- 4) resp. OD Loop 7 mmT (fImblCLIMB - obr. 5).
  • Page 84: Bezpečnostné Pokyny

    Lano, ktoré vytvára byť opäť použitý až po písomnom súhlase odborníka, zadrhovací bod, pozostáva v prípade fImblSAVER ktorý produkt prekontroloval a preskúšal. Je po- vo vnútri tiež z polyesteru, v prípade fImblCLIMB z trebné...
  • Page 85: Pravidelné Kontroly

    PraVIdElNÉ KONTrOly z bezpečnostných dôvodov vyradený. nia. Pri minimálnej pochybnosti sa musí výrobok vyradiť resp. nechať prekontrolovať odborníkom. Očnice sú z ušľachtilej ocele. Produkt nikdy nevy- stavujte koróznym podmienkam Pri používaní v oblasti pracovnej bezpečnosti musí byť táto výbava kontrolovaná podľa normy EN 365 Transport sa musí...
  • Page 86 PraVIdElNÉ KONTrOly Záznamy o pravidelných kontrolách: Výrobca: Model: Predajca: TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH, Vogelweiderstraße 50, A-4600 Wels Kontrolné číslo: Sériové číslo: Meno užívateľa: Dátum výroby: Dátum kúpy: Dátum Koniec prvého použitia: životnosti: Kompatibilné komponenty pre systémy s popruhovým zaistením, určené pre práce vo výškach: Komentáre:...
  • Page 87: Údržba

    (tento zoznam je neúplný!). Produkt musí byť najneskôr po 3 rokoch v prípade OP Loop 8mm (fImblSAVER) a po 2 rokoch v prípade fImblCLIMB / fImblSAVER sa po použití sníme zo OD Loop 7mm (fImbICLIMB) používania vyradený...
  • Page 88 Download Treecare Catalogue TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH Vogelweiderstraße 50 4600 Wels, Austria Telephone: +43 (0) 7242 413-0 Fax: +43 (0) 7242 413-169 fiberrope@teufelberger.com www.teufelberger.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fimblclimb

Table des Matières