AVERTISSEMENT
6.3
AVERTISSEMENT
6.4
1.4 FR
Risque de blessure dû aux surfaces froides de la pompe !
Utiliser un équipement de protection personnelle pour tous les travaux
effectués sur la machine.
Couper le moteur.
Pos : 104 /zz.Layoutmodul e/Seitenumbruc h @ 0\mod_1309158040077_5118.doc x @ 5290 @ @ 1
Pos : 105 /Sparte/Kälte/06. Betrieb/Betrieb Auß er Betrieb nehmen @ 2\mod_1368600277156_5118.doc x @ 12819 @ 2 @ 1
Mise hors service
Risques de blessures et d'intoxication dus aux liquides refoulés
dangereux !
Recueillir avec précaution le liquide refoulé qui s'échappe et l'éliminer
dans le respect de l'environnement.
En cas d'interruptions de fonctionnement, procéder aux mesures suivantes:
La machine est
Mesure
stoppée pour une
Procéder en fonction du liquide refoulé
période prolongée
( 6.3 , page 29).
vidée
Fermer la robinetterie côté refoulement et côté
aspiration.
démontée
Couper le moteur et le verrouiller contre toute nouvelle
activation non autorisée.
stockée
Procéder aux mesures de stockage ( 4.3 , page 17).
Tab. 6:
Mesures en cas d'interruptions de fonctionnement
Comportement du
liquide refoulé
Reste liquide, non
chargé en agents
corrosifs
Reste liquide, chargé en
agents corrosifs
Tab. 7:
Mesures en fonction du comportement du liquide refoulé
Pos : 106 /Sparte/Kälte/06. Betrieb/Wi eder i n Betri eb nehmen @ 2\mod_1368600281312_5118.doc x @ 12830 @ 2 @ 1
Remise en service
En cas d'immobilisation d'une durée > 2 ans :
( 5.1.4 machine, page 18).
–
Procéder à toutes les étapes de la mise en service ( 6.1 , page 26).
–
Pos : 107 /Sparte/Kälte/06. Betrieb/Betrieb Stand-by- Pumpe betr eiben @ 2\mod_1368600286250_5118.doc x @ 12841 @ 2 @ 1
BA-2014-12
Durée de l'interruption de fonctionnement (en
fonction de la procédure)
‒
Courte
Longue
‒
Vider la pompe et
Procéder aux
Série CAM
Fonctionnement
‒
les cuves.
mesures de
conservation de la
pompe et des
cuves.
29 / 43