Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

TY-FB9BD
Model No.
デュアルビデオ端子(BNC)ボード取扱説明書
・この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。そのあと保存し、必要なときにお読みください。
・保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。
・製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
BNC Dual Video Terminal Board
Operating Instructions
Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.
BNC-/Dual Video-Terminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Scheda dei terminali BNC dual video
Istruzioni per l'uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Carte de connexion active video double RVB
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Tarjeta Dual de Terminales de Vídeo RGB
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Блок сдвоенных видео разъемов BNC
Инструкция по эксплуатации
Перед подсоединением, эксплуатацией или настройкой данного
изделия полностью прочитайтв настоящие инструкции. Сохраните
данное руководство ДЛЯ поcnвдующего использования.
Блок подвійних відео виходів BNC
Інструкція з експлуатації
Ознайомтесь уважно з даною інструкцією перед підкпюченням,
використанням або настройкою даного виробу. Зберігайте інструкцію з
експлуатаціТ ДЛЯ довідки у майбутньому.
BNC бейне ұяларының қос тақтасы
Пайдалану нұсқаулары
Бұл өнімді жалғамас, пайдаланбас немесе реттемес бұрын мына
нұсқауларды толық оқып шығыңыз. Бұл нұсқаулықты келешекте
анықтама алуға сақтап қойыңыз.
保証書別添付
TQZH737-3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic TY-FB9BD

  • Page 1 Bedienungsanleitung vollständig durch. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf. Scheda dei terminali BNC dual video Istruzioni per l’uso TY-FB9BD Model No. Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
  • Page 2 Safety Precautions ( be sure to observe ) WARNING • Never attempt to disassemble or modify this product. To avoid fi re, shock, or failure. • If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately unplug the display. Switch off the display and unplug the power cord plug from the supply outlet.
  • Page 3 • This terminal board can memorize one Pos. /Size setting for each of the Vertical Frequency reception; one is 50Hz and the other is 60 Hz. • No Panasonic Auto is available. • Input A and B cannot be displayed together.
  • Page 4 Sicherheitsmaßnahmen ( bitte beachten ) WARNUNG • Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifi zieren. Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen. • Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt werden.
  • Page 5 • Dieses Terminal-Board kann für jeden Empfang der vertikalen Frequenz eine Lage/Grösse-Einstellung speichern; die eine lautet 50Hz, die andere 60 Hz. • Panasonic Auto ist nicht verfügbar. • Eingang A und B können nicht gemeinsam angezeigt werden. • Die Eingänge S-VIDEO und Composite können separat verwendet werden.
  • Page 6 Precauzioni di sicurezza ( da osservare strettamente ) ATTENZIONE • Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modifi care questo apparecchio. Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio. • In caso di presenza di fumo, di odori strani o di rumori sospetti nel corso del funzionamento, staccare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente di rete.
  • Page 7 • Questa scheda dei terminali può memorizzare un’impostazione Pos. /Dimen. per ognuna delle ricezioni in Frequenza Verticale; una è di 50Hz e l’altra è di 60 Hz. • Panasonic Auto non è disponibile. • Gli ingressi A e B non possono essere visualizzati insieme.
  • Page 8 Précautions relatives à la sécurité ( à respecter impérativement ) AVERTISSEMENT • Ne tentez pas de démonter ni de modifi er cet appareil. Cela afi n d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie. • Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent pendant le fonctionnement, débranchez immédiatement l’écran.
  • Page 9 • Cette carte de connexion est capable de mémoriser un paramétrage de Taille/Pos. pour chacune des réceptions de fréquence verticale ; l’une est de 50Hz, l’autre de 60 Hz. • Panasonic Auto n’est pas disponible. • Il n’est pas possible d’affi cher les entrées A and B simultanément.
  • Page 10 Precauciones de seguridad ( Asegúrese de cumplir estas precauciones ) ADVERTENCIA • No intente nunca desmontar o modifi car este producto. Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo. • Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, desenchufe inmediatamente la pantalla.
  • Page 11 • Esta tarjeta de terminales puede memorizar una confi guración Pos. /Tamaño para cada una de las recepciones de Frecuencia Vertical; una es de 50Hz y la otra de 60 Hz. • Panasonic Auto no está disponible. • Las entradas A y B no puede visualizarse conjuntamente.
  • Page 12 Инструкции по мерам предосторожности ( которым необходимо следовать ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не пытайтесь разбирать или дорабатывать данное изделие. Это может привести к возгоранию, поражению электрическим током ипи отказу. • Немедленно отсоедините дисплей, если во время работы появляется дым, посторонний запах или...
  • Page 13 Подключение SLOT3 SLOT1 SLOT3 SLOT2 Вид дисплея сзади L VIDEO S VIDEO AUDIO OUT AUDIO OUT Цифровая телевизионная DVD ПЛЕЕР приставка (DТV-STB) Поддерживаемые входные сигналы и перечень соответствующих настроек систем цвета Настройка системы цвета в экранном меню Частота кадров Наименование Частота...
  • Page 14 Застереження щодо безпеки (обов’язково дотримуйтесь їх) УВАГА! • Не намагайтесь розбрати або модифікувати даний виріб. Це може призвести до виникнення пожежі, ураження струмом або пошкодження плати. • При появі запаху диму, дивних запахів або незвичайних шумів під час роботи негайно вимкніть плазмовий...
  • Page 15 Підключення SLOT3 SLOT1 SLOT3 SLOT2 Вигляд плазмового дисплея ззаду L VIDEO S VIDEO AUDIO OUT AUDIO OUT Система цифрового DVD-ПЛЕЄР телебачення (DTV-STB) Список настройок сумісних вхідних сигналів та відповідних колірних систем Настройка колірної системи на екрані плазмовоro дисплея Вертикальна Горизонтальна AUTO NTSC SECAM...
  • Page 16 Қауіпсіздік шаралары (сақтауды ұмытпаңыз) АБАЙЛАҢЫЗ • Ешқашан бұл өнімді бөлшектемеңіз немесе түрін өзгертпеңіз. Өртке, электр тогының соғуына немесе ақаулыққа жол бермеу үшін. • Егер түтіннің иісін, жағымсыз иісті немесе ерекше шуларды жұмыс істеп тұрғанда сезсеңіз, дисплейді бірден ток көзінен суырыңыз. Дисплейді...
  • Page 17 • Бұл терминалдар тақтасы əр өріс жиілігіне бір Поз./размер параметрін есте сақтай алады; біреуі 50 Гц, екіншісі 60 Гц. • Ешқандай Panasonic Авто жоқ. • A жəне B кіріс көзін бірге көрсетуге болмайды. • S-VIDEO жəне құрамдас кіріс ұялары бөлек қолданылады.
  • Page 18 Memo...
  • Page 19 Memo...
  • Page 20 Web Site : http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2006 M0306-3041...