Télécharger Imprimer la page
Daikin Sieta ATX25GV1B Mode D'emploi

Daikin Sieta ATX25GV1B Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Sieta ATX25GV1B:

Publicité

Liens rapides

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
Operation Manual
MODELS ATX20GV1B
ATX25GV1B
ATX35GV1B
ATX20JV1B
ATX25JV1B
ATX35JV1B
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Portugues

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin Sieta ATX25GV1B

  • Page 1 DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER MODELS ATX20GV1B ATX25GV1B Operation Manual ATX35GV1B ATX20JV1B ATX25JV1B ATX35JV1B English Deutsch Français Nederlands Español Italiano ΕλληνικÜ Portugues...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES À LIRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Mesures de sécurité ........2 Noms des pièces..........4 Préparation Avant Utilisation ......7 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR ....10 Réglage du sens du flux d’air....... 12 Fonctionnement PUISSANT ......
  • Page 3 • Ne tentez pas de réparer, déplacer, modifier ou réinstaller le climatiseur vous-même. Un travail incorrect provoquera une électrocution, un incendie, etc. Pour les réparations et la réinstallation, demandez conseils et informations à votre revendeur Daikin. • Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur est sûr. Bien que des fuites soient peu probables, si, pour quelque raison, le réfrigérant semble fuir dans la pièce, assurez-vous qu’il n’entre pas en contact avec la flamme...
  • Page 4 • Ne placez aucun appareil produisant des flammes dans la trajectoire du flux d’air diffusé par l’unité ni sous l’unité intérieure. La chaleur pourrait déformer l’unité ou la combustion pourrait être incomplète. • Ne bloquez ni les entrées ni les sorties d’air. Tout obstacle au flux d’air peut provoquer une baisse de performances ou des problèmes.
  • Page 5 Noms des pièces ■ Unité intérieure ON/OFF...
  • Page 6 ■ Unité extérieure Unité intérieure ■ 1. Filtre à air 11. Interrupteur MARCHE/ARRET de l’unité intérieure: (page 10.) 2. Filtre purificateur díair photocatalytique à • Appuyez une fois sur ce commutateur pour mettre líapatite et au titane: l’unité en marche. •...
  • Page 7 ■ Télécommande ECONO ON/OFF TEMP POWERFUL MODE SWING COMFORT CANCEL TIMER < > ARC433A89 1. Emetteur de signaux: 8. Touche de réglage du VENTILATEUR: • Il envoit des signaux à l’unité interne. • Elle sélectionne le réglage du débit d’air. 2.
  • Page 8 Préparation Avant Utilisation ■ Installation des piles Positionnez correctement le 1. Faites glisser le couvercle avant pour + et le – ! l’enlever. 2. Installez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines). 3. Remettez le couvercle en place. ATTENTION ■ A propos des piles •...
  • Page 9 Préparation avant utilisation ■ Utilisation de la télécommande • Pour utiliser la télécommande, dirigez l’émetteur sur l’appareil intérieur. S’il y a un obstacle entre l’appareil et la télécommande, tel que des ride- aux, l’appareil ne fonctionne pas. • Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
  • Page 10 ■ Réglage de l’horloge 1. Appuyez sur la touche “HORLOGE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE” pour mettre l’horloge à l’heure. ECONO ON/OFF Maintenez la touche “ ” ou “ ” enfoncée TEMP POWERFUL pour augmenter ou diminuer rapidement l’affichage de l’heure.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT Mode AUTO · SECHAGE · REFROIDISSEMENT · CHAUFFAGE · VENTILATEUR Le climatiseur fonctionne dans le mode de votre choix. Dès la fois suivante, le climatiseur fonctionnera dans le même mode. ■ Mise en marche 1. Appuyez sur le “sélecteur de MODE” et choisissez un mode de fonctionnement.
  • Page 12 ■ Pour changer le réglage du débit d’air 5. Appuyez sur la touche de “réglage de la VENTILATION”. Mode AUTO ou REFROIDISSEMENT ou Mode SECHAGE CHAUFFAGE ou VENTILTEUR Cinq niveaux de réglage du débit d’air sont disponi- bles, de “ ”...
  • Page 13 Réglage du sens du flux d’air Pour plus de confort, vous pouvez régler le sens du flux d’air. ■ Réglage des lames horizontales (volets) 1. Appuyez sur la touche “OSCILLATION”. • “ ” apparaît dans l’afficheur à cristaux liquides et les volets commenceront à ECONO ON/OFF osciller.
  • Page 14 ■ Pour lancer le mode SOUFFLE CONFORTABLE 3. Appuyez sur la touche “SOUFFLE CONFORTABLE”. • La position du volet changera, empêchant l’air de souffler directement sur les occupants de la pièce. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. • Le taux de flux d’air est réglé sur “AUTO”. 〈REFROIDISSEMENT/SECHAGE〉...
  • Page 15 Fonctionnement PUISSANT Le fonctionnement PUISSANT pousse au maximum l’effet de refroidissement (chauffage), quel que soit le mode de fonc- tionnement. Vous pouvez atteindre la puissance maximale. ■ Démarrage du fonctionnement PUISSANT 1. Appuyez sur la touche “PUISSANT”. • Le fonctionnement PUISSANT se termine en 20 minutes.
  • Page 16 Fonctionnement ÉCONO Le mode ÉCONO est une fonction qui permet au climatiseur de fonctionner efficacement en réduisant la valeur maximale de consommation d’énergie. ■ Démarrage du Fonctionne- ment ÉCONO 1. Appuyez sur la touche “ÉCONO”. • “ ” apparaît sur l’afficheur LCD. ■...
  • Page 17 Fonctionnement de la MINUTERIE Les fonctions de la minuterie sont utiles pour allumer ou étein- dre automatiquement le climatiseur de nuit ou le matin. Vous pouvez également utiliser ARRET PAR MINUTERIE et MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE en association. ■ Utilisation du fonctionnement ARRET PAR MINUTERIE •...
  • Page 18 ■ Utilisation du fonctionnement MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE • Vérifiez que l’heure soit juste. Autrement, réglez l’horloge sur l’heure actuelle (page 9.). 1. Appuyez sur la touche “MISE EN MARCHE PAR MINUTERIE”. s’affiche. clignote. 2. Appuyez sur la touche de “réglage de la MINUTERIE”...
  • Page 19 ENTRETIEN Soin et nettoyage ATTENTION Avant d’effectuer le nettoyage, veillez à arrêter le fonctionnement et à mettre l’interrupteur sur ARRET. Unités ■ Unité intérieure, unité extérieure et télécommande 1. Dépoussiérez-les avec un chiffon doux et sec. ■ Panneau avant 1. Ouvrez le panneau avant. Partie en retrait •...
  • Page 20 Filtres 1. Ouverture du panneau avant. Partie en retrait (page 18.) de l’unité principale • Tenez le panneau par les parties en retrait de l’unité principale (2 parties en retrait à droite et à gauche) et soulevez- le jusqu’à ce qu’il s’arrête. 2.
  • Page 21 [ Entretien ] 1. Eliminez la poussière avec un aspirateur et lavez-le légèrement à l’eau. 2. S’il est très sale, plongez-le pendant 10 à 15 minutes dans un mélange d’eau et d’agent nettoyant neutre. 3. Ne démontez pas le filtre de l’armature lorsque vous le lavez à l’eau. 4.
  • Page 22 GUIDE DE DÉPANNAGE Guide de démarrage Les cas suivants ne sont pas des mauvais fonctionnements. Les cas suivants ne sont pas du à un mauvais fonctionnement du climatiseur mais ont d’autres raisons. Vous pouvez continuer à utiliser le climatiseur. Explication L’appareil ne démarre pas •...
  • Page 23 Vérifiez à nouveau. Veuillez vérifier à nouveau les choses suivantes avant d’appeler un réparateur. Vérifications Le climatiseur ne fonctionne • L’interrupteur est-il sur la position ARRET ou un fusible a t-il pas. sauté? (Le témoin FONCTIONNEMENT • Y a t-il une coupure de courant? est éteint.) •...
  • Page 24 Appelez un magasin de réparation immédiatement. AVERTISSEMENT ■ Quand quelque chose d’anormal (comme une odeur de brûlé) se produit, arrête d’utiliser l’appareil et mettez l’interrupteur sur la position ARRET. Continuer d’utiliser l’appareil dans une condition anormale peut causer des dommages, une électrocution ou un incendie. Consultez le revendeur où...
  • Page 25 Diagnostic de dèfaillance. DIAGNOSTIC DES PANNES PAR LA TÉLÉCOMMANDE Dans la série ARC433, les zones d’affichage de la température de l’unité principale indiquent les codes correspondants. 1. Lorsque la touche d’annulation de la minuterie reste enfoncée pendant 5 secondes, l’indication “ ”...
  • Page 26 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P208145-2F M07B029D (0911) HT...