Приветствуем Вас |
Bine aţi venit!
Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации. Аккуратно храните руковод-
ство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользоваться в последствии. Прибором можно пользоваться
только по назначению, согласно руководству. Соблюдайте указания по безопасности. Устройство защищено от перегрева –
происходит автоматическое отключение. Перед возобновлением работы устройство должно остыть. Прибор лучше всего
эксплуатировать с устройством защитного отключения (макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi proszę przechowywać
starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z
niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenie wyposażone jest w ter-
miczny wyłącznik bezpieczeństwa. Wyłącza on urządzenie automatycznie. Przed nowym użyciem trzeba poczekać aż urządzenie
się ostudzi. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen tüm bilgileri okuyunuz. Kullanma kılavuzunu titiz bir şekilde muhafaza ediniz ve cihazı
sizden sonra kullanacak şahsa veriniz. Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Güvenlik uyarı-
larına dikkat ediniz. Cihaz, hararet yapma halinde aleti otomatik olarak kapatan bir koruma aksamı ile donatılmıştır. Vor erneutem
Betrieb muss das Gerät zuerst abkühlen. Alet, yeniden çalıştırmadan önce soğumalıdır. Cihazı bir kaçak akım koruma şalterinde
(max. 30 mA) çalıştırmanız en uygunudur.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o ulterior persoanei care
urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi
atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Aparatul este prevăzut cu structură de prevenire a supraîncălzirii, care decuplează aparatul în mod
automat. Aparatul trebuie să se răcească înaintea unei noi utilizări. Din motive de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o
priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръководството за употреба и го
предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за определената според това ръководство цел.
Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът е оборудван със защита от прегряване, която го изключва. Преди повтор-
на употреба да се изчака охлаждане на уреда. Уредът трябва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Технические характеристики |
Date tehnice
450 W
Мощность
Moc
Güç
Capacitatea
Мощност
56
Serdecznie witamy
| Сърдечно добре дошли
Dane techniczne
| Технически данни
~ 1.2 m
Длина провода
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Lungimea cablului
Дължина на кабела
| Hoşgeldiniz |
| Teknik Bilgiler |
6 dl
5 dl
Объем
Габариты
Objętość
Wymiary
Hacim
Ebat
Volum
Dimensiuni
Обем
Размери
340 mm
125 mm
125 mm