HACH LANGE ORBISPHERE A1100 Manuel De L'utilisateur

Famille de capteur électrochimiques d'oxygène
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Numéro de document DGA1100-MAN/F
Famille de capteur électrochimiques d'oxygène
ORBISPHERE A1100
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Octobre 2009, Révision D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HACH LANGE ORBISPHERE A1100

  • Page 1 Numéro de document DGA1100-MAN/F Famille de capteur électrochimiques d'oxygène ORBISPHERE A1100 MANUEL DE L'UTILISATEUR Octobre 2009, Révision D...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières ....................3 Section 1 Informations générales 1.1 À propos de ce manuel ........................ 3 1.2 Précautions de sécurité ....................... 3 1.2.1 Conventions de sécurité...................... 3 1.2.2 Entretien et réparations....................... 3 1.2.3 Étiquettes de mise en garde ....................4 1.3 Informations concernant le recyclage du produit .................
  • Page 4 Table des matières...
  • Page 5: Section 1 Informations Générales

    à tout moment des améliorations à ce manuel et aux produits qu'il décrit, sans préavis ou obligation. Copyright © 2009 par Hach Lange. Tous droits réservés. Aucun élément du contenu de ce manuel ne peut être reproduit ou transmis sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans l'autorisation écrite de Hach Lange.
  • Page 6: Étiquettes De Mise En Garde

    Informations générales 1.2.3 Étiquettes de mise en garde Lisez toutes les étiquettes jointes au capteur. Des blessures personnelles ou des dommages au capteur pourraient survenir en cas d'inobservation. Ce symbole indique la nécessité de porter des protections oculaires. Ce symbole indique la nécessité de porter des protections pour les mains. Les équipements électriques identifiés par ce symbole ne doivent pas être éliminés dans des décharges publiques européennes.
  • Page 7: Informations Concernant Le Recyclage Du Produit

    Informations générales 1.3 Informations concernant le recyclage du produit ENGLISH Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the manufacturer for disposal at no charge to the user.
  • Page 8 Informations générales SVENSKA Elektronikutrustning som är märkt med denna symbol kanske inte kan lämnas in på europeiska offentliga sopstationer efter 2005-08-12. Enligt europeiska lokala och nationella föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/EC) måste användare av elektronikutrustning i Europa nu återlämna gammal eller utrangerad utrustning till tillverkaren för kassering utan kostnad för användaren. Obs! Om du ska återlämna utrustning för återvinning ska du kontakta tillverkaren av utrustningen eller återförsäljaren för att få...
  • Page 9: Recyclage Et Élimination Du Produit

    été initialement fournis par Hach Lange. Hach Lange est alors responsable de l'élimination de ces équipements. De plus, Hach Lange offre d'accepter le retour (à la charge du client) de tous les analyseurs et systèmes anciens, inutilisables ou devenus inutiles qui ne portent pas le symbole ci-dessus, mais qui ont été...
  • Page 10: Restriction Des Substances Dangereuses

    Actuellement, les instruments de surveillance et de contrôle ne rentrent pas dans le cadre de la Directive RoHS. Toutefois, Hach Lange, a pris la décision d’adopter les recommandations de la Directive comme objectif pour toutes les conceptions de produit et tous les achats de composants à...
  • Page 11: Section 2 Spécifications Techniques

    Section 2 Spécifications techniques Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 2.1 Poids et dimension du capteur Le capteur pèse approximativement 300 grammes. Figure 1 Dimensions du capteur 2.2 Capteurs d'oxygène A1100 de la famille ORBISPHERE Capteurs A1100 non-ATEX Capteur d'oxygène électrochimique •...
  • Page 12: Configurations Du Capteur Pour Les Applications Standard

    Spécifications techniques 2.3 Configurations du capteur pour les applications standard Tableau 1 Configurations du capteur pour les applications standard Application Capteur Cartouche à membrane Capuchon de protection 2958A-A (temps de réponse optimisé) Bière avec 3650 portable A1100-S00 33051-SP 2952A-A (intervalle d'entretien optimisé) Bière en ligne A1100-S00 2952A-A...
  • Page 13: Spécifications De La Membrane

    Spécifications techniques 2.4 Spécifications de la membrane 2.4.1 Capteurs d'oxygènes (Tableau 1) Tableau 2 Spécifications de la membrane - Capteurs d'oxygène (1) 2956A-A 2958A-A 29552A-A 2952A-A Moût en ligne, Contrôle de Contrôle de Boisson, injection d'air/O corrosion, Applications recommandées corrosion, eau applications de épuration des eaux boisson en ligne,...
  • Page 14: Capteurs D'oxygènes (Tableau 2)

    Spécifications techniques 2.4.2 Capteurs d'oxygènes (Tableau 2) Tableau 3 Spécifications de la membrane - Capteurs d'oxygène (2) 2935A-A 29521A-A 2995A-A Niveaux saturés à Niveaux saturés à Moût chaud en ligne Applications recommandées super saturés super saturés (jusqu'à 70 °C) ® ®...
  • Page 15: Section 3 Introduction

    Section 3 Introduction 3.1 Ce que vous avez reçu 3.1.1 Capteur électrochimique A1100 Le capteur peut être livré individuellement ou faisant partie d'un système ORBISPHERE, en fonction de chaque commande. Figure 2 Capteur A1100 Le capteur (Figure 2) sera livré doté d'un capuchon de stockage en plastique à vis (maintenu en place par un collier en plastique) pour protéger la tête du capteur et avec une base en plastique à...
  • Page 16: Kit De Remplacement Du Capteur

    Introduction 3.1.3 Kit de remplacement du capteur Un kit de remplacement (illustré ci-dessous) doit avoir été commandé avec le capteur, car il sera d'abord nécessaire pour rendre le capteur opérationnel et par la suite pour les procédures Nota: Le kit de remplacement pour capteur d'oxygène possède une étiquette bleue sur le devant de la boîte.
  • Page 17: Composants Du Capteur

    Introduction Les rondelles en coton fournissent une protection supplémentaire contre la formation de dépôt et les résidus sur l'électrode centrale et n'anode, ce qui prolonge l'intervalle entre les réparations du capteur. Les disques de silicone sont requis pour les mesures dans l'eau ultra pure ou dans l'eau contenant de l'ammoniaque.
  • Page 18: Principe De Fonctionnement De Base

    Introduction 3.3 Principe de fonctionnement de base Dans sa forme la plus simple, le capteur électrochimique se compose d'une électrode centrale (cathode) et d'une contre-électrode (anode) immergées dans une solution d'électrolyte qui est séparée de l'échantillon gazeux ou liquide par une membrane perméable au gaz. Un circuit électronique est relié...
  • Page 19: Section 4 Installation

    Le capteur a été fourni avec un capuchon de protection. Les instructions suivantes détaillent les étapes nécessaires pour rendre le capteur opérationnel. Si vous avez la moindre question, votre représentant Hach Lange sera heureux de pouvoir vous aider. MISE EN GARDE Évitez tout contact de l'électrolyte du capteur et de la cartouche de rechange avec les...
  • Page 20 Installation 2. Tirez en tournant le capuchon de protection et mettez-le de côté. 3. Tenez le capteur avec la membrane vers le bas pour éviter de renverser l'électrolyte et dévissez attentivement la cartouche d'expédition. Vidangez l'électrolyte usagé dans un évier et rincez. Jetez la cartouche d'expédition et la membrane.
  • Page 21 Installation Nota: Durant cette étape, il est très important de vous assurer que vos doigts n'entrent pas en contact avec la cathode (surface dorée) car ils pourraient laisser un dépôt gras sur la surface. 7. Si le capteur est utilisé pour la mesure dans l'eau ultra pure ou dans l'eau contenant de l'ammoniaque (généralement dans les régimes Tout Traitement Volatil des...
  • Page 22 Installation 12. Tenez le récipient fermement entre le pouce et l'index d'une main. 13. Abaissez le capteur dans le récipient jusqu'à ce que le sommet de l'anode soit couvert par l'électrolyte. 14. Laissez-le pendant quelques secondes pour être sûr que la rondelle en coton a bien absorbé...
  • Page 23 Installation 18. Rincez le capteur sous un robinet pendant 5 secondes environ pour éliminer tout excès d'électrolyte, puis essuyez attentivement avec un chiffon doux pour garantir que toutes les pièces sont complètement sèches. 19. Vidangez le récipient de l'électrolyte qui a débordé...
  • Page 24: Installation Du Capteur

    • Nota: Dans certaines situations, les conditions ci-dessus peuvent ne pas être toute remplies. Si c'est le cas, ou si vous rencontrez des problèmes, veuillez consulter votre représentant Hach Lange pour évaluer la situation et définir la meilleure solution applicable.
  • Page 25: Introduction Du Capteur

    Installation 4.2.2 Introduction du capteur Nota: Vérifiez que le petit joint torique à la base de la chambre à circulation est en place pendant le démontage et l'installation du capteur, car il peut se coller à la tête du capteur et tomber. Introduisez le capteur droit dans la chambre à...
  • Page 26: Accessoires De Montage

    Installation 4.3 Accessoires de montage 4.3.1 Capteur de pression externe L'appareil peut être doté d'un capteur de pression externe. Cela permet la mesure d'une fraction de gaz dans des conditions de pression variables pendant la mesure de la phase gazeuse. Deux modèles sont disponibles en fonction de l'application.
  • Page 27: La Vanne D'introduction/Extraction 32003

    Installation Recommandation: Pour faciliter le retrait et l'installation du capteur, nous suggérons d'installer la douille dans un endroit où le liquide peut être évacué rapidement et facilement. En créant un tuyau d'un mètre de long (voir ci-dessous) avec des vannes d'isolement aux deux extrémités, un faible volume de liquide doit être évacué...
  • Page 28: Le Logement Du Capteur 33095

    Installation 4.3.4 Le logement du capteur 33095 Le logement du capteur ORBISPHERE 33095 peut être également utilisé avec le capteur A1100, mais nécessite alors l'interruption du flux d'échantillon avant l'introduction ou le retrait du capteur. L'introduction du capteur s'effectue en introduisant le capteur dans le logement et en serrant le collier de maintien jusqu'à...
  • Page 29 Installation Tableau 4 Orientation de la chambre à circulation Echantillon Orientation de la chambre à circulation Verticalement avec les raccords vers le bas et le capteur vers le haut Produit gazeux ou liquide - Le raccord central est l'entrée - Le raccord extérieur est la sortie Horizontalement pour permettre la vidange Produit gazeux avec liquide ou...
  • Page 30: Chambre À Circulation À Paramètres Multiples

    Installation 4.3.7 Chambre à circulation à paramètres multiples Nota: Convient seulement aux gaz. La chambre à circulation à paramètres multiples ORBISPHERE 32002.xxx peut recevoir un ou deux capteurs et un capteur de pression pour échantillon. Si un seul capteur de gaz est utilisé, la douille inutilisée est obturée avec l'un des bouchons en acier inoxydable fournis (modèle 28123).
  • Page 31: Entretien

    Section 5 Entretien et recherche de panne 5.1 Entretien 5.1.1 Planification de l'entretien Le tableau suivant indique la planification recommandée pour le remplacement de la membrane et pour le nettoyage du capteur avec l'acide nitrique et/ou le centre de nettoyage et de régénération ORBISPHERE 32301.
  • Page 32: Remplacement De La Membrane Et Nettoyage Du Capteur

    Entretien et recherche de panne 5.1.2 Remplacement de la membrane et nettoyage du capteur Un kit de remplacement du capteur (pour plus de détails voir Kit de remplacement du capteur page 14) est nécessaire puisqu'il contient tous les composants utiles pour cette opération de remplacement de membrane et de nettoyage de la tête du capteur.
  • Page 33 Entretien et recherche de panne 3. Tenez le capteur avec la membrane vers le bas pour éviter de renverser l'électrolyte et dévissez attentivement l'ancienne cartouche. Vidangez l'électrolyte usagé dans un évier et rincez. Jetez l'ancienne cartouche et la membrane. 4. Retirez la rondelle en coton du sommet de l'anode (et le disque de silicone si ce dernier est utilisé) et jetez-la.
  • Page 34 Entretien et recherche de panne 9. Remplacez le joint torique par un joint neuf du kit de remplacement. 10. Nettoyez l'anode à l'aide de l'outil de nettoyage fourni. 11. Placez l'outil sur la tête du capteur. 12. Nettoyez en faisant tourner l'outil de nettoyage sur la tête du capteur pendant quelques secondes.
  • Page 35 Entretien et recherche de panne 15. Rincez la tête du capteur sous un robinet pendant 15 secondes, en dirigeant le jet d'eau directement sur la tête du capteur. 16. Ne séchez pas la zone centrale de l'électrode, car l'intervalle entre la cathode et la protection doit être laissée remplie d'eau.
  • Page 36 Entretien et recherche de panne Nota: Comme pour l'étape précédente, il est très important de vous assurer que vos doigts n'entrent pas en contact avec la cathode (surface dorée) car ils pourraient laisser un dépôt gras sur la surface. 18. Prenez une nouvelle rondelle en coton du kit de remplacement.
  • Page 37 Entretien et recherche de panne 25. Visser attentivement le capteur dans le sens des aiguilles d'une montre à l'intérieur de la cartouche de remplacement en appliquant le minimum de pression possible afin d'éviter d'endommager les filetages des vis. 26. Continuez à tourner jusqu'à ce que la cartouche soit fixée au capteur et que le capteur soit automatiquement libéré...
  • Page 38 Entretien et recherche de panne 31. Si vous n'utilisez pas de capuchon de protection avec grille, passez à étape Dans le cas contraire, prenez une nouvelle ® maille en Dacron dans la boîte des joints toriques du kit de remplacement. 32.
  • Page 39: Nettoyage De La Cathode À L'acide Nitrique

    Entretien et recherche de panne 5.1.3 Nettoyage de la cathode à l'acide nitrique Remarque importante : Cette procédure n'est pas recommandée pour l'entretien ordinaire et ne doit pas être utilisée plus d'une fois tous les deux ans. Elle ne doit être utilisée que si la cathode est visiblement sale et ne peut pas être nettoyée avec l'eau et un chiffon doux.
  • Page 40 Entretien et recherche de panne 3. 3.Placez le capteur sur une surface plane. Utilisez ensuite une pipette pour ajouter deux gouttes d'acide nitrique dans l'outil de nettoyage. 4. Laissez agir pendant 30 secondes. 5. Au bout de 30 secondes, versez l'acide nitrique de l'outil de nettoyage dans un évier et rincez ce dernier.
  • Page 41 Entretien et recherche de panne 7. Retirez soigneusement l'outil de nettoyage de cathode du capteur et jetez-le. 8. 8.Rincez la tête du capteur sous un robinet pendant 15 secondes supplémentaires pour éliminer l'acide nitrique restant et secouez pour sécher. 9. Avec un tissu doux, nettoyez attentivement autour de la zone de garde (indiquée à...
  • Page 42: Centre De Nettoyage Et De Régénération Électrochimique

    Entretien et recherche de panne 5.1.4 Centre de nettoyage et de régénération électrochimique L'ORBISPHERE 32301 est un outil de nettoyage et de régénération très efficace pour les capteurs électrochimiques. Cet outil inverse le processus électrochimique qui a lieu dans la cellule du capteur pendant le fonctionnement normal.
  • Page 43: Recherche De Panne

    Entretien et recherche de panne 5.2 Recherche de panne Tableau 6 Recherche de panne Problème Cause probable Remède possible Le capteur de pression barométrique Étalonnez avec un baromètre certifié. interne de l'instrument à besoin d'un Ne corrigez pas le niveau de la mer! étalonnage.
  • Page 44 Entretien et recherche de panne...
  • Page 45: Section 6 Accessoires Et Pièces Détachées

    Section 6 Accessoires et pièces détachées 6.1 Chambres à circulation et dispositifs d'installation Tableau 7 Chambres à circulation et dispositifs d'installation Référence Désignation 29501.0 Douille pour capteur à souder sur tuyau inox, avec joint torique en EPDM 29501.1 Douille pour capteur à souder sur tuyau inox, avec joint torique en Viton 29508 Chambre à...
  • Page 46: Accessoires

    33051-S0 Capuchon en acier inoxydable 28 mm pour les capteurs EC de la famille ORBISPHERE A1100 (sans grille) Capuchon en acier inoxydable 28 mm avec grille pour les capteurs EC de la famille ORBISPHERE A1100 Pour 33051-SG l'utilisation dans les traitements de bière et de boissons non-alcoolisées.
  • Page 47: Kits De Remplacement Pour Capteurs A1100 Et A110E

    Accessoires et pièces détachées 6.5 Kits de remplacement pour capteurs A1100 et A110E Tableau 11 Kits de remplacement pour capteurs A1100 et A110E Référence Désignation Kit de remplacement de 4 cartouches préremplies avec membranes 2935A prémontées pour capteurs 2935A-A d'oxygène A1xxx. Inclut les joints toriques, les filtres en coton et les outils de nettoyages. Kit de remplacement de 4 cartouches préremplies avec membranes 29521A prémontées pour capteurs 29521A-A d'oxygène A1xxx.
  • Page 48 Accessoires et pièces détachées...

Table des Matières