Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F
Notice d'utilisation et d'installation
Four à micro-ondes
Operating and installing instructions
Microwave Oven
D
Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherde

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brandt ME430XE1

  • Page 1 Notice d’utilisation et d’installation Four à micro-ondes Operating and installing instructions Microwave Oven Gebrauchs-und Installationsanweisungen Mikrowellenherde...
  • Page 3: Table Des Matières

    à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la fin de ce livret). A la pointe de l'innovation, Brandt contribue ainsi à l'amélioration de la qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus performants, simples d'utilisa- tion, respectueux de l'environnement, esthétiques et fiables.
  • Page 4: Installation

    Installation Avant branchement • Vérifiez que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur. • Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts), consultez votre installateur électricien.
  • Page 5: Kit D'encastrement

    Installation KIT D’ENCASTREMENT...
  • Page 6 Installation KIT D’ENCASTREMENT...
  • Page 7 Installation KIT D’ENCASTREMENT...
  • Page 8 Installation KIT D’ENCASTREMENT...
  • Page 9 Installation KIT D’ENCASTREMENT...
  • Page 10: Mises En Garde

    Mises en garde • Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsa- bilité en cas d’utilisations non conformes. • Vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes. •...
  • Page 11: Présentation

    Présentation Etiquette Entraîneur Support Etiquette Plateau tournant d’identification à roulettes Speed DEFROST Le PLATEAU TOURNANT : • permet une cuisson homogène de l’aliment sans manipulation. - Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes. - Il tourne indifféremment dans les 2 sens. - S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.
  • Page 12: Bandeau De Commande

    Bandeau de Commande L'afficheur : vous facilite la programmation en affichant : les catégories d’aliments et de fonctions, le temps ou le poids programmé, et l’heure. Le sélecteur : permet de choisir l’aliment, la fonction, le temps ou le poids. La touche ALIMENTS permet de choisir la catégorie d’aliment, à...
  • Page 13: Mise À L'heure / Equivalence Des Puissances Micro-Ondes

    Mise à l’heure Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant, 0 0 : 0 0 l’horloge indique 0 0 : 0 0, les deux points : clignotent. Pour mettre l’horloge à l’heure : - Appuyez pendant 5 secondes sur la touche PAUSE / ANNULATION 0 0 : 0 0 Les 4 chiffres clignotent et un bip sonore vous invite à...
  • Page 14: L'afficheur & Le Sélecteur

    L’afficheur & le sélecteur 1 2 : 0 0 L’afficheur et le sélecteur vous guident pour choisir : Les aliments porc, plats plats liquides poissons bœuf, volaille légumes veau préparés agneau préparés frais dindonneau surgelés Les fonctions DÉCONGÉL MIJOTAGE RÉCHAUFFAGE CUISSON Le poids pour une programmation AUTO...
  • Page 15: Programmation

    Programmation Votre appareil est maintenant branché et à l’heure. Ouvrez la porte, placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’est pas bien fermée, l’appareil ne fonctionnera pas. Faites votre programmation avec les touches : ALIMENTS AUTOMATIQUE FONCTIONS SPEED DEFROST •...
  • Page 16 Programmation Programmation par la fonction ▼ ▼ Appuyez sur la touche FONCTIONS, faites votre choix. Dans ce mode, la fonction est disponible. MIJOTAGE ▼ ▼ Attendez que “0 0 : 0 0 ” clignote, programmez le temps désiré à l’aide du sélecteur. 5 : 0 0 ▼...
  • Page 17: Speed Defrost

    Speed DEFROST La touche Speed DEFROST permet une décongélation rapide des aliments d'un poids maximum de 500 grammes, ceci afin de garantir de bons résul- tats. Au delà de ce poids, utilisez la touche FONCTIONS pour les décongeler (voir page précédente). ▼...
  • Page 18: Recommandations

    Recommandations EN COURS DE CUISSON : AUTO • Si vous avez fait une programmation par le ou avec la touche TEMPS ➢ vous pouvez modifier la durée à tout moment. • Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de cuisson en appuyant sur la touche ARRÊT PLATEAU •...
  • Page 19 Entretien / Nettoyage • MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépot alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à...
  • Page 20: Un Petit Problème ! Que Faire

    Un petit problème ! Que faire ? Problèmes Conseils ▼ ▲ Le temps se décompte mais l’appareil ne Appuyer sur la touche ARRÊT PLATEAU fonctionne pas (le plateau ne tourne pas, pendant 5 secondes. l’éclairage ne s’allume pas et l’aliment n’est pas chauffé) ▼...
  • Page 21: Relations Consommateurs

    Pour communiquer : nous sommes à l’écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous vous répondrons personnellement. Vous pouvez nous écrire : Service Consommateurs BRANDT B P 9 5 2 6 95069 CERGY-PONTOISE CEDEX ou nous téléphoner au : 0892 02 88 ⇒...
  • Page 22 Table of contents I n s t a l l a t i o n ........2 3 B u i l t i n k i t .
  • Page 23: Installation

    Installation BEFORE CONNECTION • Check whether your oven has suffered any damage during transport (deformed door or door seal, etc.). If you see any signs of damage, contact your dealer before use. • Verify the power voltage. If there is a PERMANENT undervoltage (200-210 volts), consult your electrical installer.
  • Page 24: Built-In Kit

    Installation BUILT-IN KIT...
  • Page 25 Installation BUILT-IN KIT...
  • Page 26 Installation BUILT-IN KIT...
  • Page 27 Installation BUILT-IN KIT...
  • Page 28 Installation BUILT-IN KIT...
  • Page 29: Warning

    Warning • Your appliance is designed exclusively for the domestic purposes of defrosting, heating or cooking foods. The manufacturer bears no responsibility in the case of improper usage. • Only use ustensils that are suitable for use in microwave ovens. •...
  • Page 30: General Description

    General description Identification Drive shaft Wheel Speed DEFROST Turntable label support sticker • THE TURNTABLE : ensures equal cooking of food throughout with no need to intervene. - It may be used as a cooking dish. - Rotation is controlled by the drive shaft and the wheel support. - The turntable rotates in both directions.
  • Page 31: The Control Panel

    The control panel Display window : to simplify programming, the display indi- cates : the time of day, the types of food and functions, the minutes / seconds or weight programmed. The selector knob : to choose the food type, function, pro- gramme time or weight.
  • Page 32: Setting The Clock / Microwave Power Settings

    Setting the clock After first plugging in your microwave oven or after a power outage, 0 0 : 0 0 the clock reads 0 0 : 0 0 and the two dots flash. To set the clock : - Press the PAUSE / CANCEL key for 5 seconds.
  • Page 33 The display & the selector knob 1 2 : 0 0 The display and the selector knob guide you in your choice of : food types fish pork, fresh beef, frozen poultry beverages vegetables veal lamb ready- ready- turkey made made dishes dishes...
  • Page 34: Programming

    Programming Your microwave oven is now plugged in and the clock is set. Open the door, set the dish inside, close the door. If the door is not properly shut, the appliance will not operate. The following keys are used for the various programmes : FOOD TYPE AUTOMATIC FUNCTION...
  • Page 35: Auto Programming

    Programming Programming with the function key ▼ ▼ Press the FUNCTION key, make your selection. With this key, the setting is available. SIMMER ▼ ▼ Wait until 0 0 : 0 0 flashes, set the programme time with the selector knob. 5 : 0 0 ▼...
  • Page 36: Speed Defrost

    Speed DEFROST With the Speed DEFROST key you can quickly defrost all types of frozen food. To guarantee quality results, use Speed DEFROST for dishes weighing up to 500g. To defrost food items over 500g, use the FUNCTION key (as described on the preceding page).
  • Page 37: Recommendations

    Recommendations WHILE THE OVEN IS OPERATING : • If you used the time or AUTO key, ➢ you may change the programme length at any time. • You may stop or start the turntable revolving during a programme by pressing the TURNTABLE STOP •...
  • Page 38: Care & Cleaning

    Care & cleaning • WARNING : It is recomended to clear the oven regularly and to take any food deposit inside and outside the appliance.Use a soapy and wet cloth. If the appliance is not kept clean, its surface could deteriorat SOAP and adversely affect its life and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 39: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Problem Suggestion ▼ ▲ The time counts down, but the appliance Press the for five TURNTABLE OFF does not function the turntable does not seconds. rotate, the light does not come on and the food is not heated) ▼...
  • Page 40: After-Sales Service

    After-sales service • If the equipment has sustained any damage : - Check that the door is not deformed. • If the oven does not operate, before calling the repairman : - Check the electrical supply. - Check that the door is properly closed. - Check your programming.
  • Page 41 Inhalt I n s t a l l a t i o n ........4 2 E i n b a u r a h m e n .
  • Page 42: Installation

    Installation Vor Dem Stromanschluss • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Transports nicht beschädigt wurde (verformte Tür oder Dichtung, usw..). Sollten Sie irgendeine Beschädigung feststellen, bitte vor der Benutzung des Gerätes mit Ihrem Händler Kontakt aufne hmen. •...
  • Page 43: Einbaurahmen

    Installation Einbaurahmen...
  • Page 44 Installation Einbaurahmen...
  • Page 45 Installation Einbaurahmen...
  • Page 46 Installation Einbaurahmen...
  • Page 47 Installation Einbaurahmen...
  • Page 48: Warnung

    Warnung • Dieses Gerät ist ausschließlich zum Zubereiten, Aufwärmen und Auftauen von Lebensmitteln im Hausgebrauch bestimmt. Für Schäden durch unsachgemäßen Umgang kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. • Sich vergewissern, dass die benutzten Utensilien für den Gebrauch in einem Mikrowellenherd geeignet sind.
  • Page 49: Präsentierung

    Präsentierung Identifikationsschild Mitnehmer Rollenträger Aufkleber Drehteller Speed DEFROST • Der DREHTELLER: Ermöglicht ein gleichmäßiges Garen des Nahrungsmittels ohne Handhabungen. - Er kann als Kochbehälter benutzt werden. - Er wird anhand des Mitnehmers und des Rollenträgers gedreht. - Er dreht sich ohne Unterschied in beide Richtungen. - Wenn er sich nicht dreht nachsehen, ob alle Elemente korrekt positioniert sind.
  • Page 50: Schalterblende

    Schalterblende Das Anzeigefeld : erleichtert Ihnen die Programmierung durch die Anzeige: der Lebensmittelund Funktionsgruppen, der programmierten Ziet bzw. des program- mierten Gewichts, und der Tageszeit. Der Wählschalter : ermöglicht die Auswahl des Lebensmittels, der Funktion, der Zeit oder des Gewichts. Taste Lebensmittel ermôglicht die Auswahl der Lebensmittelgruppe mit Hilfe des Drehwählers.
  • Page 51: Einstellen Der Uhrzeit / Leistungsangaben

    Einstellen der uhrzeit Nach dem Anschließen des Gerätes am Stromnetz oder einem 0 0 : 0 0 Stromausfall zeigt das Anzeigefeld 0 0 : 0 0 , die beiden Punkte zwischen den Zahlenblocks blinken. Einstellen der Tageszeit: - 5 Sekunden lang die Taste Pause/Korrektur gedrückt halten.
  • Page 52: Anzeige Und Drehwähler

    Anzeige und Drehwähler 1 2 : 0 0 Die Anzeige und der Drehwähler leiten Sie bei der Wahl : der Lebensmittel tief- Schwein, frische Flüssig- Fisch Rind, Geflügel Gemüse gekühlte Kalb Fertig- Lamm keiten Fertig- Pute gerichte gerichte der Funktionen AUFTAUEN SCHONENDES ERHITZEN...
  • Page 53: Programmierung

    Programmierung Das Gerät ist nun angeschlossen und die Uhr eingestellt. Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie das Nahrungsmittel in das Gerät und schließen Sie die Tür. Sollte die Tür nicht richtig zu sein, funktioniert das Gerät nicht. Die Programmierung erfolgt mit den Tasten Lebensmittel, Funktionen, Speed DEFROST und AUTO.
  • Page 54 Programmierung Programmierung über die Funktion ▼ ▼ Auf die Taste Funktionen drücken, Wahl treffen. In diesem Modus steht die Funktion SCHONENDES zur Verfügung. WEITERKOCHEN ▼ ▼ Warten, bis “ 00 : 00 ” blinkt, gewünschte Zeit 5 : 0 0 mit Hilfe des Drehwählers programmieren.
  • Page 55: Speed Defrost

    Speed DEFROST Die Taste Speed DEFROST ermöglicht das schnelle Auftauen von Nahrungsmitteln mit einem Höchstgewicht von 500 g, um gute Ergebnisse zu garantieren. Über dieses Gewicht hinaus die Taste FUNKTIONEN ver- wenden, um die Nahrungsmittel aufzutauen (siehe vorstehende Seite). ▼ ▼ Für das schnelle Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse und Flüssigkeiten, einmal auf die Taste Speed DEFROST drücken: wird angezeigt.
  • Page 56: Hinweise

    Hinweise WÄHREND DES KOCHVORGANGS: • Wurde die Programmierung über die Zeit oder mit der Taste AUTO vorgenommen, ➢ kann die Dauer jederzeit geändert werden. • Während des Kochvorgangs kann der Drehteller durch Drücken der Taste Drehteller-Stop angehalten oder gestartet werden. •...
  • Page 57: Pflege / Reinigung

    Pflege / Reinigung • WARNUNG: Wir empfehlen Ihnen, die Mikrowelle regelmäßig zu reinigen und Nahrungsmittelablagerungen ebenso im Innern wie auch außen am Gerät zu entfernen. Benutzen Sie dafür einen mit Seifenwasser befeuchteten Schwamm. Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, WASSER kann seine Oberfläche Schaden erleiden, was ganz sicher seine SEIFE...
  • Page 58: Ein Kleines Problem ! Was Können Sie Tun

    Ein kleines Problem ! Was können sie tun ? Probleme Ratschläge ▼ ▲ Die Zeit läuft ab, aber das Gerät 5 Sekunden auf die Tasten STILLSTAND funktioniert nicht (der Teller dreht sich drücken TELLER AUFTAUEN nicht, die Beleuchtung schaltet sich nicht ein und die Speise wird nicht gewärmt).
  • Page 59: Kundendienst

    Kundendienst • Wenn das Gerät auf irgend eine Weise beschädigt wurde: - Sich vergewissern, dass die Tür nicht verformt wurde. • Wenn das Gerät nicht funktioniert, bitte folgendes überprüfen, bevor Sie einen Techniker anrufen, um die Panne zu beheben: - die Stromzufuhr. - den korrekten Verschluss der Tür.
  • Page 60 99631442 - 03/04...

Ce manuel est également adapté pour:

Me1030xMe430we1Me630xe1Me640xe1

Table des Matières