Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG
Électrolyseur au sel
Pompe doseuse proportionnelle
Salz – Elektrolysegerät
Proportionaldosierpumpe
Réf 105444 : Electrolyseur by AQUALUX 30 m3
Réf 105450 : Pompe doseuse pH by AQUALUX 80 m3
Electrolyseur-pH LED – PAPI004093MULTI1 – FR – Rev.02.15

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AQUALUX 30

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG Électrolyseur au sel Pompe doseuse proportionnelle Salz – Elektrolysegerät Proportionaldosierpumpe Réf 105444 : Electrolyseur by AQUALUX 30 m3 Réf 105450 : Pompe doseuse pH by AQUALUX 80 m3 Electrolyseur-pH LED – PAPI004093MULTI1 – FR – Rev.02.15...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE ELECTROLYSEUR 1/ CONSIGNES DE SECURITE ................................... 2/ LISTE DE COLISAGE ....................................3/ INSTALLATION ......................................3.1 - Boitier électronique .................................. 3.2 - Cellule d’électrolyse .................................. 4/ PREPARATION ......................................4.1 - Vérification des paramètres de l’eau ........................... 4.2 - Ajout du sel ......................................
  • Page 3: 1/ Consignes De Securite

    1/ CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE MATERIEL. Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT. Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter IMPERATIVEMENT ces avertissements ! Dans le but d’améliorer la qualité...
  • Page 4: 2/ Liste De Colisage

     La capacité de traitement de l’appareil doit être adaptée au volume d’eau à traiter et au climat du lieu d’installation. En cas de climat chaud, ou en cas d’utilisation d’eau de forage, un appareil conçu pour traiter un volume de 30 m en climat tempéré devra être limité à une piscine familiale de 20 m ...
  • Page 5: Boitier Électronique

    BOITIER ELECTRONIQUE  Fixer le boîtier électronique verticalement sur le filtre à l’aide du collier fourni. Ne pas le couvrir. Le protéger de la pluie et du soleil.  Raccorder le boîtier électronique de façon permanente au coffret électrique de filtration en l’asservissant au contacteur de la pompe.
  • Page 6: Ajout Du Sel

    Efficacité du désinfectant (%) A pH 8, l’efficacité du désinfectant A pH 7, n’est plus que l’efficacité du de 24 % désinfectant est de 76 % Pour maintenir ensuite votre pH dans la plage conseillée, utiliser exclusivement un produit correcteur pH (acide ou basique) recommandé...
  • Page 7: 5/ Reglage Des Parametres / Utilisation

    5/ REGLAGE DES PARAMETRES / UTILISATION PANNEAU PRINCIPAL Réglage pourcentage de Voyant Alarme production de chlore Touche de navigation FONCTION MARCHE/ARRET Pour mettre l’appareil en route et régler la production de chlore, appuyer sur la touche Pour arrêter l’appareil, régler sur la position OFF à l’aide de la touche Après 5 minutes, l’appareil se mettra automatiquement en veille : les LED s’éteindront.
  • Page 8: Nettoyage De La Cellule

     Chaque semaine, mesurer le taux de chlore libre dans la piscine à l'aide de votre trousse d'analyse habituelle, il doit être compris entre 0.7 et 1.4 ppm (mg/L) ppm. Si ce n’est pas le cas, régler l'appareil sur la position 10 (100 %) et le laisser fonctionner en continu jusqu'à obtenir une concentration suffisante (de quelques heures à...
  • Page 9: 7/ Diagnostic Des Defaillances

     Rincer puis remonter la cellule. La durée de vie de la cellule est très étroitement liée au respect des instructions indiquées dans ce manuel. Nous vous recommandons d’utiliser exclusivement des cellules d’origine. L’utilisation de cellules dites compatibles peut entraîner une baisse de la production et réduire la durée de vie de l’appareil. Une détérioration liée à l’utilisation d’une cellule compatible annule ipso-facto la garantie contractuelle.
  • Page 10 SOMMAIRE POMPE DOSEUSE pH 1/ CONSIGNES DE SECURITE .................................. 2/ LISTE DE COLISAGE ....................................3/ INSTALLATION ......................................3.1 - Boitier électronique .................................. 3.2 - Accessoires ...................................... 4/ PREGLAGE DES PARAMETRES ................................. 4.1 - Panneau principal ..................................4.2 - Réglage de la consigne pH ..............................
  • Page 11: 1/ Consignes De Securite

    1/ CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCTIONS DE SECURITE LISEZ, COMPRENEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT TOUTE INSTALLATION ET UTILISATION DE CE MATERIEL. Dans ce manuel ce symbole annonce un AVERTISSEMENT. Il vous alerte du risque de détérioration du matériel ou de blessures graves sur les personnes. Respecter IMPERATIVEMENT ces avertissements ! Dans le but d’améliorer la qualité...
  • Page 12: 2/ Liste De Colisage

    2/ LISTE DE COLISAGE 1 boîtier électronique avec 2 1 support de fixation 1 manchon colliers de fixation sur filtre et son kit 1 sonde pH 1 raccord 5 m de tuyau 1 crépine d’injection Ø ½ ’’ semi rigide d’aspiration 1 bouchon pour 2 colliers de prise...
  • Page 13: 3/ Installation

    3/ INSTALLATION Avant de procéder à l’installation de l’appareil, vérifier et corriger impérativement les points suivants :  Le local technique doit être sec et correctement aéré, protégeant de la pluie, des éclaboussures, des projections d’eau et du rayonnement UV. ...
  • Page 14: Panneau Principal

    ACCESSOIRES  Positionner le premier collier de prise en charge au milieu de la canalisation horizontale d’une longueur minimale de 40 cm. Orienter l’orifice vers le haut. Marquer puis percer la canalisation. Monter avec du Téflon le porte-sonde sur le collier de prise en charge. ...
  • Page 15: Réglage De La Consigne Ph

    REGLAGE DE LA CONSIGNE PH  4 consignes sont disponibles : 7,0 - 7,2 - 7,4 - 7,6  Lors de la première mise en route, l’appareil est programmé en usine avec une consigne à 7.2.  Pour changer cette valeur : 1/ Appuyer 3s sur la touche SET , la diode de la consigne enregistrée clignote...
  • Page 16: 6/ Entretien

    Important : Pour la protection et la longévité des équipements de votre piscine, il est impératif de respecter à la lettre, les consignes d’utilisation mentionnées dans ce manuel. La présence d’une régulation ampérométrique chlore, d’un contrôleur de production Redox ou d’une régulation pH ne dispense pas du strict respect de ces consignes et n’a pas vocation à...
  • Page 17: 7/ Diagnostic Des Defaillances

    à rétablir un pH proche de 7,2.  Attendre 30 minutes, remettre l’appareil en marche et vérifier que le pH est revenu proche de 7,2. 2/ Si la valeur est loin de 6,6 ; étalonner la sonde pH (voir § 6.2).
  • Page 18: 8/ Garantie Electrolyseur Et Pompe Doseuse

    Les interventions au titre de la garantie ne sauraient avoir pour effet de prolonger la durée de celle-ci. Au titre de cette garantie, la seule obligation incombant à Aqualux sera le remplacement gratuit ou la réparation du produit ou de l’élément reconnu défectueux par les services d’Aqualux.
  • Page 19 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT La protection de l’environnement est essentielle. Notre société en fait un engagement fort. Nos produits sont conçus et fabriqués avec des matériaux et des composants de haute qualité, respectueux de l’environnement, réutilisables et recyclables. Toutefois, les différentes parties qui les composent ne sont pas biodégradables. Les directives environnementales européennes règlementent la fin de vie des équipements électroniques.
  • Page 20 Cachet du revendeur Fabriqué par AQUALUX INTERNATIONAL 287 av. de la Massane 13210 - Saint-Rémy de Provence - France MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Page 21 INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG Salz - Elektrolysegerät Proportionaldosierpumpe Art. 105444 : Elektrolysegerät by AQUALUX 30 m3 Art. 105450 : pH- Dosierpumpe by AQUALUX 80 m3 MINISALT – PAPI004086MULTI1- FR/EN/ES/DE – Rev.03.14...
  • Page 22 INHALTSVERZEICHNIS DES ELEKRTOLYSEGERÄTES 1/ SICHERHEITSHINWEISE ..................................2/ LIEFERUMFANG ......................................3/ INSTALLATION ......................................3.1 - Steuerungsmodul ..................................3.2 - Elektrolysenzelle ..................................4/ VORBEREITUNG ......................................4.1 – Überprüfung der Wasserparameter ..........................4.2 – Salz hinzufügen .................................... 5/ EINSTELLUNG DER PARAMETER / BENUTZUNG .......................
  • Page 23: 1/ Sicherheitshinweise

    1/ SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSANWEISUNG LESEN SIE AUFMERKSAM DIESE INFORMATIONEN BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION UND DER MATERIALBENUTZUNG BEGINNEN. Dieses Symbol bedeutet in diesem Handbuch WARNUNG. Es warnt Sie vor Risiken der Materialzerstörung und schlimmen Personenverletzungen. Respektieren Sie UNBEDINGT diese Warnungen ! Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung, Änderungen bezüglich des Produktes zur Qualitätsverbesserung vorzunehmen.
  • Page 24: 2/ Lieferumfang

     Die Wasseraufbereitungskapazität muss dem zu behandelten Wasservolumen und dem lokalen Klima der Installation angepasst sein. Bei warmen Klima oder bei Benutzung von Brunnenwasser, ein entwickeltes Gerät vorgesehen für eine Wasseraufbereitung von 30 m ist reduziert auf ein Volumen von 20 m ...
  • Page 25: 4/ Vorbereitung

    STEUERUNGSMODUL  Das Steuerungsmodul senkrecht auf den Filter mit Hilfe des Kabelbinders fixieren. Nicht abdecken. Vor Regen und Sonne schützen.  Das Steuerungsmodul permanent am Schaltschrank der Filterung anschliessen, und die Pumpe mit dem Stromausgang der Kontrolleinheit verbinden. Kein Verlängerungskabel benutzen. Das Netzgerät nicht an eine Steckdose stecken.
  • Page 26: Salz Hinzufügen

    Desinfektionseffizienz (%) Bei pH-Wert 8, liegt die Wirksamkeit Bei pH-Wert 7, nur bei 24 % liegt die Wirksamkeit bei 76 % Damit Sie Ihren pH-Wert im empfohlenen Bereich halten, benutzen Sie ausschließlich einen von Ihrem Schwimmbad Fachmann empfohlenen pH Korrektor (sauer oder basisch ). Der Einfachheit halber denken Sie daran, einen automatischen pH Regulator zu installieren.
  • Page 27: 5/ Einstellung Der Parameter / Benutzung

    5/ EINSTELLUNG DER PARAMETER / BENUTZUNG BENUTZEROBERFLÄCHE Einstellung der Alarm Leuchte Chlorproduktion in % %%%%Réglage pourcentage de production de chlore Funktionstasten FUNKTION AN / AUS Zum Einschalten des Apparates und zur Chlorproduktion auf diese Taste drücken Zum Ausschalten des Gerätes auf die Position OFF mit Hilfe dieser Taste Nach 5 Min.
  • Page 28  Jede Woche den freien Chlorgehalt des Schwimmbadwassers mit Hilfe des gewohnten Test-Sets messen. Der Wert sollte sich zwischen 0.7 und 1.4 ppm (mg/L) liegen. Wenn das nicht der Fall ist, stellen Sie das Gerät auf die Position 10 (100%), und lassen es so lange durchlaufen, bis der erwünschte Wert erreicht ist (kann von ein paar Stunden bis zu ein paar Tagen dauern).
  • Page 29: 7/ Fehlerdiagnose

    (Verbindung außerhalb des Wassers) (Reinigungslösung) (Verbindung außerhalb des Wassers)  Spülen und Einbau der Zelle. Die Lebensdauer dieser Zelle ist sehr eng mit der Einhaltung der Anweisungen dieses Handbuches verbunden. Wir empfehlen ausschliesslich originale Zellen zu benutzen. Die Verwendung von sogenannten kompatiblen Zellen kann eine vermindernde Produktion und die Lebensdauer des Gerätes beeinflussen.
  • Page 30 INHALTSVERZEICHNIS pH DOSIERPUMPE 1/ SICHERHEITSHINWEISE ..................................2/ LIEFERUMFANG ......................................3/ INSTALLATION ......................................3.1 - Steuerungsmodul ..................................3.2 - Zubehörteile ..................................... 4/ EINSTELLUNG DER PARAMETER ..............................4.1 – Benutzeroberfläche ................................4.2 – Einstellung des pH Sollwertes ............................5/ BENUTZUNG ......................................... 5.1 – Prüfung der Wasserparameter ............................
  • Page 31: 1/ Sicherheitshinweise

    1/ SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSANWEISUNG LESEN SIE AUFMERKSAM DIESE INFORMATIONEN BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION UND DER MATERIALBENUTZUNG BEGINNEN. Dieses Symbol bedeutet in diesem Handbuch WARNUNG. Es warnt Sie vor Risiken der Materialzerstörung und schlimmen Personenverletzungen. Respektieren Sie UNBEDINGT diese Warnungen ! Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung, Änderungen bezüglich des Produktes zur Qualitätsverbesserung vorzunehmen.
  • Page 32: 2/ Lieferumfang

    2/ LIEFERUMFANG 1 Steuerungsmodul mit 2 1 Montageträger 1 Muffe Kabelbinder (Montage Filter) + Set 1 pH-Sonde 1 Einspritz- 1 Einlaßventil kupplung Ø ½ ’’ Ansaugschlauch halbstarr flexivlRohrleitun g halbsteif 1 Verschluß für 2 Anbohrschellen 2 Klemmschellen 1 Sondenhalter Ø ½’’ Sensorkalibrierung Electrolyseur-pH LED –...
  • Page 33: 3/ Installation

    3/ INSTALLATION Bevor Sie mit der Installation beginnen, überprüfen und korrigieren Sie unbedingt folgende Punkte : Der Technikraum muß trocken, gut durchlüftet, vor Regen, Spritzwasser, Wasser-und UV-Projektionen  geschützt sein.  Einen Platz für den Kanister mit dem pH-Korrekturprodukt einplanen. Dieser muß sich ausreichend entfernt von elektrischen Geräten und Chemikalien befinden.
  • Page 34: 4/ Einstellung Der Parameter

    ZUBEHÖRTEILE  Positionierung der ersten Anbohrschelle in der Mitte des waagrechten Rohres mit einer minimalen Länge von 40 cm. Die Öffnung nach oben. Markieren und bohren Sie dann das Rohr. Den Sondenhalter mit Teflon auf die Anbohrschelle befestigen.  Entfernen Sie das Schutzgummi der pH-Sonde und montieren diese Sonde auf den Sondenhalter. Darauf achten, daß...
  • Page 35: Einstellung Des Ph Sollwertes

    EINSTELLUNG DES PH SOLLWERTES  4 Sollwerte stehen zur Verfügung : 7,0 - 7,2 - 7,4 - 7,6  Bei der Erstbenutzung ist das Gerät von dem Hersteller auf einen Sollwert von 7,2 eingestellt.  Um diesen Wert zu ändern : 1/ Drücken Sie 3 Sek.
  • Page 36: 6/ Wartung

    Wichtig: Zum Schutz und für die Langlebigkeit der Poolausrüstung ist es unbedingt notwendig, sich an die Benutzerhinweise in diesem Handbuch zu richten. Die Anwesenheit einer amperometrischen Chlor Regulierung eine Produktionskontrolle Redox ode reine pH Regulierung befreit nicht von einer strikten Einhaltung dieser Anleitung und beabsichtigt nicht das Beschädigungsrisiko zu entfernen, sondern nur diese einzuschränken.
  • Page 37: 7/ Fehlerdiagnosen

    Einlaufdüse hinzufügen, so daß man sich dem pH-Wert von 7,2 nähert.  30 Minuten warten, das Gerät einschalten und prüfen, ob sich der pH-Wert kurz vor 7,2 befindet. 2/ Wenn der Wert weit von 6,6 entfernt ist ; die pH-Sonde kalibrieren (siehe § 6.2).
  • Page 38: 8/ Garantie Elektrolysegerät Und Dosierpumpe

    Komponente die durch einer Dienststelle von Aqualux als fehlerhat definiert wurden. Alle anderen Kosten werden vom Käufer übernommen. Um von dieser Garantie zu profitieren, muß das Produkt im voraus zu dem Aqualux Kundendienst, dessen Zustimmung für jeden Ersatz unentbehrlich ist.
  • Page 39 UMWELTSCHUTZ Umweltschutz ist unerlässlich. Unser Unternehmen zeigt ein starkes Engagement. Unsere Produkte sind mit hochwertigen Materialien und Komponenten konzipiert und hergestellt, umweltfreundlich, wiederverwendbar und wiederaufbereitbar. Dennoch sind die verchiedenen Komponenten nicht biologisch abbaubar. Die Europäischen Umweltrichtlinien reglementieren das Ende der Lebensdauer von elektronischen Geräten. Ziel ist, den Abfall zu verringern und zu recyclen,die Gefahr der Komponenten zu vermeiden, und die Wiederverwendung von Produkten zu fördern.
  • Page 40 Stempel des Händlers Hergestellt von AQUALUX INTERNATIONAL 287 av. de la Massane 13210 - Saint-Rémy de Provence - Frankreich Electrolyseur-pH LED – PAPI004093MULTI1 – FR – Rev.03.15...

Ce manuel est également adapté pour:

80105444105450

Table des Matières