Télécharger Imprimer la page

Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti; Technische Daten | Caractéristiques Techniques - Trisa electronics 6930.87 Mode D'emploi

Publicité

Herzlich willkommen |
Welcome
| Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser
Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestat-
tet, welcher das Gerät automatisch ausschaltet. Vor erneutem Betrieb muss das Gerät zuerst abkühlen. Gerät am besten an
FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d' e mploi. Conservez ce mode d' e mploi pour vous y référer et joignez-le
à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l'usage décrit dans ce mode d' e mploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. L'appareil est pourvu d'une protection contre le surchauffage où l'appareil s'arrête
automatiquement. Attendre le refroidissement de l'appareil avant de le remettre en marche. Brancher de préférence l'appareil sur
une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente manuale e trasmetterlo ad
utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare
le direttive di sicurezza. L'apparecchio è dotato di una protezione contro il surriscaldamento, che lo disattiva automaticamente.
Prima di rimettere in funzione l'apparecchio, occorre lasciarlo raffreddare. Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI
(max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The appliance must only be
used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on safety regulations. The appliance is equipped
with overheating protection, which automatically switches the appliance off. The appliance must cool down prior to using again.
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente las instrucciones de
uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con
las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. El aparato está equipado con una protección contra
sobrecalentamiento, que apaga automáticamente el aparato. El aparato debe enfriarse antes de volver a utilizarlo. Se recomienda
operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Technische Daten |
Technical data
450 W
Leistung
Puissance
Potenza
Output
Potencia
36
Bienvenue
| Benvenuti |
Caractéristiques techniques
| Datos técnicos
~ 1.2 m
Kabellänge
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Cable length
Longitud del cable
| Dati tecnici |
6 dl
5 dl
Volumen
Abmessung
Volume
Dimensions
Capacità
Dimensioni
Capacity
Dimension
Volumen
Dimensiones
340 mm
125 mm
125 mm

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6930.246930.126930