Telis4SolRTS Pa_5013065B00.qxd
31/05/06
Installation guide - Notice d'installation - Montagehandleiding - Gebrauchsanweisung - Guida all'installazione - Guía de instalación
Guia de instalação - Installationsanvisningar - Installasjonsanvisninger - Monteringsvejledninger - Asennusohjeet - Oδηγός εγκατάστασης
GB
Programming the first transmitter
A
Remote receiver
Built-in receiver
1. Powering.
1. Powering -> Short up & down movement (fig.c)
2. Press 2 sec. "prog" (receiver)
no motion : refer to the instructions of the correspon-
-> the LED lights ON (fig.a)
ding receiver.
3. Channel selection (*)
2. Channel selection (*)
4. Press briefly "prog" (Telis)
3. Press simultaneously
-> Blinking of the LED (fig.b)
-> Short up & down movement (fig.d)
4. Press briefly "prog"
* Wind / Sun : Channel 5
-> Short up & down movement (fig.e)
Enregistrement du premier émetteur
A
Récepteur déporté
Récepteur intégré
1. Mise sous tension.
1. Mise sous tension.-> Bref mouvement (fig.c)
2. Appui 2 sec. "prog" (Récepteur)
pas de mouvement : récepteur non réglé, se reporter à
-> la LED s'allume (fig.a)
la notice du récepteur correspondant .
3. Sélection du canal (*)
2. Sélection du canal (*)
4. Appui bref "prog" (Telis)
3. Appui simultané
-> Clignotement de la LED (fig.b)
-> Bref mouvement (fig.d)
4. Appui bref "prog"
* Vent / Soleil : Canal 5
-> Bref mouvement (fig.e)
Programmeren van de eerste zender
A
Losse ontvanger
Ingebouwde ontvanger
1. Zet onder spanning.
1. Zet onder spanning. -> Korte OP en NEER beweging
2. indrukken 2 sec. "prog" (ontvanger)
(fig.c) geen beweging : Raadpleeg de
-> controllelampje "ON" (fig.a)
montagehandleiding van de betreffende ontvanger.
3. Selectie van het kanaal (*)
2. Selectie van het kanaal (*)
4. Kort indrukken "prog" (Telis)
3. Tegelijk indrukken
-> knipperen van het controllelampje
-> Korte OP en NEER beweging (fig.d)
(fig.b)
4. Kort indrukken "prog"
* Zon / Wind : kanaal 5
-> Korte OP en NEER beweging (fig.e)
Programmieren eines ersten Senders
A
Integrierter Empfänger
Separater Empfänger
1. Netzspannung anschließen
1. Netzspannung anschließen -> kurze Auf-/ Ab
2. 2 sec. die Programmiertaste
Bewegung (fig.c) Keine Bewegung: zunächst die
„prog" am Empfänger drücken
Bedienungsanleitung des entsprechenden Empfängers
-> Die LED leuchtet (fig.a)
beachten.
3. Auswahl des Kanals (*)
2. Auswahl des Kanals (*)
4. Die Programmiertaste „prog" am
3. Gleichzeitig
drücken
Telis kurz drücken
-> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.d)
-> Die LED blinkt (fig.b)
4. Die Programmiertaste „prog" am Telis kurz drücken
-> kurze Auf- / Ab Bewegung (fig.e)
* Wind / Sonne : Kanal 5
Programmazione del primo trasmettitore
A
Ricevitore remoto
Ricevitore integrato
1. messa sotto tensione -> Breve movimento di
1. messa sotto tensione.
salita e discesa (fig.c) nessun movimento : riferirsi
2. Impulso 2 sec. "prog" (Ricevitore)
al manuale del relativo ricevitore.
-> led "ON" (fig.a)
2. Selezione del canale (*)
3. Selezione del canale (*)
4. Impulso breve "prog" (Telis)
3. Pressione simultanea
-> il led lampeggia (fig.b)
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.d)
4. Impulso breve "prog"
-> Breve movimento di salita e discesa (fig.e)
* Vento / Sole : canale 5
Programación del primer emisor
A
Receptor externo
Receptor integrado
1. Alimentar -> Breve movimiento
1. Alimentar.
2. Pulsación 2 sec. "prog" (Receptor)
arriba/abajo (fig.c) ningún movimiento :
-> indicador "ON" (fig.a)
consulte la guía de instalación del receptor.
3. Selección del canal (*)
2. Selección del canal (*)
4. Pulsación breve "prog" (Telis)
3. Pulsar simultáneamente
-> parpadeo del indicador (fig.b)
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.d)
4. Pulsación breve "prog"
* Viento / Sol : canal 5
-> Breve movimiento arriba/abajo (fig.e)
+60°C
(140°F)
145 mm
0°C
(32°F)
IP 44
49 mm
22 mm
Failure to comply with these instructions annuls Somfy's responsibilities and guarantee. Somfy cannot be
held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this guide.
Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address
www.somfy.com/CE. Usable in EU,
CH
Le non-respect de ces instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFY ne peut être
tenue responsable des changements de normes et standards intervenus après la publication de cette
notice. Par la présente SOMFY déclare que l'appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de conformité est mise à disposition
à l'adresse internet www.somfy.com/CE. Utilisable en UE,
CH
Als u zich niet aan deze instructies houdt, vervalt de garantie en aansprakelijkheid van SOMFY. SOMFY is niet
verantwoordelijk voor veranderingen in normen en standaarden die tot stand zijn gekomen na de
publicatie van deze montagehandleiding. Hierbij verklaart SOMFY dat het toestel in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.Een conformiteitsverklaring
staat ter beschikking op het internetadres www.somfy.com/CE. Bruikbaar in EU,
CH
PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US)
14:19
Page 1
A
1
FR
2
prog
2 sec.
NL
fig.a
(1 min.)
DE
3
+
5
1..2..3..4
4
IT
prog
0,5 sec.
fig.b
(5 sec.)
ES
433,42 MHz
) =
)
)
)
Europe
L
US
Bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfällt die Somfy Gewährleistung und Garantie. Somfy ist
nicht haftbar für Änderungen der Normen und der Standards nach erscheinen der Gebrauchsanweisung.
Hiermit erklärt Somfy dass sich der Telis in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und
den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Erklärung der Konformität
kann im Internet unter www.somfy.com/CE abgerufen werden. Verwendbar in EU,
Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla la responsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY non può
essere ritenuta responsabile per qualsiasi cambiamento alle norme e agli standards introdotti dopo la
pubblicazione di questa guida. Con la presente SOMFY dichiara che questo prodotto è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Un'apposita
dichiarazione di conformità è stata messa a disposizione all' indirizzo internet www.somfy.com/CE .
Utilizzabile in EU,
CH
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se hace
responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía. Por
medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda
a disposición en el Internet a las señas www.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,
1
2
Channel selection
• Sélection du canal •
•
Selecção do canal
• Val av kanal •
1
fig.c
2
1..2..3..4
3
fig.d
4
prog
0,5 sec.
fig.e
OK
1
3
L
20 m
65 ft
2
6 m
19 ft
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição
deste manual.
A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições
da Directiva 1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em
CH
www.somfy.com/CE. Utilizável nos EU,
CH
Om dessa föreskrifter inte följs upphör Somfys ansvar och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar i normer och standarder som införs efter att dessa nvisningar publicerats. Härmed intygar
SOMFY att denna står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En deklaration om överenstämmelse är tillgänlig pâ
web addressen : www.somfy.com/CE. Användbar inom EU,
CH
Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphører Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke stilles til ansvar
for forandringer i normer og standarder som innføres etter at disse anvisningene er publisert. SOMFY
forsikrer hermed at dette utstyret oppfyller nødvendige krav og andre relevante
bestemmelser.i.direktivet.1995/5/EC.En.samsvarserklaering.kan.hentes.på, www.somfy.com/CE.KAN
CH
BENYTTES INNEN EU,
N
CH
Fichier téléchargé sur http://www.servistores.com
3
4
5
Selectie van het kanaal
• Auswahl des Kanals •
Selezione del canale
• Selección del canal
Valg av kanal
• Valg af kanal •
Kanavan valinta
•
Επιλογή του καναλιού
Programar o primeiro emissor
A
Receptor não integrado
1. Ligar a corrente eléctrico.
2. Apertar 2 sec. "prog" (Receptor)
-> indicador "ON" (fig.a)
3. Selecção do canal (*)
4. Apertar brevemente o botâo "prog"
(Telis) -> o indicador pisca (fig.b)
* Vento / Sol : canal 5
Programmering av sändare vid installation
A
Icke integrerad mottagare
1. Anslutningar.
1. Anslutningar -> Kort upp-och nedrörelse
2. tryck 2 sec. "prog" (mottagare)
(fig.c) No nedrörelse : var god se motsvarande
-> ljus "ON" (fig.a)
mottagare bruksanvisning.
3. Val av kanal (*)
2. Val av kanal (*)
4. Kortvarigt tryck "prog" (Telis)
3. Samtidig tryckning
-> Blinkende ljus (fig.b)
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.d)
4. Kortvarigt tryck "prog"
* Vind / Sol : kanal 5
-> Kort upp-och nedrörelse (fig.e)
programering av handsender ved installasjon
A
+
Forskjøvet mottaker
1. Tilkoblinger -> Kort bevegelse opp og ned
1. Tilkoblinger.
(fig.c) No bevegelse : se bruksanvisningen for
2. trykk 2 sec. "prog" (mottaker)
den tilsvarende mottakeren.
-> lys "ON" (fig.a)
3. Valg av kanal (*)
2. Valg av kanal (*)
5
4. Kort trykk "prog" (Telis)
3. Trykk samtidig
-> Blinkende lys (fig.b)
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.d)
4. PKort trykk "prog"
* Vind / Sol : kanal 5
-> Kort bevegelse opp og ned (fig.e)
Programmering af sendere ved installation
A
Fjernbetjent modtager
1. Tilslutninger.
1. Tilslutninger -> Kort op- og nedbevægelse
2. tryk 2 sec. "prog" (modtager)
(fig.c) No nedbevægelse : Se venligst brugsanvis-
-> lys "ON" (fig.a)
ningen for den pågældende modtager.
3. Valg af kanal (*)
2. Valg af kanal (*)
4. Kortvarigt tryk "prog" (Telis)
3. Samtidig trykning
-> Blinkende lys (fig.b)
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.d)
4. Kortvarigt tryk "prog"
* Vind / Sol : kanal 5
-> Kort op- og nedbevægelse (fig.e)
Ensimmäisen lähettimen ohjelmointi
A
Erillinen vastaanotin
1. Liitännät.
2. Pidätysaika "prog" 2 sec. (vastaanotin)
-> valo "ON" (fig.a)
3. Kanavan valinta (*)
4. Lyhyt painallus "prog" (Telis)
-> Vilkkuva valo (fig.b)
* valinta / aurinkotilan : Kanavan 5
Προγραμματισμός του πρώτου τηλεχειρισμού
A
Eξωτερικός δέκτης
1.
Παροχή.
2.
Πίεση 2 δευτ. "prog"(δέκτη)
-> Ανάβει το ενδεικτικό φως (fig.a)
3.
Επιλογή του καναλιού(*)
4.
Σύντομη πίεση"prog"(Telis)
-> Ενδεικτικό φως αναβοσβήνει (fig.b)
Άνεμος / Ήλιος
: καναλιού 5
1
2
Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalder Somfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikke holdes ansvarlig for
ændringer i normer og standarder, som indføres efter, at denne vejledning er offentliggjort.
Undertegnede SOMFY erklærer herved, at følgende udstyr (Telis) overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF En overensstemmelses deklaration er disponibel på adressen
www.somfy.com/CE Anvendelig i EU,
CH
Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfyn vastuu ja takuu raukeavat. SOMFY a ei voida asettaa
vastuuseen näiden ohjeiden julkistamisen jälkeisistä normien ja standardien muutoksista. SOMFY
vakuuttaa täten että tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.Julistus sääntöjen mukaisuudesta on saatavana web-osoitteesta
www.somfy.com/CE. Voidaan käyttää EU,
CH
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών,αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα ακυρώνει
την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή
τών νόμων και κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού
του εντύπου. ME THN ΠAPOYΣA H SOMFY ∆HVΩNEI OTI ΣTMMOPφΩNETAI ΠPOΣ TIΣ
OYΣIΩ∆EIΣ KAI TIΣ VOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ∆IATAΞEIΣ THΣ O∆HLIAΣ 1999/5/EK Η σχετική
∆ήλωση Συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στο διαδύκτιο με διεύθυνση www.somfy.com/CE
Kaτάλληλo yia τηv EE,
CH
04 / 2006 SOMFY SAS, capital 20 000 000 Euros, RCS Bonneville 303 970 23
=
=
PT
Receptor integrado
1. Ligar a corrente eléctrico -> Breve movi-
mento acima/abaixo (fig.c) nenhum movi-
mento : consulte o manual do receptor cor-
respondente.
2. Selecção do canal (*)
3. Apertar simultaneamente
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.d)
4. Apertar breve "prog"
-> Breve movimento acima/abaixo (fig.e)
SE
Integrerad mottagare
NO
Integrert mottaker
DK
Modtager indbygget
FI
Integroitu vastaanotin
1. Liitännät -> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.c)
ei mitään liikettä : Jos asennat uuden vastaa-
nottimen, lue ensin sen käyttöohje.
2. Kanavan valinta (*)
3. Samanaikainen painallus
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.d)
4. Lyhyt painallus "prog"
-> Lyhyt liike ylös ja alas (fig.e)
GR
Ενσωματωμένος δέκτης
1.
Παροχή -> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω
(fig.c) καμία κίνηση : ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
του αντίστοιχου δέκτη.
2.
Επιλογή του καναλιού(*)
3.
Ταυτόχρονη πίεση
-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.d)
4.
Σύντομη πίεση "prog"
-> Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω (fig.e)
3