Electrolux EUN2244AOW Notice D'utilisation
Electrolux EUN2244AOW Notice D'utilisation

Electrolux EUN2244AOW Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour EUN2244AOW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUN2244AOW
EN FREEZER
FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
IT
CONGELATORE ISTRUZIONI PER L'USO
USER MANUAL
2
17
34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUN2244AOW

  • Page 1 EUN2244AOW EN FREEZER USER MANUAL FR CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNICAL INFORMATION................16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 5: Operation

    ENGLISH of environmental compatibility. This gas • This appliance contains hydrocarbons is flammable. in the cooling unit. Only a qualified • If damage occurs to the refrigerant person must do the maintenance and circuit, make sure that there are no the recharging of the unit.
  • Page 6 Display A) Alarm indicator B) Freezer EcoMode function C) FastFreeze function D) Freezer temperature indicator E) DrinksChill function F) Freezer OFF mode 3.2 Switching on useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period...
  • Page 7: Daily Use

    ENGLISH The FastFreeze indicator goes on. an earlier power failure or door is open) is 2. To switch off the function press Mode indicated by: in order to select an other function or • flashing the alarm and freezer press Mode until you can see none of temperature indicators;...
  • Page 8: Hints And Tips

    In the event of accidental Do not use metallic defrosting, for example due instruments to remove the to a power failure, if the trays from the freezer. power has been off for longer 1. Fill these trays with water than the value shown in the 2.
  • Page 9: Care And Cleaning

    ENGLISH thus avoiding a rise in temperature of • make sure that the commercially frozen the latter; foodstuffs were adequately stored by • lean foods store better and longer than the retailer; fatty ones; salt reduces the storage life • be sure that frozen foodstuffs are of food;...
  • Page 10: Troubleshooting

    6.4 Periods of non-operation WARNING! If the cabinet will be kept on, When the appliance is not in use for long ask somebody to check it periods, take the following precautions: once in a while to prevent the 1. Disconnect the appliance from food inside from spoiling in electricity supply.
  • Page 11 ENGLISH Problem Possible cause Solution A rectangular symbol is Temperature sensor prob- Contact the nearest Author- shown instead of numbers lem. ized Service Centre (the cool- on the Temperature Dis- ing system will continue to play. keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).
  • Page 12: Installation

    Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high. is not set correctly. ture. The food products' tem- Let the food products tem- perature is too high.
  • Page 13 ENGLISH separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. • The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. 8.3 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be 2.
  • Page 14 5. Fix the covers on the screws. 2. Remove the red cover as shown in figure Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. 3. Install the appliance in the niche. • The sealing strip is attached tightly to the cabinet.
  • Page 15: Noises

    ENGLISH 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 16: Technical Information

    CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in side of the appliance and in the energy the rating plate, on the external or internal label.
  • Page 17 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 20 Si ce n'est pas le cas, • Ne placez pas de produits contactez un électricien. inflammables ou d'éléments imbibés • Utilisez toujours une prise de courant de produits inflammables à l'intérieur de sécurité correctement installée. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 21: Fonctionnement

    FRANÇAIS informations sur la marche à suivre • N'endommagez pas la partie du circuit pour mettre l'appareil au rebut. de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Touche ON/OFF A) Voyant d'alarme B) Fonction EcoMode du congélateur Touche Mode C) Fonction FastFreeze Affichage...
  • Page 22 L'affichage s'éteint. Il est possible de Pour mettre l'appareil hors tension, désactiver cette fonction débranchez la fiche d'alimentation de la à tout moment pendant le prise électrique. décompte en appuyant sur la touche DrinksChill. 3.4 Réglage de la température Le voyant DrinksChill s'éteint...
  • Page 23: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS secondes la température la plus élevée La fonction se désactive atteinte. La température programmée lorsque vous sélectionnez s'affiche ensuite de nouveau. une température Le voyant d'alarme continue de clignoter différente. jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées. 3.8 Alarme haute température Lorsque l'alarme est Une augmentation de la température dans terminée, l'indicateur s'éteint.
  • Page 24: Conseils

    4.4 Production de glaçons 4.5 Décongélation Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs Avant utilisation, les aliments surgelés ou bacs à glaçons. congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à N'utilisez pas d'instruments température ambiante en fonction du métalliques pour décoller les...
  • Page 25: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 5.4 Conseils pour le stockage magasin d'alimentation à votre domicile ; des aliments surgelés • évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que Pour obtenir les meilleures performances le temps nécessaire ; possibles : •...
  • Page 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    6.4 En cas de non-utilisation AVERTISSEMENT! prolongée Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de et de vider l'appareil, faites longues périodes, prenez les précautions vérifier régulièrement le bon suivantes : de fonctionnement de celui-ci 1.
  • Page 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température à l'intér- Contactez un électricien qual- ieur de l'appareil est trop ifié ou le service après-vente élevée. agréé le plus proche. Un symbole rectangulaire Problème de capteur de Contactez le service après- apparaît à la place des température.
  • Page 28: Installation

    Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la température. ShoppingMode est ac- fonction FastFreeze ou Shop- tivée. pingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise auto- matiquement avant de régler la température.
  • Page 29 FRANÇAIS min. 5 cm Classe Température ambiante 200 cm clima- tique +16 °C à +32 °C +16 °C à +38 °C min. +16 °C à +43 °C 200 cm Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures.
  • Page 30 6. Mettez en place l'entretoise. 7. Mettez en place la porte. 8. Serrez le pivot supérieur. 3. Installez l'appareil dans son emplacement. 8.5 Installation de l'appareil ATTENTION! Assurez-vous que le câble n'est pas coincé. 1. Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué...
  • Page 31: Bruits

    FRANÇAIS Faites une dernière vérification pour vous assurer que: • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. 9. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    HISSS! HISSS! BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Voltage 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le...
  • Page 33 FRANÇAIS votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
  • Page 34 10. DATI TECNICI....................49 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 35: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e • morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Page 37 ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e sull'apparecchiatura, al suo interno o prolunghe. nelle immediate vicinanze. • Accertarsi di non danneggiare i • Non toccare il compressore o il componenti elettrici (ad es. la spina di condensatore. Sono incandescenti. alimentazione, il cavo di alimentazione, •...
  • Page 38: Uso Dell'apparecchio

    • Non danneggiare i componenti dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore. 3. USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Pannello dei comandi Tasto ON/OFF A) Spia allarme B) Funzione congelatore EcoMode Tasto Mode C) Funzione FastFreeze Display D) Spia della temperatura del congelatore Tasto Temperatura più...
  • Page 39 ITALIANO 3.4 Regolazione della È possibile modificare temperatura l'ora in qualsiasi momento e prima della È possibile regolare la temperatura fine premendo il tasto impostata del congelatore premendo il Temperatura più fresca tasto temperatura. ed il tasto Temperatura più calda. Impostare la temperatura predefinita: -18°C per il congelatore.
  • Page 40: Utilizzo Quotidiano

    Quando l'allarme si viene indicato nei seguenti modi: interrompe, la spia di allarme • lampeggiamento delle spie di allarme e si spegne. della temperatura del congelatore; • emissione di un segnale acustico. 3.9 Allarme porta aperta Per ripristinare il display premere un tasto Se la porta è...
  • Page 41: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 4.5 Scongelamento Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o senza essere prima scongelati: in questo congelati possono essere scongelati nel caso, tuttavia, la cottura durerà più a vano frigorifero o, per un processo più lungo.
  • Page 42: Pulizia E Cura

    • una volta scongelati, gli alimenti si • non superare la durata di deteriorano rapidamente e non conservazione indicata sulla possono essere ricongelati; confezione. 6. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco ATTENZIONE! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3.
  • Page 43: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spen- Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la spi- correttamente nella presa na nella presa di alimenta- di alimentazione.
  • Page 44 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente Fare riferimento al grafico del- è troppo alta. la classe climatica sulla tar- ghetta dei dati. Gli alimenti introdotti Lasciar raffreddare gli alimenti nell'apparecchiatura era- a temperatura ambiente pri- no troppo caldi.
  • Page 45: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta viene aperta fre- Aprire la porta solo se neces- quentemente. sario. La funzione FastFreeze è Fare riferimento a "funzione attiva. FastFreeze". L'aria fredda non circola Adottare le misure necessarie correttamente all'interno per garantire una corretta cir- dell'apparecchiatura.
  • Page 46 5 cm 200 cm min. 200 cm 6. Installare il distanziale. 7. Installare la porta. AVVERTENZA! 8. Serrare il perno superiore. Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. 8.5 Installazione dell’apparecchiatura 8.4 Possibilità di invertire la porta AVVERTENZA!
  • Page 47 ITALIANO 3. Installare l'apparecchiatura nella Eseguire un controllo finale per accertarsi nicchia. che: • Tutte le viti siano serrate. • La striscia sigillante magnetica sia fissata saldamente al mobile. • La porta si apra e si chiuda correttamente. 4. Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con 4 viti.
  • Page 48: Rumori

    9. RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 49: Dati Tecnici

    ITALIANO BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATI TECNICI 10.1 Dati tecnici Dimensioni nicchia di incasso Altezza 1780 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato esterno o interno valori energetici.
  • Page 50 www.electrolux.com...
  • Page 51 ITALIANO...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières