Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuale di installazione quadro elettrico per automazione 230 V~ ad un motore con radio quadrifunzione
I
incorporata 433,92 MHz
Control panel installation manual for 230 V~ one motor automation with 433,92 MHz built-in four functions radio
GB
Notice d'installation d'une armoire électrique pour automation 230 V~ à un moteur avec radio à quatre fonctions
F
433,92 MHz incorporée
Installationsanleitung für Motorsteuerung einmotorig 230V~ mit engebautem Funkempfänger 433,92 MHz mit
D
vier verschiedenen Funktionen
Manual de instalaciòn del tablero eléctrico para automaciòn 230 V~ a un motor con radio cuadrifunciòn
E
incorporado de 433,92 MHz
Manual de instalação do quadro eléctrico para automação 230V~ com um motor com rádio à quatro funções
P
incorporado 433,92 MHz.
(**) RF
F1
L N
Lampada
Lamp
Lampeggiante
Flashing light
L
N
230 V~
DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314
www.ditec.it - ditec@ditecva.com
E1 - E1A - E1BOX - E1F
BixMR2
COM
(**) JR4
SO
6 4
ON
OFF 1 2 3 4
(*) RF
R1 TC TM
12 0 11
(**)
N
C U W V
12 11 0 1 5 6 8 9
M1
1~
(*) Solo E1-E1BOX / E1-E1BOX only
(**) Solo E1A-E1F / E1A-E1F only
SIG
PRG
JR3
ANT
11
12
SA
POWER
IP1739
rev. 2004-04-08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DITEC E1

  • Page 1 IP1739 E1 - E1A - E1BOX - E1F rev. 2004-04-08 Manuale di installazione quadro elettrico per automazione 230 V~ ad un motore con radio quadrifunzione incorporata 433,92 MHz Control panel installation manual for 230 V~ one motor automation with 433,92 MHz built-in four functions radio Notice d’installation d’une armoire électrique pour automation 230 V~ à...
  • Page 2 à borne (au moyen de colliers, par exemple). Au terme de l'installation refermer le récipient. DECLARATION CE DE CONFORMITE Fabricant: DITEC S.p.A. - via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) – ITALY. Déclare ci-après que l’armoire electrique E1 (avec radio 433,92 MHz incorporée) est conformé...
  • Page 3 FIN DE COURSE DE Voir exemple au paragraphe 9. PROXIMITE DE OUVERT. ATTENTION: Shunter un pontet sur tous les contacts N.C. inutilisés. Les bornes ayant le même numéro sont équivalentes. Utiliser exclusivement les accessoires et dispositifs de sécurité DITEC. E1 - IP1739...
  • Page 4 Avec R1=MAX, la poussée sur les obstacles est maximale(la fonction de détection est désactivée). Réglage de la force. Règle la tension délivrée au moteur. Au démarrage, le moteur est alimenté à pleine tension pendant 1 s puis commuté à la tension établie par RF. E1 - IP1739...
  • Page 5 Indique que le contact de la fin de course 0-11 est ouvert Indique que le contact de la fin de course 0-12 est ouvert Pendant la réception d’une transmission radio. Pendant la phase d’activation et de mémorisation des émetteurs E1 - IP1739...
  • Page 6 Maintenir enfoncé le bouton PRG situé sur l’armoire électrique pendant 3 s, jusqu’à ce que la led SIG commence à clignoter. Appuyer de nouveau sur le bouton PRG dans les 5 s pour valider l’opération. La led SIG clignote plus rapidement pour signaler la validation. E1 - IP1739...
  • Page 7 Ex. 5. Usine avec: 3 portes sectionnelles, 1 barrière Ex. 6. Appartements avec: 2 portes basculantes, 1 portail coulissant OPENING DOOR 1 OPENING DOOR 3 OPENING OPENING GATE DOOR 1 TX-B TX-A OPENING BARRIER OPENING OPENING OPENING DOOR 2 GATE DOOR 2 E1 - IP1739...
  • Page 8 Les sécurités externes ne Mauvaises connexions entre les photocellules et Relier les contacts de sécurité N.F. en série entre se déclenchent pas. l’armoire électrique. eux et ôter les shunts éventuellement présents sur le bornier de l’armoire de commande. E1 - IP1739...
  • Page 9 12 11 0 1 5 6 8 9 d’ouverture, le vantail s’arrête avec manœuvre de dépannage; pendant la manœuvre de fermeture, le vantail se rouvre. (Fig. 6.3) Sélectionner le bon sens d’ouverture au moyen de DIP2. Fig. 6.2 DIP2=OFF DIP2=ON Fig. 6.3 E1 - IP1739...
  • Page 10 à travers les photocellules (ou d'autres sécurités con- 12 11 0 1 5 6 8 9 nectées à 1- 8), définir DIP3=OFF . (Fig. 7.3) Sélectionner le bon sens d’ouverture au moyen de DIP2. Fig. 7.2 DIP2=OFF DIP2=ON Fig. 7.3 E1 - IP1739...
  • Page 11 Opening Closing Emergency stop Fig. 8.2 E1 - IP1739...
  • Page 12 EXEMPLE D’APPLICATION POUR PORTES BASCULANTES (E1-E1BOX) 12 0 11 R1<MAX TM<MAX 12 11 0 1 5 6 8 9 Quand l’armoire électrique est utilisée dans des applications pour portes basculantes, il est possible d’effectuer les liaisons suivantes. (Fig. 9.1) Le vantail exerce une pression sur les butées mécaniques et s’arrête sur les obstacles.
  • Page 13 Dans cette condition, les commandes d’ouverture (1-5) et de Limit switch fermeture (1-6) fonctionnent seulement si elles sont maintenues enfoncées, à leur relâchement l’automatisme s’arrête. La fermeture automatique, la commande 1-8 et les commandes radio sont désactivées. Fig. 11.1 E1 - IP1739...

Ce manuel est également adapté pour:

E1aE1boxE1f