Puesta en marcha
¡Peligro! Alta tensión: este sím-
bolo previene de altas tensiones
que pueden causar lesiones físi-
cas y/o daños al equipo. Cuando
procede, el texto impreso al lado
de este símbolo describe cómo
prevenir este tipo de riesgo.
Advertencia general: este sím-
bolo previene de riesgos y peli-
gros no relacionados con la elec-
tricidad que pueden causar le-
siones físicas graves o incluso
mortales y/o daños al equipo.
Cuando procede, el texto impreso
al lado de este símbolo describe
cómo prevenir este tipo de ries-
go.
Advertencia sobre descargas
electrostáticas: este símbolo
previene de descargas elec-
trostáticas que podrían dañar la
unidad. Cuando procede, el texto
impreso al lado de este símbolo
describe cómo prevenir este tipo
de riesgo.
Instrucciones generales
• Esta puesta en marcha rápida se refiere al Capí-
tulo 5 Ejemplos de conexión de esta publicación.
• Instrucciones de seguridad y uso - véase el
capítulo 6 de esta publicación.
• Recomendaciones relativas a las tensiones del
motor y campo: véase System description / Op-
erating instructions .
• De conformidad con DIN 57 100 Parte 727/ VDE
0100 Parte 727, deben adoptarse precauciones
para permitir la desconexión del convertidor, por
ejemplo en caso de peligro. ¡Las entradas
digitales de la unidad o el panel de control no son
suficientes para ello!
1 Preparativos
• Compruebe si la unidad está dañada
• Instale la unidad y efectúe las conexiones eléctri-
cas
• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión de
alimentación para la electrónica y el ventilador?
• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión
correcto para la alimentación del inducido?
• ¿Es correcto el valor nominal / nivel de tensión de
alimentación para la alimentación de campo?
• ¿Son correctas las conexiones eléctricas / sec-
ciones de cables, etc.?
• ¿Funciona correctamente el PARO DE EMER-
GENCIA?
• ¿Funciona correctamente el PARO LIBRE?
tomado de / para más información:
Operating instructions
3ADW000080
Esta puesta a punto rápida muestra cómo arrancar el convertidor en
control EMF desde una ubicación local a través de DriveWindow
(DriveWindow se emplea para ajustar los parámetros y controlar el
convertidor). En cuanto a la puesta en marcha avanzada para elemen-
tos como:
• dinamo tacométrica o generador de pulsos,
• debilitamiento de campo,
• ajuste del regulador de intensidad de campo,
• ajuste del regulador EMF, de intensidad, de velocidad,
• comunicación serie (bus de campo),
• comunicación con sistema de control superpuesto (por ejemplo AC
800M o AC 80),
• protecciones del motor y el convertidor, etc.
consulte el manual Operating Instructions .
• Desconecte todos los cables de fibra óptica de la tarjeta SDCS-AMC-
DC x para que no exista ningún parámetro que se vea anulado por
una comunicación externa.
• Conecte el DCS 600 y el PC con hardware y software DriveWindow
(cable de fibra óptica entre el canal 3 de SDCS-AMC-DC x y NDPA-
02 / NDPC-12).
• Conecte la alimentación del equipo electrónico y ajuste todos los
parámetros al valor por defecto con:
99.11 (APPLICATION MACRO) = FACTORY (por defecto) y poste-
riormente
99.09 (APPLIC RESTORE) = YES; los parámetros tardan un par de
segundos en activarse (el parámetro 99.09 se ajusta de nuevo en NO
de forma automática).
Deben comprobarse las señales siguientes:
4.02 (DC VERSION)
4.04* (CONV NOM VOLT)
4.05* (CONV NOM CURR)
4.08 (FEX 1 SW VERSION) = versión del firmware de la excitación 1
4.09 (FEX 2 SW VERSION) = versión del firmware de la excitación 2
4.11 (CONV SW VERSION) = versión del firmware CON-x
4.14* (CONVERTER TYPE) = tipo de convertidor
4.15* (QUADRANT TYPE)
4.17* (MAX BRIDGE TEMP) = nivel de disparo de la temperatura del
Las señales indicadas con * pueden modificarse, véase Ajustes de
medición
12.16 (EME STOP SEL)
13.12 (DIG IN 5 INVERT)
15.14 (ON INHIBIT 1 SEL)
13.11 (DIG IN 4 INVERT)
3ADW000179R0100_DCS600_QuickGuide_edisf_a
2 Ajustes de parámetros
3 Preparativos
4 Información
= versión del firmware AMC-DC
= tensión de codificación nominal del con-
vertidor en V
= intensidad nominal del convertidor en A
= tipo de cuadrante
convertidor en grados Celsius
5 E-Stop
= DI5 (por defecto)
= INVERTED; sólo si inhibición de conex-
ión se activa negado
6 Inhibición de conexión
= DI4 (por defecto)
= INVERTED; sólo si inhibición de conex-
ión se activa negado
I 63