Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS
ATXS20E2V1B ATKS20E2V1B
ATXS25E2V1B ATKS25E2V1B
ATXS35E2V1B ATKS35E2V1B
ATXS50E2V1B
ATXS20EV1B7
ATXS25EV1B7
ATXS35EV1B7
ATXS50EV1B7
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin Siesta ATXS20E2V1B

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS ATXS20E2V1B ATKS20E2V1B ATXS25E2V1B ATKS25E2V1B Operation Manual ATXS35E2V1B ATKS35E2V1B ATXS50E2V1B ATXS20EV1B7 ATXS25EV1B7 ATXS35EV1B7 ATXS50EV1B7 English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité ........2 Noms des pièces..........4 Préparation Avant Utilisation ......7 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ....10 Réglage du sens du flux d’air....... 12 Fonctionnement PUISSANT ......
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme...
  • Page 4 • Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète. • Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.
  • Page 5: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Unité intérieure ON/OFF...
  • Page 6: Unité Extérieure

    Unité extérieure Unité intérieure 1. Filtre à air 12. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité intérieure: (page 10.) 2. Filtre purificateur díair photocatalytique à • Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre líapatite et au titane: l’unité en marche. • Ces filtres sont fixés à l’intérieur des filtres à air. Appuyez à...
  • Page 7: Télécommande

    Télécommande ECONO ON/OFF TEMP POWERFUL MODE SWING QUIET COMFORT SENSOR CANCEL TIMER < > ARC433B61, 62 1. Emetteur de signaux: 9. Touche de réglage du VENTILATEUR: • Il envoit des signaux à l’unité interne. • Elle sélectionne le réglage du débit d’air. 2.
  • Page 8: Préparation Avant Utilisation

    Préparation Avant Utilisation Installation des piles Positionnez correctement le 1. Faites glisser le couvercle avant pour + et le – ! l’enlever. 2. Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines). 3. Remettez le couvercle en place. ATTENTION A propos des piles •...
  • Page 9: Utilisation De La Télécommande

    Préparation avant utilisation Utilisation de la télécommande • Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride- aux, l’appareil ne fonctionne pas. • Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
  • Page 10: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge 1. Appuyez sur la “touche HORLOGE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure. ECONO Maintenez la touche “ ” ou “ ” enfoncée ON/OFF pour augmenter ou diminuer rapidement TEMP POWERFUL l’affichage de l’heure.
  • Page 11: Mode Auto · Sechage

    Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · FONCTIONNEMENT CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. Mise en marche 1. Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.
  • Page 12: Pour Changer Le Réglage Du Débit D'air

    Pour changer le réglage du débit d’air 5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”. Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou Mode SECHAGE CHAUFFAGE ou VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponi- bles, de “ ” à “ ”...
  • Page 13: Réglage Du Sens Du Flux D'air

    Réglage du sens du flux d’air Pour plus de confort, vous pouvez régler le sens du flux d’air. Réglage des lames horizontales (volets) 1. Appuyez sur la “touche OSCILLATION”. • “ ” apparaît dans l’afficheur à cristaux liquides et les volets commenceront à ECONO ON/OFF osciller.
  • Page 14: Pour Lancer Le Mode Souffle Confortable

    Pour lancer le mode SOUFFLE CONFORTABLE 3. Appuyez sur la “touche SOUFFLE CONFORTABLE”. • La position du volet changera, empêchant l’air de souffler directement sur les occupants de la pièce. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. 〈REFROIDISSEMENT/SECHAGE〉 Le volet montera. 〈CHAUFFAGE〉...
  • Page 15: Fonctionnement Puissant

    Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonc- tionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maximale. Démarrage du fonctionnement PUISSANT 1. Appuyez sur la “touche PUISSANT”. • Le fonctionnement PUISSANT se termine en 20 minutes.
  • Page 16: Fonctionnement Silencieux De L'unité Extérieure

    Fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE Le fonctionnement SILENCIEUX DE L’UNITE EXTERIEURE atténue le niveau sonore de l’unité extérieure en changeant la fréquence et la vitesse de ventilation de l’unité extérieure. Cette fonction est utile de nuit. Démarrage du fonctionne- ment SILENCIEUX DE L’UNITÉ...
  • Page 17: Fonctionnement Écono

    Fonctionnement ÉCONO Le mode ÉCONO est une fonction qui permet au climatiseur de fonctionner efficacement en réduisant la valeur maximale de consommation d’énergie. Démarrage du Fonctionne- ment ÉCONO 1. Appuyez sur la “touche ÉCONO”. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. Annulation du Fonctionne- ment ÉCONO 1, 2...
  • Page 18: Fonctionnement Oeil Intelligent

    Fonctionnement OEIL INTELLIGENT “OEIL INTELLIGENT” est le capteur infrarouge qui détecte les mouvements humains. Démarrage du fonctionne- ment OEIL INTELLIGENT 1. Appuyez sur la “touche DETECTEUR”. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. Annulation du fonctionne- ECONO ON/OFF ment OEIL INTELLIGENT TEMP POWERFUL 2.
  • Page 19 Fonctionnement OEIL INTELLIGENT Le “OEIL INTELLIGENT” est utile à l’économie d’énergie. Fonctionnement en économie d’énergie • Modifiez la température définie de –2°C pour le chauffage / +2°C pour le refroidissement / +2°C pour la déshumidification. • Il diminue légèrement le débit d’air en mode ventilation. ( En mode VENTILATION seulement ) Remarques sur le “OEIL INTELLIGENT”...
  • Page 20: Fonctionnement De La Minuterie

    Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou étein- dre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association. Utilisation du fonctionnement ARRET PAR MINUTERIE •...
  • Page 21: Combinaison Mise En Marche Par Minuterie/ Arret Par Minuterie

    Fonctionnement de la MINUTERIE Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle. (page 9.) 1. Appuyez sur la “touche MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE”...
  • Page 22: Remarque Sur Le Système Multi

    Remarque sur le système Multi 〈〈 〉〉 Qu’est qu’un “système Multi”? Ce système est composé díune unité extérieure reliée à plusieurs unités intérieures. pièce Unité extérieure Sélection du mode de fonctionnement pièce Salle de séjour 1. Réglage de pièce prioritaire présent mais inactif ou non présent.
  • Page 23: Réglage De La Pièce Prioritaire

    Réglage de la pièce prioritaire Le réglage de la pièce prioritaire requiert une programmation initiale lors de l’installation. Veuillez vous adresser à votre détaillant ou revendeur pour l’assistance. La pièce désignée comme prioritaire a la priorité dans les situations suivantes: 1.
  • Page 24: Soin Et Nettoyage

    Soin et nettoyage ENTRETIEN ATTENTION Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. Unités Unité intérieure, unité extérieure et télécommande 1. Dépoussiérez-les avec un chiffon doux et sec. Panneau avant 1. Ouverture du panneau avant. •...
  • Page 25: Filtre À Air

    Filtres 1. Ouverture du panneau avant. (page 23.) 2. Retirez les filtres à air. • Soulevez un peu la languette située au centre de chaque filtre à air, puis abaissez-la. 3. Retirez le filtre purificateur d’air pho- Filtre purificateur d’air tocatalytique à...
  • Page 26: Avant Une Longue Période D'inactivité

    REMARQUE • Fonctionnement avec les filtres sales : (1) l’air ne peut être désodorisé. (2) l’air ne peut être purifié. (3) le chauffage ou le refroidissement sont faibles. (4) une odeur peut se dégager. • Pour commander un filtre purificateur d’air photocatalytique à l’apatite et au titane, contactez le magasin où...
  • Page 27: Guide De Démarrage

    Guide de démarrage GUIDE DE DÉPANNAGE Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
  • Page 28 Vérifiez à nouveau. Veuillez vérifier à nouveau les choses suivantes avant d’appeler un réparateur. Vérifications Le climatiseur ne fonctionne • L’interrupteur est-il sur la position ARRET ou un fusible a t-il pas. sauté? (Le témoin FONCTIONNEMENT • Y a t-il une coupure de courant? est éteint.) •...
  • Page 29: Instructions D'élimination

    Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT ■ Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où...
  • Page 30 Diagnostic de dèfaillance. DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la série ARC433, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Lorsque la touche d’annulation de la minuterie reste enfoncée pendant 5 secondes, l’indication “ ”...
  • Page 31 LED DE LA CARTE A CIRCUITS IMPRIMES DES UNITES EXTERIEURES des séries 2AMX, 3AMX VERT ROUGE MICRO-ORDINATEUR DETECTION DE NORMAL DYSFONCTIONNEMENT DIAGNOSTIC LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 NORMAL VERIFIER UNITE INTERIEURE DISPOSITIF DE PROTECTION HAUTE PRESSION ACTIVE OU GEL DANS L’UNITE EN FONCTION OU LíUNITE EN ATTENTE ∗...
  • Page 32 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P212420-1A M07B073 (0807) HT...

Table des Matières