TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................... 2 SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE ..............19 WASHER DISPOSAL ................3 MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE ............20 INSTALLATION REQUIREMENTS ............4 EXIGENCES D’INSTALLATION ............20 Tools and Parts ..................4 Outillage et pièces ................20 Options ....................
WASHER DISPOSAL Model Nomenclature MHN - Maytag 30 - Model Type Number PN - Electronic Control - Non-Pay PD - Electronic Control - Coin Drop enabled...
INSTALLATION REQUIREMENTS Alternate Parts Tools and Parts Your installation may require additional parts. If you are interested Gather the required tools and parts before starting installation. in purchasing one of the items listed here, contact your The parts supplied are in the washer drum. authorized Maytag distributor.
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, or recessed area. See “Drain System.” Companion appliance location requirements should also be considered.
Electrical Requirements EARTHING INSTRUCTIONS This washer must be earthed. In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This washer is equipped with a cord having an equipment-earthing conductor and an earthing plug.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Max. packed weight: 4. Once all 4 bolts are removed, discard the bolts and spacers. Then push the plug back into the back of the washer and pull PD model: 115 kg (253.53 lb) the power cord through the left opening of the rear panel and PN model: 111 kg (244.71 lb) close the hole with the attached cap.
Connect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the washer Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. A. Coupling B. Washer Connect the inlet hoses to water faucets C.
2. Slide drain hose onto washer connection. 3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. 114 mm 114 mm ") 114 mm ") ") 3. Once drain hose is in place, release pliers. NOTES: Do not force excess drain hose back into the rear of the ■...
Payment System Set-up Complete Installation 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have PD Model Washer is coin payment ready and allows the use of two different sizes of coins if a dual drop is installed. To set-up the correct electrical supply and the recommended earthing the washer for coin payment, acquire a coin drop mechanism method.
USER & SET-UP INSTRUCTIONS Display 1. Door must be closed before cycle selection is made. After the washer has been installed and plugged in, the display 2. Press fabric setting button for the wash cycle desired. After will show “0 MINUTES.” Once the washer has been plugged in the cycle is started, the time will display and count down.
3. The QUICK CYCLE button is used to select or deselect CODE EXPLANATION options. 9 00 CYCLE COUNTER OPTION Start Operating Set-up This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT NOTE: Prior to operation, a payment system or an OPL kit must SELECTED ‘OFF’.
Page 13
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR C. 20 VALUE OF COIN 2 NOTE: Uses the 24 hr. clock This represents the value of coin 2 in the quantity 7. 00 This is the start hour; 0-23 hours. Select START of 5% increments of the larger coin value.
Page 14
CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION H. 01 SUPER CYCLE UPGRADE PRICE r. 800 TOP SPIN SPEED RPM (Skipped unless super cycle pricing is enabled.) r. 800 This can be selected from the following spin H. 01 This represents the number of coin 1 required to speeds: 600 rpm, 750 rpm, 800 rpm, 1000 upgrade a base cycle to a super cycle.
SERVICE ACCESS CODE Washer Diagnostic Modes This code can be entered to access service mode without To enter the “Washer Diagnostic Mode,” first enter “Start removing the console. It only functions on washers set up for Operating Set-up.” Then press and hold the QUICK CYCLE 0 vend price without any Special Pricing set-up, and the Coin/ button for 1 second while in set-up code 6, anytime a diagnostic Debit Option must be set to “J._d”.
WASHER CARE 4. To start the Clean Washer cycle, first enter “Start Operating Cleaning Your Washer Set-up.” Then press and hold QUICK CYCLE for 1 second. With the entire display flashing, press BRIGHTS. Cleaning the Door Seal/Bellow NOTE: The drum will rotate, then the door will unlock, lock again, and then the cycle will continue.
ASSISTANCE OR SERVICE Accessories Enhance your washer with these premium accessories. If you need help, contact the dealer from whom you purchased For more high-quality items or to order, contact your authorized the appliance, or a Maytag designated service company. When Maytag distributor.
EU - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFORMITE BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf WE (nous): WHIRLPOOL EUROPE S.r.l I-21025 COMERIO representing (représentant): declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre propre responsabilité que le produit Whirlpool 3LCHW9100YQ washing machines...
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE Nomenclature des modèles MHN - Maytag 30 - Numéro de type de modèle PN - Module de commande électronique sans paiement PD - Module de commande électronique avec chute de pièce activé EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces fournies Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
Autres pièces Il vous faudra Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. Un chauffe-eau configuré pour fournir de l’eau à ■ Pour acheter l’un des articles indiqués ici, contacter le 49°C (120°F) au lave-linge. distributeur auprès duquel le lave-linge a été acheté. Une prise électrique reliée à...
Système de vidange au plancher (vue D) Le système de vidange au plancher nécessite un brise-siphon qui peut être acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”. Le brise-siphon doit être au moins à 710 mm (28") de la base du lave-linge. Des tuyaux supplémentaires peuvent être requis. 710 mm 762 mm (28"...
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être On trouve sur le panneau arrière du lave-linge 4 boulons ■ remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute d’expédition qui soutiennent le système de suspension durant le autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger. transport.
3. Fixer le cordon d’alimentation en immobilisant le raccord sur le dispositif de blocage du cordon. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ou utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur la valve. Les valves risquent d’être endommagées. Purger les canalisations d’eau Laisser s’écouler l’eau des deux robinets et des tuyaux ■...
3. À l’aide d’une pince, serrer les raccords en effectuant deux tiers de tour supplémentaires. REMARQUE : Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé. 4. Ouvrir les robinets d’eau complètement et vérifier s’il y a des fuites. Le système de vidange du lave-linge peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au plancher, un tuyau de rejet à...
3. Placer le tuyau de vidange dans l’évier de buanderie ou le 3. Après avoir établi l’aplomb correct du lave-linge, utiliser une tuyau de rejet à l’égout. Voir les illustrations A et B. clé plate de 9/16" pour serrer fermement l’écrou de chaque pied contre la caisse du lave-linge.
Achever l’installation 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la méthode de mise à la terre recommandée a été suivie. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION 1. La porte doit rester fermée avant la sélection du programme. Programmes gratuits Pour ceci, on règle le prix de l’utilisation à zéro; l’afficheur 2. Appuyer sur la touche de réglage du tissu pour le programme présente alors ‘SELECT CYCLE’...
Utilisation des touche pour la programmation des systèmes CODE EXPLICATION de commande 7 11 DURÉE DU LAVAGE 1. La touche PERM PRESS permet la sélection des valeurs associées aux codes de paramétrage. Une pression sur 7 11 Nombre de minutes de la période de LAVAGE. Le la touche fait augmenter la valeur par incréments;...
Page 30
Si l’OPTION DE PRIX SPÉCIAL est sélectionnée, on a accès 9. 10 JOUR POUR PRIX SPÉCIAL aux codes ‘3.XX’ à ‘9.XX’. 9. 10 Ceci représente le jour de la semaine sélectionné, Appuyer une fois sur la touche DELICATES AND et la sélection de la tarification spéciale pour KNITS pour passer au code suivant.
Page 31
CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION H. 01 PROGRAMME SUPER-TARIFICATION/ C. 20 VALEUR DE LA PIECE 2 AMÉLIORATION Ceci représente la valeur de la pièce 2 par (Omis, sauf si le programme super-tarification incréments de 5 % de la valeur de la pièce plus est activé.) importante.
POUR QUITTER LE MODE DE PARAMETRAGE CODE EXPLICATION Modèles PD : Réinstaller la porte d’accès. ■ n. CE OPTION EFFACEMENT DU MONTANT MODELES PN AVEC LE CONTACTEUR DE MÉMORISÉ ■ PROGRAMMATION : Tourner la clé dans le sens horaire Lorsque cette option est sélectionnée, un et la retirer.
Page 33
5. Test de l’aperçu rapide – Alors que l’ensemble de l’affichage 6. Attendre au moins 2 secondes mais pas plus de 15 secondes, clignote, ce programme est mis en marche en appuyant sur puis appuyer dans l’ordre sur : 3, 2, 1, 3. la touche WOOLENS.
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE Début de la procédure Nettoyage du lave-linge 1. Ouvrir la porte du lave-linge et retirer tout vêtement ou article du lave-linge. Nettoyage du joint/soufflet de la porte 2. Utiliser un agent de blanchiment liquide : Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immédiatement 160 mL 1.
ASSISTANCE OU SERVICE Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage. Si vous avez toujours besoin d’aide, contactez le vendeur 1. Déverrouiller le tiroir distributeur en appuyant sur le levier chez qui vous avez acheté l’appareil électroménager ou une de dégagement.
GARANTIE DE LA LAVEUSE ET SÉCHEUSE COMMERCIALES À CHARGE UNIQUE OU MULTI-CHARGE PAYANTES GARANTIE LIMITÉE SUR LES PIÈCES Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spéci ées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.