Rohren, Heizungen, Herden und Kühl- dung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewe- schränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- genden Teilen erfasst werden. schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 16
Stellen Sie immer sicher, dass entlang der Service Schnittlinie kein Spalt zwischen Werkstück, Anschlag Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem und Tisch ist. Gebogene oder verzogene Werkstücke Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 17
Aufkleber in Ihrer Lassen Sie das Blatt die volle Drehzahl erreichen, be- Landessprache. vor Sie in das Werkstück schneiden. Dies verringert das Risiko, dass das Werkstück fortgeschleudert wird. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 18
Einlegeplatte Beachten Sie die Abmessungen des Sä- (11) Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (hori- geblatts. Der Lochdurchmesser muss oh- zontal) ne Spiel zur Werkzeugspindel passen. (12) Kippschutz Falls eine Verwendung von Reduzier- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 19
Sägetischverlängerung) (30) Kippschutzbügel (50) Schieber Lasereinheit (31) Zugvorrichtung (51) Befestigungsschraube für Einlegeplatte Technische Daten Paneelsäge PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Sachnummer 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nennaufnahmeleistung 1200 1200 Leerlaufdrehzahl 5000...
Page 20
– Fußprofile (F), (C) (je 4 x) und rechts vom Sägetisch (8) mit dem Elektrowerkzeug ver- – Verbindungsprofile (E), (D) (je 2 x) schraubt werden. – Kopfprofile (A), (B) (je 2 x) – Unterlegblech (i) (2 x) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 21
Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheits- – Stecken Sie je eine Schlossschraube (g) durch das Vier- gefährdenden, krebserzeugenden oder trockenen Stäuben kantloch des Unterlegblechs (i) und des Kopfprofils (B). einen Spezialsauger. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 22
Betätigen Sie bei der Einstellung des Gehrungswin- Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den kels nie den Ein-/Ausschalter (27). Wenn dadurch das Netzstecker aus der Steckdose. Elektrowerkzeug unabsichtlich startet, besteht Verlet- zungsgefahr. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 23
– Überkreuzen Sie Ihre Hände nicht vor dem Werkzeugarm. zeugarm nach unten geführt werden. – Zum Sägen müssen Sie daher zusätzlich zum Betätigen Zulässige Werkstückmaße des Ein-/Ausschalters (27) den Hebel (3) drücken. Maximale Werkstücke: Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 24
Der Tiefenanschlag muss verstellt werden, wenn Sie eine Wartung und Reinigung Nut sägen wollen. – Schwenken Sie den Tiefenanschlag (25) nach außen. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Luxemburg Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- Tel.: +32 2 588 0589 stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- Fax: +32 2 588 0595 heitsgefährdungen zu vermeiden.
Page 26
Sparks from abrasive cutting will If devices are provided for the connection of dust ex- burn the lower guard, the kerf insert and other plastic traction and collection facilities, ensure these are con- parts. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 27
Always guide assure there will be no interference or danger of cutting the fence. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 28
This power tool is not suitable for sawing aluminium or other non-ferrous metals. Product features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. Handle 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 29
(26) Saw blade (51) Fastening screw for insert plate (27) On/off switch Technical data Sliding mitre saw PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Article number 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Rated power input 1200...
Page 30
30 | English Sliding mitre saw PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Hole diameter Tool version with base unit Permitted workpiece dimensions (maximum/minimum)(see "Permissible workpiece dimensions", page 33) The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country- specific models.
Page 31
Wear protective gloves when fitting the saw blade. files (B). Ensure that the holes of the shim align with There is a risk of injury when touching the saw blade. those in the head part. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 32
– Release the locking lever (32) if it is clamping the slide The bevel angle can be set between 0° and 45°. device (31) in place. Pull the tool arm fully forwards and 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 33
The free end of long and heavy workpieces must have some- – Set the desired mitre/bevel angle. thing placed underneath it or be supported. – Switch on the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 34
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord – Slowly guide the tool arm upwards. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by a Replacing insert plates (see figure R) customer service centre that is authorised to repair Bosch The black insert plate (10) can become worn after pro- power tools.
Tel.: (031) 7012120 at: www.bosch-pt.com Fax: (031) 7012446 The Bosch product use advice team will be happy to help you E-mail: bsc.dur@za.bosch.com with any questions about our products and their accessor- Western Cape – BSC Service Centre ies.
Page 36
électrique. De telles mesures de sécurité faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. Ne pas utiliser un outil électrique de l’outil électrique. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 38
Ne regardez jamais directement dans sées ou mal alignées génèrent lors de la coupe une le faisceau laser fente trop étroite. Il en résulte une friction anormale- Laser de classe 2 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 39
électrique, un incendie et/ou (31) Système radial entraîner de graves blessures. (32) Levier de blocage du système radial Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la notice d’utilisation. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 40
(50) Glissière unité laser (51) Vis de fixation de pare-éclats Caractéristiques techniques Scie à onglets radiale PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Référence 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Puissance nominale absorbée 1 200 1 200 Régime à...
Page 41
Autres outils nécessaires, pas fournis avec l’outil : n’est pas stable et peut se renverser surtout lors de – Clé polygonale ou clé plate (12 mm) pour l’assemblage du sciages avec de grands angles d’onglet et/ou d’incli- châssis naison. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 42
être travaillés que par des personnes qualifiées. pans (38) tout en actionnant le blocage de broche (37) – Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous- jusqu’à ce qu’il s’enclenche. sières approprié au matériau. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 43
(voir figure L1−L2) la sécurité de transport (35) puisse être enfoncée com- Il est possible de régler des angles d’inclinaison de 0° à 45°. plètement. – Desserrez le levier de blocage (39). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 44
être appliqué contre la butée réglable doit toujours – Pour les coupes sans mouvement radial (petites pièces), être droit. desserrez le levier de verrouillage (32) si celui bloque le système radial (31). Poussez le bras d’outil jusqu’en bu- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 45
Le pare-éclats noir (10) peut s’user après une utilisation pro- Dans le cas où un remplacement du câble d’alimentation longée de l’outil électroportatif. s’avère nécessaire, confiez la réparation à Bosch ou à un Remplacez le pare-éclats quand il est défectueux. centre de Service après-vente agréé pour outillage Bosch –...
10 chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Advertencias de peligro generales para Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en herramientas eléctricas moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 47
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles man- tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramien- tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 49
Nunca intente retirar restos de material, virutas, o co- sas similares del área de corte con la herramienta eléctrica en funcionamiento. Antes de desconectar la Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 50
En ello, es posible ajustar ángulos de inglete hori- (34) Alojamiento para la prolongación estacionaria de zontales de –48° hasta +48° así como ángulos de inglete ver- la mesa de corte 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 51
Tornillo de sujeción para placa de inserción (43) Tornillo con hexágono interior para sujeción de la hoja de sierra Datos técnicos Ingletadora telescópica PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Número de referencia 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1..
Page 52
Instalación flexible (¡No recomendada!) (ver figura D) hacerse reparar o sustituir por un taller especializado autori- Si en casos excepcionales no es posible montar la herra- zado. mienta eléctrica sobre una superficie de trabajo plana y esta- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 53
– Atornille la herramienta eléctrica con el bastidor inferior tección. Al tocar la hoja de sierra existe peligro de lesio- con la ayuda de los tornillo de sujeción (j), las arandelas nes. (k) y las tuercas de brida (h). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 54
(49) de las prolon- El seguro para el transporte (35) le permite un manejo más gaciones estacionarias de la mesa de corte. fácil de la herramienta eléctrica al transportarla a diferentes lugares de aplicación. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 55
– Para la puesta en servicio, presione el interruptor de co- de la hoja de sierra, ubique su marca sobre la pieza de tra- nexión/desconexión (27) y manténgalo presionado. bajo en el borde izquierdo de la línea láser. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 56
Antes de transportar la herramienta eléctrica deberá realizar – Conecte la herramienta eléctrica. los pasos siguientes: – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de trans- porte. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 57
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Chile ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Robert Bosch S.A. Calle El Cacique seguridad del aparato.
Utilizar equipamento de protecção individual. Utilizar instruções. sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 59
Controlar se as partes móveis do aparelho pressione a cabeça da serra para baixo e empurre a funcionam perfeitamente e não emperram, e se há Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 60
Os discos de serra que não coincidam com o hardware de mesa da serra de meia-esquadria podem tombar quando montagem da serra ficam descentrados, causando perda não estão bem apoiadas. Se a peça cortada ou a peça de de controlo. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 61
0° a 45°. A potência da ferramenta elétrica é apropriada para serrar madeiras duras e macias. A ferramenta elétrica não é indicada para serrar alumínio ou outros metais não-ferrosos. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 62
Parafuso de ajuste do limitador de profundidade (51) Parafuso de fixação para placa de alimentação (25) Limitador de profundidade Dados técnicos Serra de meia-esquadria PCM 8 S PCM 8 ST telescópica PCM 800 S Número de produto 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1..
Page 63
Português | 63 Serra de meia-esquadria PCM 8 S PCM 8 ST telescópica PCM 800 S Classe de proteção / II / II Medidas de discos de serra apropriados Diâmetro do disco de serra Espessura do disco mestre 1,4−1,8 1,4−1,8 Largura de corte máx.
Page 64
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 65
Desta forma, evita-se o totalmente para a frente e pressione a alavanca de sobreaquecimento dos dentes de serra ao serrar. retenção para trás para fixar o dispositivo de tração. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 66
(14) na mesa de serrar: Antes de todos os cortes, deverá assegura-se de que a lâmina de serra não possa de modo algum entrar em 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 67
A placa de alimentação preta (10) pode ficar gasta depois 0° 45° 40 x 220 de uma utilização prolongada da ferramenta elétrica. 45° 45° 40 x 155 Uma placa de alimentação defeituosa deve ser substituída. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 68
Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens devem ser Se for necessário substituir o cabo de ligação, isto deverá enviados a uma reciclagem ecológica de matérias-primas. ser realizado pela Bosch ou por um posto de assistência 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
è possibile controllare meglio l’elettrouten- La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile sile in caso di situazioni inaspettate. deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare qualsivoglia modifica alla spina. Non uti- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 70
La vicinanza della lama in rotazione alla mano potrebbe 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 71
Il pezzo tagliato non andrà in alcun caso spinto o pre- braccio dell’utensile in posizione di riposo, dopodiché muto contro la lama della troncatrice in rotazione. spegnere l’elettroutensile. Qualora si utilizzino dispositivi d’arresto per la lunghezza, Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 72
Impugnatura Indossare protezioni acustiche. L’effet- Targhetta di pericolo raggio laser to del rumore può causare la perdita dell’udito. Leva per allentamento del braccio dell’utensile Cuffia di protezione Cuffia di protezione oscillante 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 73
Cursore dell’unità laser della linea di taglio) (51) Vite di fissaggio per piastra di posizionamento Dati tecnici Troncatrice radiale PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Codice prodotto 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Potenza assorbita nominale...
Page 74
74 | Italiano Troncatrice radiale PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Diametro foro Versione utensile con tavolo di supporto Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione (massime/minime)(vedi «Dimensioni ammesse del pezzo in lavorazione», Pagi- na 78) I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di versioni per Paesi specifici, tali dati potranno variare.
Page 75
– Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta cie di lavoro. per il materiale. – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 76
– Ruotare completamente verso l’alto la vite di regolazione – Ruotare la vite esagonale a brugola (43) con la chiave a (24). brugola (38) e spingere contemporaneamente il blocco dell’alberino (37), fino a farlo scattare in posizione. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 77
Indicazioni generali per l’operazione di taglio apposite tacche (14): Prima di eseguire il taglio, serrare sempre saldamente il pomello di fissaggio (11) e la levetta di blocco (21). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 78
Regolazione dell’asta di profondità (esecuzione di orizzontale verticale za [mm] scanalature) (vedere Fig. Q) 0° 0° 65 x 220 Se si desidera eseguire una scanalatura, occorrerà spostare 45° 0° 65 x 155 l’asta di profondità. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 79
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Trasporto (vedere Fig. S) alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- dingen. geving met explosiegevaar waarin zich brandbare 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 81
Elek- bewegende werkstukken zouden met hoge snelheden trische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze weggeslingerd kunnen worden en zo letsel kunnen ver- door onervaren personen worden gebruikt. oorzaken. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 82
(ruitvormig versus rond) hebben. der of langer is dan de bovenkant van de tafel. Werk- Zaagbladen die niet overeenkomen met de bevestigings- stukken die langer of breder zijn dan de verstekzaag, kun- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 83
45° mogelijk. Het vermogen van het elektrische gereed- schap maakt het geschikt voor het zagen van hard en zacht hout. Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor het zagen van aluminium of andere non-ferrometalen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 85
Nederlands | 85 Paneelzaag PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Afmetingen voor geschikte zaagbladen Zaagbladdiameter Bladdikte 1,4−1,8 1,4−1,8 Max. zaagbreedte Asgatdiameter Machine-uitvoering met onderstel Toegestane werkstukafmetingen (maximaal/minimaal)(zie „Toegestane werkstukafmetingen“, Pagina 89) De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gegevens variëren.
Page 86
Als het bij wijze van uitzondering niet mogelijk is om het elek- hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in com- trische gereedschap op een vlak en stabiel werkoppervlak te binatie met additieven voor houtbehandeling (chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthoudend materiaal 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 87
– Zet het elektrische gereedschap in de werkstand. deld. – Draai de binnenzeskantschroef (43) met de binnenzes- kantsleutel (38) en druk tevens op de blokkering van de uitgaande as (37) tot deze vastklikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 88
Zorg ervoor dat de pendelbeschermkap correct werkt en vrij – Voor het vastzetten van de verstelbare aanslagrail trekt u kan bewegen. Als de gereedschaparm omlaag wordt bewo- de klemhendel (39) weer vast. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 89
– tegen de aansla- – Zet het werkstuk overeenkomstig de afmetingen vast. grail geplaatst – Stel de gewenste verstekhoek in. – Schakel het elektrische gereedschap in. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Opengewerkte tekeningen en informatie over vervan- de zaagtafel gingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Bovendien kunt u afhankelijk van de breedte van de profiel- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- plint met of zonder afkortbeweging zagen.
Page 91
Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 92
Du kan ikke altid se, hvor tæt på din hånd den rote- Stands geringssaven, hvis emnet eller savklingen sæt- ter sig fast. Vent, til alle bevægelige dele står stille, og 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 93
Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem venstre eller højre for savklingen ved med det samme og straks bevæge hovedet ud af strå- hjælp af laserstrålen. leområdet. Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 94
(50) Skyder til laserenhed (17) Savbordsforlængelse (stationær) (51) Spændeskrue til ilægningsplade Tekniske data Kap-/geringssav PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Varenummer 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nominel optagen effekt 1200 1200 Omdrejningstal, ubelastet...
Page 95
Dansk | 95 Kap-/geringssav PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Understel − ● Vægt svarer til EPTA-Procedu- 11,4 18,2 re 01:2014 Beskyttelsesklasse / II / II Mål på egnede savklinger Savklingediameter Savklingetykkelse 1,4−1,8 1,4−1,8 maks. skærebredde Boringsdiameter Version med understel Tilladte emnemål (maksimalt/minimalt)(se "Tilladte emnemål", Side 98)
Page 96
(C) og gennem en kort samle- Støvposen må aldrig komme i berøring med de bevægelige profil (E). Husk at sikre bræddeboltene løst med flange- maskindele under savning. møtrikkerne (h). Tøm støvposen rettidigt. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 97
(37), indtil den går i indgreb, og spænd skruen mod uret. Aktivér aldrig tænd/sluk-kontakten (27) ved indstil- ling af geringsvinklen. Hvis el-værktøjet ved et uheld skulle starte, er der kvæstelsesfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 98
(27) og trykke på håndtaget (3). 45° 0° 65 x 155 Sluk 0° 45° 40 x 220 – Når du vil slukke, skal du slippe tænd/sluk-knappen (27). 45° 45° 40 x 155 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 99
– Drej på justeringsskruen (24), til enden på skruen berø- Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal rer dybdeanslaget (25). dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Før værktøjsarmen langsomt opad. ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Telegrafvej 3 Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. 2750 Ballerup Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade ler oprettes en reparations ordre. elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande Tlf. Service Center: 44898855 vägguttag reducerar risken för elstöt.
Page 101
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från medan du sågar. Det får inte finnas några spikar eller olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker främmande objekt i arbetsstycket. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 102
Efter att ha avslutat sågningen stänger du av sågen, se inte in i strålen håller ner såghuvudet och väntar på att bladet har laser klass 2 stannat innan den avsågade biten tas bort. Det är 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 103
(33) Hål för skruvtving allvarliga personskador. (34) Upptagning för stationär sågbordsförlängning Beakta bilden i den främre delen av bruksanvisningen. (35) Transportsäkring (36) Upptagning för flexibel sågbordsförlängning (på elverktyget) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 104
(50) Slid laserenhet (43) Insexskruv för sågklingans infästning (51) Infästningsskruv för iläggningsplatta (44) Spännfläns Tekniska data Panelsåg PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Artikelnummer 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Upptagen märkeffekt 1200 1200 Tomgångsvarvtal...
Page 105
Kontrollera att borrhålen till båda toppdelar tippskyddsplattan och grundplattan ligger i samma plan. ligger i plan. – Stick in infästningsskruvarna (42) i de gängade borrhålen och dra åt dem med medföljande insexnyckel (38). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 106
– Tryck verktygsarmen i handtaget (1) lätt nedåt för att Använd för utsugning av hälsovådligt och avlasta transportsäkringen (35). cancerframkallande eller torrt damm en specialdammsugare. – Dra helt ut transportsäkringen (35). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 107
För snabb och precis inställning av ofta använda hjälpanslag eller anpassa dem. horisontella geringsvinklar har sågbordet försetts med Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled urtag (14): mot sågklingan. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 108
– För sågning utan dragrörelse (små arbetsstycken), lossa arreteringsspaken (32) om den klämmer draganordningen (31). Skjut verktygsarmen till anslag i riktning mot anslagsskenorna (18) och (7) och tryck arreteringsspaken längre bakåt för att arretera draganordningen. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Sikkerhetsanvisninger serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och Generelle advarsler om elektroverktøy...
Page 110
Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 111
Du må ikke bruke sagen før bordet er fritt for verktøy, kan føre til at saghodet plutselig trekkes nedover og trebiter osv., med unntak av emnet. Så rester eller løse forårsaker personskade. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 112
Elektroverktøyet er ikke egnet for saging av aluminium eller Bruk en støvmaske. andre ikke-jernholdige metaller. Illustrerte komponenter Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 113
(25) Dybdeanlegg (50) Glidebryter laserenhet (26) Sagblad (51) Festeskrue for innleggsplate Tekniske data Kapp- og gjæringssag PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Artikkelnummer 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Opptatt effekt 1200 1200 Tomgangsturtall o/min...
Page 114
114 | Norsk Kapp- og gjæringssag PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Boringsdiameter Apparatutførelse med understell Tillatte emnemål (maks./min.):(se „Godkjente arbeidsstykkemål“, Side 117) Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere.
Page 115
Bruk kun sagblad med en maksimal godkjent hastighet som – Sett en låseskrue (g) gjennom firkanthullet i er høyere enn elektroverktøyets tomgangsturtall. mellomleggsskiven (i) og topprofilen (B). Stram låseskruene lett med flensmutterne (h). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 116
Den vertikale gjæringsvinkelen kan stilles inn fra 0° til 45°. og trykk festespaken bakover igjen for å låse – Løsne klemspaken (39). trekkelementet. – Trekk den justerbare anleggsskinnen (18) helt ut. – Skru justerskruen (24) helt opp. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 117
Pendelvernedekselet må åpnes når stanset. verktøyarmen føres nedover. Når verktøyarmen føres – Før verktøyarmen langsomt oppover. oppover, må pendelvernedekselet lukke seg igjen over sagbladet og låses i den øverste posisjonen til verktøyarmen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 118
(25). Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må – Før verktøyarmen langsomt oppover. dette gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at Skifte innleggsplater (se bilde R) det ikke oppstår fare for sikkerheten. Den svarte innleggsplaten (10) kan bli slitt etter langvarig Vernedekselet må...
Suomi | 119 Robert Bosch AS Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyt- Postboks 350 täessäsi. Voit menettää laitteen hallinnan, jos suuntaat 1402 Ski huomiosi muualle. Tel.: 64 87 89 50 Sähköturvallisuus Faks: 64 87 89 55 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Page 120
Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Sahaa vain yksi työkappale kerrallaan. Päällekkäin pi- nottuja työkappaleita ei pystytä pitämään kunnolla pai- koillaan ja ne voivat juuttua terään tai siirtyä paikaltaan sahauksen aikana. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 121
Tämä aiheuttaa tapaturmavaaran. kaantumisvaaran. Pidä työpiste siistinä. Pölyseokset ovat erityisen vaaral- lisia. Kevytmetallipöly saattaa syttyä palamaan tai räjäh- tää. Älä käytä tylsiä, säröisiä, taipuneita tai vaurioituneita sahanteriä. Jos sahanterän hampaat ovat tylsiä tai Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 122
(sähkötyökalussa) työkalun suorituskyky on mitoitettu kovan ja pehmeän puun (37) Karalukitus sahaamiseen. (38) Kuusiokoloavain Sähkötyökalu ei sovellu alumiinin tai muiden ei-rautametal- lien sahaukseen. (39) Säädettävän ohjainkiskon kiristysvipu (40) Jiirikulmaosoitin (pystysuuntainen) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 123
(45) Sisempi kiinnityslaippa (50) Laseryksikön siirrin (46) Siipiruuvi (51) Kulutuslevyn kiinnitysruuvi Tekniset tiedot Katkaisu- ja jiirisaha PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Tuotenumero 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nimellisottoteho 1 200 1 200 Tyhjäkäyntikierrosluku...
Page 124
(38). lien (B) päälle. Varmista, että aluslevyn ja päätyosan reiät – Käännä sähkötyökalu ympäri oikeaan työasentoon. ovat kohdakkain. Älä missään tapauksessa irrota kaatumissuojakaarta. Ilman kaatumissuojaa sähkötyökalu ei seiso tukevasti pai- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 125
– Avaa lukitusvipu (32), jos tämä lukitsee liukulaitteen Käytä työkäsineitä, kun asennat sahanterän. Tapatur- (31). Vedä sahavartta eteenpäin ääriasentoon ja lukitse mavaara, kun kosketat sahanterää. liukulaite painamalla lukitusvipua taaksepäin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 126
Varmista, että heilurisuojus toimii asianmukaisesti ja pystyy Pystysuuntaisen jiirikulman voi säätää asentojen 0...45° vä- liikkumaan esteettömästi. Kun painat sahausvarren alas, hei- lillä. lurisuojuksen täytyy avautua. Kun nostat sahausvarren ylös, – Avaa kiristysvipu (39). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 127
– Katkaise työkappale tasaisella nopeudella. Kuljetus (katso kuva S) – Sammuta sähkötyökalu ja odota, kunnes sahanterä on py- Seuraavat toimenpiteet on suoritettava ennen sähkötyöka- sähtynyt paikalleen. lun kuljetusta: – Ohjaa sahausvartta hitaasti ylöspäin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos sähköjohto täytyy vaihtaa, uuden johdon saa asentaa turvallisuussyistä vain Bosch-huolto tai Boschin valtuuttama Ελληνικά huoltokorjaamo. Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- tua automaattisesti. Pidä siksi heilurisuojuksen ympäristö...
Page 129
Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με τις χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και μην εκάστοτε συνθήκες, ελαττώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 130
Το επεξεργαζόμενο κομμάτι πρέπει να είναι ακίνητο στερεωμένο ή τοποθετημένο σε μια επίπεδη, σταθερή και σφιγμένο ή να συγκρατείται πάνω στον οδηγό και επιφάνεια εργασίας. Μια επίπεδη και σταθερή επιφάνεια στο τραπέζι. Μη σπρώχνετε το επεξεργαζόμενο 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 131
ελευθερώσετε το μπλοκαρισμένο υλικό. Εάν συνεχίσετε Μην καταστρέψετε ποτέ τις προειδοποιητικές το πριόνισμα με ένα μπλοκαρισμένο επεξεργαζόμενο κομμάτι, μπορεί να προκύψει απώλεια του ελέγχου ή ζημιά πινακίδες που βρίσκονται στο ηλεκτρικό εργαλείο. στο φαλτσοπρίονο. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 132
μια χρήση συστολών είναι απαραίτητη, προσέξτε, ώστε οι διαστάσεις της (14) Εγκοπές για στάνταρ φαλτσογωνιές (οριζόντια) συστολής να ταιριάζουν με το πάχος του (15) Κλίμακα φαλτσογωνιάς (οριζόντια) βασικού στελέχους και με τη διάμετρο της 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 133
(34) Υποδοχή για τη σταθερή επέκταση του τραπεζιού (51) Βίδα στερέωσης για την ένθετη πλάκα πριονίσματος Τεχνικά στοιχεία Σταθερό φαλτσοπρίονο PCM 8 S PCM 8 ST Radial PCM 800 S Κωδικός αριθμός 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1..
Page 134
προβλεπόμενες γι’ αυτό τρύπες στη πλάκα της βάσης τόσο, – Κλειδί εσωτερικού εξαγώνου (38) μέχρι να ταυτίζονται οι σπειροτομημένες οπές του βραχίονα – Βραχίονας προστασίας από ανατροπή (30) με βίδες προστασίας από ανατροπή και της πλάκας βάσης. στερέωσης (42) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 135
– Συνδέστε ένα δεύτερο πόδι (μακρύ προφίλ ποδιού (F), Η αναρρόφηση σκόνης και πριονιδιών μπορεί να μπλοκαριστεί κοντό προφίλ ποδιού (C) με το κοντό προφίλ σύνδεσης (E). από τη σκόνη, τα πριονίδια ή από θραύσματα του επεξεργαζόμενου κομματιού. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 136
εντελώς προς τα μέσα. – Πιέστε τον μοχλό (3) και στρέψτε τον παλινδρομικό Ο βραχίονας εργαλείου έχει τώρα ασφαλίσει και η μεταφορά προφυλακτήρα (5) μέχρι τέρμα προς τα πίσω. μπορεί να γίνει. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 137
Να προστατεύετε τον πριονόδισκο από χτυπήματα, Η κάθετη φαλτσογωνιά μπορεί να ρυθμιστεί σε μια περιοχής (προσ)κρούσεις. Μην εκθέτετε τον πριονόδισκο σε πίεση από από 0° έως 45°. τα πλάγια. – Λύστε τον μοχλό σύσφιγξης (39). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 138
επεξεργαζόμενα κομμάτια, τα οποία μπορούν να σφιχτούν με – Οδηγήστε τον βραχίονα του εργαλείου σιγά-σιγά προς τα το συμπαραδιδόμενο νταβίδι (19) αριστερά ή δεξιά από τον επάνω. πριονόδισκο): 100 x 40 mm (μήκος x πλάτος) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 139
παρατεταμένη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Αντικαταστήστε μια τυχόν χαλασμένη ένθετη πλάκα. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα – Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο στη θέση εργασίας. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Bosch, για να αποφευχθεί...
çarpma tehlikesini azaltır. kullanırken, bunların bağlı olduğundan ve doğru Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 141
çubuk, dikme gibi değişiklik yaptığınız zaman ayarlanabilir siperi her demirli malzemelerin kesimi için aşındırıcı kesme zaman iş parçasını destekleyecek ve bıçak ve koruma diskleriyle kullanılamaz. Aşındırıcı toz, alt koruma gibi Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 142
Kör veya yanlış doğrultulmuş dişlere sahip testere bıçakları dar kesme hatlarında yüksek sürtünmeye, sıkışmaya ve geri tepmeye neden olabilir. Yüksek alaşımlı yüksek hızlı çelik (HSS çelik) testere bıçakları kullanmayın. Bu testere bıçakları kolayca kırılabilir. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 143
Bu elektrikli el aleti alüminyumun veya diğer demir dışı (40) Gönye açısı göstergesi (dikey) metallerin kesilmesine uygun değildir. (41) Gönye açısı skalası (dikey) (42) Devrilme emniyeti kolu sabitleme vidası (43) Testere bıçağı tespiti için iç altıgen vida Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 144
(50) Lazer ünitesi sürgüsü (47) Dişli kol (51) Yerleştirme plakası tespit vidası Teknik veriler Gönye kesme makinesi PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Malzeme numarası 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Giriş gücü 1200 1200 Boştaki devir sayısı...
Page 145
Devrilme kolu emniyeti olmadan elektrikli el aleti güvenli – Bütün flanş somunlarını (h) bir halka veya çatal anahtarla biçimde durmaz ve özellikle maksimum gönye açılarında (12 mm) sıkın. kesme yaparken devrilebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 146
Testere bıçağını takarken koruyucu iş eldivenleri pozisyonu) kullanın. Testere bıçağına temas halinde yaralanma – Tespit kolunu (32), çekme donanımını (31) sıkıştırdığı tehlikesi vardır. takdirde gevşetin. Alet kolunu sonuna kadar öne çekin ve 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 147
15°; 22,5°; 30°; 45° olmalıdır. Dikey gönye açısının ayarlanması (bakınız Resim L1−L2) Uzun ve ağır iş parçalarının boştaki uçları beslenmeli veya Dikey gönye açısı 0° ile 45° arasındaki bir aralıkta desteklenmelidir. ayarlanabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 148
(31) sıkıştırıyorsa, gevşetin. Alet kolunu – Dayama rayına sonuna kadar dayama rayları (18) ve (7) yönüne itin ve dayalı çekme donanımını kilitlemek için tespit kolunu tekrar arkaya bastırın. – İş parçasını ölçülerine uygun olarak sıkın. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 149
çekme hareketiyle veya çekme hareketi olmadan etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. yapabilirsiniz. Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Ayarlanan gönye açısını (yatay ve/veya dikey) daima bir atık parçaları 7 yıl hazır tutar. tahta üzerinde deneyin.
Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Bezpieczeństwo w miejscu pracy Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego Rayimbek Cad., 169/1 oświetlenia sprzyjają wypadkom.
Page 151
Elektrona- maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- bezpieczne. kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 152
że regulowana prowadnica jest odpowiednio za- Obrabiany element należy unieruchomić i zablokować mocowana, przytrzymuje obrabiany element i nie wej- w zacisku lub przycisnąć równocześnie do prowadnicy dzie w kontakt z tarczą lub systemem osłon. Bez włą- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 153
Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkowniko- Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości. wi lepsze i bezpieczniejsze użytkowanie urządzenia. Szczególnie niebezpieczne są mieszanki materiałów. Pył z metalu lekkiego może się zapalić lub wybuchnąć. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 154
(27) Włącznik/wyłącznik pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do (28) Włącznik/wyłącznik lasera (oznaczanie linii cięcia) porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub (29) Wyrzutnik wiórów poważnych obrażeń ciała. (30) Pałąk zabezpieczenia przed wywróceniem się 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 155
Suwak lasera (41) Skala kąta cięcia (w pionie) (51) Śruba mocująca podkładki Dane techniczne Ukośnica do cięcia paneli PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Numer katalogowy 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Moc nominalna 1200 1200 Prędkość...
Page 156
Montaż wolnostojący (niezalecany!) (zob. rys. D) nie są uszkodzone. Wszystkie części muszą być prawidłowo W wyjątkowych przypadkach, gdy niemożliwy okaże się zamontowane oraz spełniać wszystkie warunki gwarantujące montaż elektronarzędzia na równym i stabilnym podłożu, prawidłowe działanie. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 157
Dzięki temu można unik- przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- nąć przegrzania się zębów podczas cięcia. ne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 158
(14): – Wykręcić śrubę regulacyjną (24) do samej góry. po lewej stronie po prawej stronie – Aby zablokować stół pilarski (8) należy dokręcić gałkę na- 0° stawczą (11). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 159
ściskami Maks. głębokość cięcia (0°/0°): 50 mm stolarskimi czy też z innymi częściami urządzenia. Usunąć ewentualnie zamocowane pomocnicze ogra- niczniki lub odpowiednio je dopasować. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 160
– Obrócić śrubę regulacyjną (24), aż końcówka śruby do- tknie ogranicznika głębokości (25). Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym – Przesunąć głowicę powoli do góry. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Wymiana podkładek (zob.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie uschovejte. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se oraz ich osprzętem. vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Page 162
S vhodným kontaktu s kotoučem. elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe Obrobek musíte upevnit svěrkami nebo jej přidržet a bezpečněji. k dorazové liště i ke stolu. Obrobek při řezání nikdy 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 163
Po práci se nedotýkejte pilového kotouče, dokud Nevyužívejte další osoby namísto nástavců ke stolu nevychladne. Pilový kotouč je při práci velmi horký. nebo jako další oporu. Nedostatečná opora obrobku může způsobit sevření kotouče nebo posunutí obrobku Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 164
(horizontální) oblasti. Ochrana proti překlopení (12) (13) Ukazatel pokosového úhlu (horizontálního) Při řezání svislých pokosových úhlů je nutné nastavitelnou dorazovou lištu (14) Zářezy pro standardní pokosové úhly vytáhnout ven. (horizontální) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 165
Aretační páčka potahovacího mechanismu (51) Upevňovací šroub pro vkládací desku (33) Otvory pro šroubovou svěrku Technické údaje Pokosová pila se zákluzem PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Objednací číslo 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Jmenovitý příkon 1 200...
Page 166
– Zámkové šrouby podstavce (g) (26×) – Upevněte elektronářadí pomocí vhodného šroubového – Přírubové matice (h) (30×) spoje na pracovní plochu. K tomu slouží otvory (9). – Upevňovací šrouby elektronářadí (j) (4×) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 167
Demontáž pilového kotouče nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické – Uveďte elektronářadí do pracovní polohy. reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest. Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 168
úhlu (40) ukazoval požadovaný pokosový úhel. pojistku (35) stisknout úplně dolů. – Podržte rameno nářadí v této poloze a opět pevně Rameno nářadí je nyní spolehlivě zaaretované pro přepravu. utáhněte zajišťovací páčku (21). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 169
(20) pomocí jezdce (50) doleva nebo doprava. – Zapněte elektronářadí. Laserový paprsek může tak vyznačovat linii řezu volitelně – Stiskněte páčku (3) a veďte rameno nářadí za rukojeť (1) vlevo nebo vpravo od pilového kotouče. pomalu dolů. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 170
Bosch Service Center PT Přeprava (viz obrázek S) K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Před přepravou elektronářadí musíte provést následující Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho kroky: stroje nebo náhradní díly online. – Uveďte elektronářadí do přepravní polohy. Tel.: +420 519 305700 –...
časti kontrolu nad náradím. elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia Bezpečnosť – elektrina osôb. Zástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nija- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 172
žiadna medzera. Ob- konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu- lý alebo zakrivený obrobok sa môže skrútiť alebo posunúť, dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 173
Potom uvoľnite zaseknutý Na laserovom zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. materiál. Ak budete pokračovať v pílení so zaseknutým obrobkom, môže dôjsť k strate kontroly alebo k po- škodeniu pokosovej píly. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 174
Laserová jednotka/výstup laserového lúča voliteľne vľavo alebo vpravo od pílového (21) Aretačná rukoväť pre ľubovoľný uhol zošikmenia kotúča. (vertikálne) (22) Rukoväť na prenášanie náradia (23) Vrecko na prach (24) Nastavovacia skrutka hĺbkového dorazu 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 175
Posúvač laserovej jednotky (38) Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom (51) Upevňovacia skrutka vkladacej platničky Technické údaje Píla na obklady PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Vecné číslo 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Menovitý príkon 1 200...
Page 176
či sa nezasekávajú elektrické náradie na pracovnej ploche. Na to slúžia otvo- alebo či nie sú niektoré súčiastky poškodené. Všetky súčiast- ry (9). ky musia byť správne namontované a musia byť splnené 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 177
Zabráni sa tým prehriatiu zu- dzajú v blízkosti. bov pri rezaní. Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 179
– Stlačte páčku (3) a veďte rameno nástroja za rukoväť (1) alebo podopreté. pomaly nadol. Uistite sa, že výkyvný ochranný kryt správne funguje a môže sa voľne pohybovať. Pri vedení ramena náradia nadol sa – Obrobok prepíľte s rovnomerným posuvom. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 180
Výmena vkladacích platničiek (pozri obrázok R) konať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko Čierna vkladacia platnička (10) sa môže po dlhšom používa- služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa za- ní elektrického náradia opotrebovať. bránilo ohrozeniu bezpečnosti. Poškodenú vkladaciu platničku vymeňte za novú.
Slovakia Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok alebo náhradné diely online. vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrá- Tel.: +421 2 48 703 800...
Page 182
Ez az elővi- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 183
Tervezze meg a munkát. Minden olyan alkalommal, nösen veszélyesek. A könnyűfémpor meggyulladhat vagy amikor megváltoztatja a vízszintes vagy függőleges felrobbanhat. sarokillesztési szög beállítását, gondoskodjon arról, hogy az állítható ütközősín úgy legyen beállítva, hogy Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 184
és biztonságosabb használatában. Szimbólumok és magyarázatuk Rendeltetésszerű használat Lézersugárzás Az elektromos kéziszerszám stacioner berendezésként fából Ne nézzen bele a sugárba készült munkadarabokban hosszanti és keresztirányú egye- 2. osztályú lézer 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 185
Szorító fogantyú tetszőleges sarkalószögek beállí- (50) Lézeregység tolóka tására (függőleges) (51) Rögzítőcsavar a betétlap számára Műszaki adatok Lapfűrész PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Megrendelési szám 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Névleges felvett teljesítmény 1200 1200 Üresjárati fordulatszám...
Page 186
186 | Magyar Lapfűrész PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Súly az „EPTA-Procedure 11,4 18,2 01:2014” szerint Érintésvédelmi osztály / II / II A kéziszerszámhoz használ- ható fűrészlapok méretei Fűrészlap átmérő Fűrészlap magvastagság 1,4−1,8 1,4−1,8 max. vágási szélesség Furatátmérő...
Page 187
és/vagy a tok. légutak megbetegedését vonhatja maga után. Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő hatá- súak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagokat is fel- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 188
(1) fogantyúnál fogva a szerszámkart, amíg a – Forgassa el a (43) belső hatlapos fejű csavart a (38) bel- (35) szállítási biztosítót egészen be lehet nyomni. ső hatlapos kulccsal és nyomja meg ezzel egyidejűleg a 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 189
A függőleges sarkalószöget 0° és 45° között lehet beállítani. A hosszú és nehéz munkadarabok szabad végét alá kell tá- – Oldja ki a (39) szorítókart. masztani. – Húzza egészen ki a (18) beállítható ütközősínt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 190
– A méreteinek megfelelően szorosan fogja be a megmun- – az ütközősínhez kálásra kerülő munkadarabot. nyomva, – Állítsa be a kívánt sarkalószöget. – Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
össze kell Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- felhasználásra le kell adni. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- hogy a biztonságra veszélyes szituáció...
Page 192
– подробные требования к условиям транспортировки ми поверхностями, как то: с трубами, элементами смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) отопления, кухонными плитами и холодильниками. При заземлении Вашего тела повышается риск пора- жения электротоком. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 193
Носите подходящую рабочую одежду. Не носите Держите режущий инструмент в заточенном и чи- широкую одежду и украшения. Держите волосы и стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 194
дите пильный диск по воображаемому разрезу, чтобы сделать рез, поднимите головку пилы и надвиньте убедиться в отсутствии помех или опасности порезать ее поверх обрабатываемой заготовки без разреза- ограждение. ния, запустите двигатель, надавите на головку пи- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 195
возгораться или взрываться. Лазер класса 2 Не применяйте тупые, треснувшие, погнутые или поврежденные пильные диски. Пильные диски с тупыми или неправильно разведенными зубьями ведут в результате очень узкого пропила к повы- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 196
ций может привести к поражению электри- пила) ческим током, пожару и/или тяжелым трав- (29) Патрубок для выброса опилок мам. (30) Скоба предохранителя от опрокидывания Пожалуйста, соблюдайте иллюстрации в начале руко- водства по эксплуатации. (31) Тяговое устройство 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 197
(41) Шкала угла распила (вертикального) (50) Толкатель лазера (51) Крепежный винт для плиты-вкладыша Технические данные Панельная пила PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Артикульный номер 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Ном. потребляемая мощ- Вт...
Page 198
Указание: Проверьте электроинструмент на предмет го в комплект поставки ключа-шестигранника (38). возможных повреждений. Перед использованием электроинструмента следует тща- тельно проверить защитные устройства и компоненты с возможностью легкого повреждения на предмет без- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 199
– Вставьте по одному крепежному винту (g) в четырех- Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого гранное отверстие подкладной пластины (i) и профиля материала. оголовья (B). Свободно зафиксируйте крепежные винты фланцевыми гайками (h). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 200
те фиксатор шпинделя (37), чтобы он вошел в зацеп- ны (47) против часовой стрелки. ление, и затяните винт против часовой стрелки. Удлинение пильного стола (см. рис. J) Подвижеая система крепления удлинителей стола (48) обеспечивает множество вариантов удлинения. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 201
чом слева от пильного диска, расположите маркиров- данным на заводской табличке электроинструмен- ку на заготовке по правому краю лазерной линии. та. Электроинструменты на 230 В могут работать Если линия распиливания отображается лазерным лу- также и при напряжении 220 В. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 202
– Отодвиньте кронштейн настолько от упорной планки следующее: (7), чтобы пильный диск оказался перед заготовкой. – Приведите электроинструмент в рабочее положение. – Включите электроинструмент. – Вставьте гибкие удлинители стола (48) в крепления (36) на электроинструменте. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 203
E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com ные прорези в чистоте. www.bosch-pt.ru Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму Беларусь Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch. ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента Маятниковый защитный кожух должен всегда свободно ул. Тимирязева, 65А-020 двигаться...
204 | Українська 050050 Алматы, Казахстан горючих рідин, газів або пилу. Електроінструменти Служебная эл. почта: service.pt.ka@bosch.com можуть породжувати іскри, від яких може займатися Официальный веб-сайт: www.bosch.com, www.bosch- пил або пари. pt.com Під час праці з електроінструментом не підпускайте до робочого місця дітей та інших...
Page 205
100 мм від будь-якого боку пиляльного диска. Не Ховайте електроінструменти, якими Ви саме не використовуйте цю пилку для різання заготовок, користуєтеся, від дітей. Не дозволяйте що є занадто малими для надійного затискання або користуватися електроінструментом особам, що не Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 206
зупиняться, і вийміть штепсель з розетки мережі Складені стопкою декілька оброблюваних заготовок живлення і/або вийміть батарею. Потім вивільніть не можна як слід закріпити або скріпити разом і вони затиснений матеріал. Якщо продовжувати різати 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 207
Ні в якому разі не знімайте за приладу і не Якщо потрібно скористатися закривайте поперджувальні таблички. перехідником, слідкуйте за тим, щоб розміри перехідника відповідали товщині полотна пиляльного диска і діаметру отвору пиляльного диска, а Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 208
розпилювання (горизонтального) (49) Кріплення для гнучкої системи подовжувача (12) Захист від перекидання стола (на стаціонарному подовжувачі стола ) (13) Індикатор кута розпилювання (50) Штовхач лазера (горизонтального) (51) Кріпильний гвинт для вставного щитка 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 209
Українська | 209 Технічні дані Панельна пила PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Товарний номер 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Ном. споживана потужність Вт 1200 1200 Кількість обертів на хвил. 5000 5000 холостому ходу...
Page 210
гайками (h). Ніколи не знімайте скобу захисту від перекидання. – Встановіть довгі профілі наголов’я (A) на профілі Без захисту від перекидання електроприлад стоїть не ніжок (C) і міцно прикрутіть їх до підставки. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 211
разі не повинен торкатися рухомих деталей приладу. Під час монтажу слідкуйте за тим, щоб напрямок різання зубів (стрілка на пиляльному диску) Своєчасно спорожнюйте пилозбірний мішечок. збігався з напрямком стрілки на захисному кожусі! Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 212
– Повертанням стрижня з різьбою (47) затисніть – Для цього поверніть кронштейн за рукоятку (1) до оброблювану заготовку. упору праворуч (0°) або до упору ліворуч (45°). – Знову туго затягніть затискну рукоятку (21). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 213
– Згідно з бажаним напрямом огляду посуньте лазер пиляльний диск повністю не зупиниться. (20) за допомогою штовхача (50) ліворуч або – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. праворуч. Таким чином, лінію розпилювання можна Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 214
За умов довготривалої експлуатації електроінструмента Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба чорний вставний щиток (10) може зноситися. робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для У разі пошкодження замініть щиток. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. – Встановіть електроприлад в робоче положення.
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Еуразия экономикалық одағына Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com (Кеден одағына) мүше Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
Page 216
масайрап кетпей қауіпсіздік принциптерін елемей су тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. отырмаңыз. Абайсыз әрекет секунд ішінде ауыр Кабельді тиісті болмаған ретте пайдаланбаңыз. жарақаттануға алып келуі мүмкін. Кабельді электр құралын тасу, көтеру немесе 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 217
май мен ластан таза ұстаңыз. Сырғанақ қолтұтқалар жылжып не айналып тұрған ара дискісін қысып қалуы мен қармау беттері күтілмеген жағдайларда сенімді мүмкін. Дайындамада шеге немесе басқа бөгде қолдану мен бақылауға жол бермейді. денелер болмауы тис. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 218
шығарыңыз. Сосын тұрып қалған материалды шығарыңыз. Дайындама тұрып қалған кезде Белгілер аралауды жалғастыру бұрыштық араның бақылауы жоғалуына немесе зақымдалуына алып келуі мүмкін. Төмендегі белгілер электр құралды пайдалануда маңызды болуы мүмкін. Белгілер менен олардың 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 219
қалағаныңызша ара дискісінің сол (18) Жылжыма тіреуіш планка немесе оң жағында көрсетілуі мүмкін. (19) Бұрандалы қысқыш (20) Лазер блогы/лазер сәулесінің шығысы (21) Кез келген еңіс бұрышына арналған қыспа иінтірек (тік) (22) Тасымалдау тұтқасы Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 220
Иілімді аралау үстелі ұзартқышының қысқышы (электр құралында) (51) Ішпекті бекітуге арналған бұранда (37) Шпиндельді бұғаттау Техникалық мәліметтер Панельдік ара PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Өнім нөмірі 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Номиналды тұтынылатын Вт...
Page 221
алып тастамаңыз. Аударылудан қорғалмаған электр бар құрылғы нұсқасы) құралы тұрақты тұрмай, максималды еңіс бұрышында Түпқойма аралау кезінде аударылуы мүмкін. – Төменгі профильдер (F), (C) (әрқайсысы 4 дана) – Байланыстыру профильдері (E), (D) (әрқайсысы 2 дана) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 222
жоғарғы профильдерге (A) (саңылауларын жоғары шлангын (Ø 35 мм) қосу мүмкін. қаратып) салыңыз да, түпқоймаға мықтап бұрап – Шаңсорғыш шлангін жоңқа шығатын жерге (29) бекітіңіз. Екі жоғарғы бөлік саңылауларының сәйкес қосыңыз. келгеніне көз жеткізіңіз. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 223
Аралау үстелінің ұзартқышындағы (48) иілімді жалғау басып, бұранданы сағат тілінің бағытына қарсы бұрап жүйесі көп мәртелі ұзартуға мүмкіндік береді. бекітіңіз. – Қажет болса, иілімді аралау үстелінің ұзартқыштарын (48) электр құралындағы қысқыштарға (36) немесе Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 224
тұрмай, әрдайым ара дискісінен шетте тұрыңыз. Іске қосу (M суретін қараңыз) Осылайша денеңіз ықтимал кері соққыдан қорғалады. – Қолданысқа енгізу үшін ажыратқышты (27) басып – Алақан, бармақ және қолдарыңызды айналатын тұрыңыз. аралау дискісінен алыстатыңыз. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 225
– Манипуляторды баяу жоғары қарай бағыттаңыз. аспаптарды пайдаланбаңыз. Тереңдік шектегішін реттеу (ойықты аралау) (Q суретін қараңыз) Егер ойықты аралау керек болса, тереңдік шектегішін реттеу керек. – Тереңдік шектегішін (25) сыртқа қайырыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер Indicaţii generale de avertizare pentru scule туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: electrice www.bosch-pt.com Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Citiţi toate avertizările, береді. instrucţiunile, ilustraţiile şi AVERTISMENT Сұрақтар...
Page 227
Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de a defectăpiesele deteriorate. Cauza multor accidente a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce fost întreţinerea necorespunzătoare a sculelor electrice. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 228
Nu încrucişaţi niciodată mâinile peste linia de tăiere sau pentru sprijin suplimentar. Sprijinirea instabilă a preconizată, în faţa sau în spatele pânzei de piesei de lucru poate provoca blocarea pânzei de 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 229
Purtaţi ochelari de protecţie. Nu înlocuiţi laserul incorporat cu un laser de alt tip. Un laser care nu se potriveşte la această sculă electrică poate duce la situaţii periculoase pentru persoane. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 230
Găuri pentru menghină Scula electrică nu este adecvată pentru debitarea aluminiului (34) Adaptor pentru prelungirea staţionară a mesei de sau altor metale neferoase. lucru pentru ferăstrău (35) Dispozitiv de siguranţă la transport 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 231
(50) Cursor unitate laser (51) Şurub de fixare pentru placa intermediară Date tehnice Ferăstrău circular staţionar PCM 8 S PCM 8 ST cu sanie de glisare PCM 800 S Număr de identificare 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1..
Page 232
– Strângeţi ferm şuruburile de fixare (16) cu cheia eventuale deteriorări. hexagonală furnizată (38). Înainte de a continua să utilizaţi scula electrică, trebuie să examinaţi atent funcţionarea optimă şi conform destinaţiei a echipamentelor de protecţie sau a componentelor uşor 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 233
– Introduceţi câte un şurub de fixare (g) prin gaura pătrată sau uscate, folosiţi un aspirator special. a plăcii de reazem (i) şi a profilului de cap (B). Asiguraţi şuruburile de fixare cu piuliţele cu flanşă (h) fără a le strânge. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 234
(48) permite o multitudine de variante de scoateţi cablul de alimentare afară din priză. prelungire a mesei. – Introduceţi după cum este necesar prelungirile flexibile ale mesei de lucru pentru ferăstrău (48) în găurile (36) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 235
Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu liniei laser. datele specificate pe plăcuţa indicatoare a tipului Dacă linia de tăiere este indicată de fasciculul laser în Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 236
– Trageţi braţul sculei de pe şina opritoare (7) până când – Introduceţi prelungirile flexibile ale mesei de lucru pentru pânza de ferăstrău ajunge în faţa piesei de prelucrat. ferăstrău (48) în găurile (36) ale sculei electrice. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru Email: info@rialto.md a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru Eliminare autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch.
Page 238
вач за утечни токове. Използването на предпазен вайте електроинструментите само съобразно тях- прекъсвач за утечни токове намалява опасността от ното предназначение. Ще работите по‑добре и възникване на токов удар. по‑безопасно, когато използвате подходящия електро- 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 239
уверявайте, че по цялата дължина на линията на среза няма междина между детайла, опорната ши- на и работния плот. Огъването или усукването на де- тайла по време на рязане може да предизвика внезап- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 240
Вашия език, залепете преди първата експлоатация Преди да врежете циркулярния диск, изчакайте да отгоре върху него доставения стикер на Вашия достигне номиналната си скорост на въртене. Това език. намалява опасността от отхвърчане на разрязвания детайл. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 241
Опорна шина на равнина регулируемата опорна ши- Маса на трябва да бъде издърпана навън. Монтажни отвори Съобразявайте се с размерите на цир- (10) Подложна пластина кулярния диск. Отворът му трябва да Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 242
(30) Опорна скоба (51) Застопоряващ винт за подложната пластина (31) Приспособление за теглене Технически данни Циркуляр за ламперия PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Каталожен номер 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Номинална консумирана 1200 1200 мощност...
Page 243
Български | 243 Циркуляр за ламперия PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Диаметър на циркулярния диск Дебелина на тялото на диска 1,4−1,8 1,4−1,8 макс. широчина на рязане Диаметър на отвора на диска Изпълнение на машината с рама...
Page 244
по изключение като помощно решение можете да го пос- Определени прахове, напр. отделящите се при обработ- тавите с приспособление срещу преобръщане. ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 245
данни и са изпитани по EN 847‑1 и обозначени по съот- – Издърпайте бутона за застопоряване при транспорти- ветния начин. ране (35) докрай навън. Използвайте само дискове, които се препоръчват от про- изводителя на електроинструмента и са подходящи за об- Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 246
Рамото на електроинструмента може да бъде спуснато фиг. K) надолу само ако натискате лоста (3). Хоризонталният ъгъл на наклон може да се настрои в диа- пазона до 48° (наляво) и 48° (надясно). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 247
ние от опорната шина (7), че циркулярният диск да ния. застане непосредствено пред детайла. Позиция на оператора (вж. фиг. O) – Включете електроинструмента. – Натиснете лоста (3) и с помощта на ръкохватката (1) прекарайте бавно надолу рамото на инструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 248
и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- Транспортиране (вж. фиг. S) но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Преди транспортиране на електроинструмента трябва да pt.com изпълните следните стъпки: Екипът...
сан на табелката на уреда. употреба на овој производ, и зачувајте ги упатствата. България Безбедност на работниот простор Robert Bosch SRL Работниот простор одржувајте го чист и добро Service scule electrice осветлен. Преполни или темни простории може да Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 доведат...
Page 250
Притиснете ја пилата низ делот што се обработува. упатство да работат со истиот. Електричните алати Не ја влечете пилата низ делот што се обработува. се опасни во рацете на необучени корисници. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 251
за да проверите дали има некакви пречки или заглавување на листот на пилата или повратен опасност да се пресече граничникот. удар. Обезбедете соодветен потпирач, како на пр., додаток на масата, ногарки за потпора на пилата и Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 252
Не посегнувајте со дланките во предизвикаат електричен удар, пожар и/или полето на сечење, додека работи тешки повреди. електричниот алат. Доколку дојдете Внимавајте на сликите во предниот дел на упатството за користење. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 253
Завртка за прицврстување за плочата за закосување (вертикално) вметнување (22) Транспортна дршка Технички податоци Пила за оплата PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Број на дел/артикл 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Номинална јачина 1200 1200 Број...
Page 254
254 | Македонски Пила за оплата PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Класа на ласер Отстапување на ласерската mrad (целосен агол) линија Подножје − ● Тежина согласно EPTA- 11,4 18,2 Procedure 01:2014 Класа на заштита / II / II Димензии...
Page 255
соодветно со долг профил за поврзување (D). Лабаво закосување. осигурете ги запорните завртки со навртки со прирабница (h). – Поставете ги долгите профили на глава (A) на профилите на ногарки (C) и прицврстете ги со подножјето. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 256
Доколку е потребно, пред монтажата исчистете ги сите Сопствено всисување (види слика E) делови што треба да се монтираат. – Ставете ја ќесата за прав (23) на исфрлувачот на струготини (29). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 257
Вертикалниот агол на закосување може да се постави во За овозможување на оптимална работна безбедност, граници од 0° до 45°. секогаш мора добро да го прицврстите делот што се – Олабавете го затезниот лост (39). обработува. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 258
Заштитете го сечилото за пила од удари. Не го (19) лево или десно од сечилото за пила): 100 x 40 mm изложувајте сечилото за пила на страничен притисок. (должина x ширина) 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 259
крајот на завртката не го допре граничникот за Одржување и чистење длабочина (25). Пред било каква интервенција на електричниот – Полека водете ја рачката на алатот нагоре. алат, извлечете го струјниот приклучок од ѕидната дозна. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com UPOZORENJE! Prilikom korišćenja električnog alata uvek Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви treba slediti osnovne bezbednosne mere predostrožnosti помогне доколку имате прашања за нашите производи и kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i povrede, опрема.
Page 261
Držite kosu i odeću dalje od pokretnih delova. Pokretni delovi mogu zahvatiti široku odeću, nakit ili dugu kosu. Ako mogu da se montiraju uređaji za usisavanje i skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 262
Sitne krhotine ili delići drveta ili drugih objekata koji dođu potpunosti spuštena. Čin lomljenja testere može u dodir sa rotirajućim sečivom, mogu biti odbačeni pri prouzrokovati iznenadno povlačenje glave testere nadole, velikoj brzini. izazivajući rizik od povrede. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 263
-48° do +48° kao i vertikalni uglovi za kosi rez od 0° do 45°. sa listom testere postoji opasnost od Snaga električnog alata je predviđena za testerisanje tvrdog i povreda. mekog drveta. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 264
(51) Pričvrsni zavrtanj za ploču za podmetanje (24) Zavrtanj za podešavanje dubinskog graničnika Tehnički podaci Testera za panel PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Broj artikla 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nominalna ulazna snaga...
Page 265
Srpski | 265 Testera za panel PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Dimenzije za odgovarajuće listove testere Prečnik lista testere Debljina osnovnog lista 1,4−1,8 1,4−1,8 maks. širina reza Prečnik otvora Verzija uređaja sa postoljem Dozvoljene dimenzije radnog komada (maksimalno/minimalno)(videti „Dozvoljene dimenzije radnog komada“, Strana 269) Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V.
Page 266
(F), kroz kratki profil stopice (C) i kroz kratki – Sačekajte dok se list testere skroz ne zaustavi. profil za povezivanje (E). Zavrtnje sa navrtkama – Pronađite uzrok blokade i uklonite ga. osigurajte prirubnim navrtkama (h). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 267
Obratite pažnju pri ugradnji, da pravac presecanja – U zavisnosti od potrebe, utaknite fleksibilni produžetak zuba (pravac strelice na listu testere) bude usaglašen stola za testerisanje (48) u prijemnice (36) na sa pravcem strelice na zaštitnoj haubi! Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 268
– Držite podalje ruke, prste i šake od rotirajućeg lista – Za puštanje u rad pritisnite prekidač za uključivanje/ testere. isključivanje (27) i zadržite. – Nemojte ukrštati ruke sa krakom alata. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 269
Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da – Zakrenite dubinski graničnik (25) ka spolja. bi dobro i sigurno radili. – Pritisnite polugu (3) i krak alata zakrenite u željenu poziciju. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Vašeg proizvoda, kao i u vezi sa rezervnim delovima. Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije u vezi sa korišćenjem alata će rado Varnostna opozorila odgovoriti na sva Vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Page 271
Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To omogoča boljši Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 272
Žage ne uporabljajte, dokler z mize ne pospravite povleče navzdol, kar lahko povzroči telesne poškodbe. vsega orodja, ostankov lesa itd. Na mizi sme ostati le obdelovanec. Vrteči se list lahko drobir, koščke lesa ali 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 273
Možni so vodoravni zajeralni koti od –48° do +48° in navpični zajeralni koti od 0° do 45°. Moč električnega orodja je primerna za žaganje trdega in mehkega lesa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 274
(22) Ročaj za transportiranje (51) Pritrdilni vijak za vložno ploščo (23) Vreča za prah Tehnični podatki Potezna žaga PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Kataloška številka 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nazivna moč 1200 1200 Število vrtljajev v prostem...
Page 275
Slovenščina | 275 Potezna žaga PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Mere ustreznih žaginih listov Premer žaginega lista Debelina osnovnega žaginega 1,4−1,8 1,4−1,8 lista Najv. širina reza Premer izvrtine Različica orodja s podstavkom Dovoljene mere obdelovanca (največje/najmanjše):(glejte „Dovoljene mere obdelovanca“, Stran 278) Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V.
Page 276
Samodejno odsesavanje (glejte sliko E) – Povežite drugo nogo (dolg nožni profil (F), kratek nožni – Vrečo za prah (23) namestite na izmet ostružkov (29). profil (C)) s kratkim veznim profilom (E). Vijake s 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 277
– Nato počasi spustite nihajni zaščitni pokrov. – Namestite vpenjalno prirobnico (44) in vijak (43). Na blokado vretena (37) pritiskajte, dokler se ta ne zaskoči, vijak pa privijte z vrtenjem v levo. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 278
– Pred roko orodja ne križajte rok. Opomba: iz varnostnih razlogov stikala za vklop/izklop (27) ni mogoče zapahniti, temveč ga je treba med uporabo orodja Dovoljene mere obdelovanca neprekinjeno držati pritisnjenega. Največji obdelovanci: 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 279
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate položaj. zamenjati priključni kabel, storite to na Boschevem servisu – Nastavitveni vijak (24) vrtite, dokler se konec vijaka ne ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch. dotakne omejevalnika globine (25). – Roko orodja počasi povlecite navzgor. Bosch Power Tools...
10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. nakon toga. Slovensko Sigurnost na radnom mjestu Robert Bosch d.o.o. Održavajte radno mjesto čistim i dobro osvijetljenim. Verovškova 55a Nered ili neosvijetljeno radno mjesto mogu uzrokovati 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931...
Page 281
Upotreba i održavanje električnog alata škripac ili koji se moraju držati u ruci. Ako ruku Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 282
širi od stola preklopne pile mogu se prevrnuti ako nisu drugog tipa. Od lasera, koji ne pripada ovom električnom dobro učvršćeni. Ako se odrezani komad ili izradak alatu, mogu proizaći opasnosti za ljude. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 283
Ručka Znak opasnosti za laser Nosite zaštitne slušalice. Djelovanje Poluga za otpuštanje kraka alata buke može dovesti do gubitka sluha. Štitnik Njišući štitnik Klizni valjčić Granična vodilica Stol za piljenje Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 284
Zasun laserske jedinice (označavanje linije rezanja) (51) Vijak za pričvršćivanje uložne ploče (29) Izbacivač strugotine Tehnički podaci Preklopna pila PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Kataloški broj 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nazivna primljena snaga 1200...
Page 285
Hrvatski | 285 Preklopna pila PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Promjer provrta Izvedba alata s postoljem Dopuštene dimenzije izradaka (maksimalne/minimalne)(vidi „Dopuštene dimenzije izradaka“, Stranica 288) Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Page 286
čvrsto ih zavijte s postoljem. Usisavač mora biti prikladan za obrađivani materijal. – Stavite kratke prednje profile (B) izvana na duge prednje profile (A) (provrti prema gore) i čvrsto ih zavijte s 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 287
(13) ne pokaže željeni kut Transportni osigurač (35) omogućuje vam lakše rukovanje kosog rezanja električnim alatom pri transportu do različitih mjesta primjene. – Ponovno pritegnite ručicu za fiksiranje (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 288
(32) ako ona steže vučnu napravu Kod svih rezova morate najprije osigurati da list pile (31). Krak alata pomaknite do graničnika u smjeru niti u jednom trenutku ne može dodirnuti graničnu 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 289
– Polako vodite krak alata prema gore. Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Zamjena uložnih ploča (vidjeti sliku R) električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
HOIATUS ! Elektrilise tööriista kasutamisel tuleb alati järgida www.bosch-pt.com ohutusnõudeid, et vältida tulekahju, elektrilöögi ja Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša kehavigastuste ohtu. Enne elektrilise tööriista kasutamist pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. lugege alati läbi kõik kasutusjuhised ja hoidke need alles.
Page 291
Ärge kunagi asetage oma käsi ettenähtud lõikejoone elektrilised tööriistad ohtlikud. kohal risti, seda ei tohi teha saeketta ees ega taga. Tooriku toestamine risti asetatud kätega, st tooriku Hoolidage elektrilisi tööriistu ja tarvikuid nõuetekohaselt. Kontrollige, kas seadme liikuvad Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 292
Ärge suunake laserkiirt inimeste ega Ümarate toorikute, näiteks varraste või torude loomade poole ja ärge viige ka ise pilku korralikuks toestamiseks kasutage pitskruvi või muid otsese või peegelduva laserkiire suunas. sobivaid kinnitusvahendeid. Vardad võivad lõikamisel 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 293
(20) Laserisõlm / laserkiirguse väljumisava läbimõõduga. Võimaluse korral kasutage saekettaga kaasas olevaid Kinnituspide mis tahes kaldenurga jaoks (21) kahandusdetaile. (vertikaalne) Saeketta läbimõõt peab vastama (22) Transpordikäepide sümbolil toodud väärtusele. (23) Tolmukott Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 295
Laitmatu töö tagamiseks peavad Ilma kaldumiskaitseta ei seisa elektriline tööriist kõik detailid olema õigesti paigaldatud ja vastama kõikidele kindlalt ja võib eriti maksimaalsete horisontaalsete ja/ Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 296
– Hoidke pendel-kaitsekatet selles asendis ja eemaldage – Tagage töökohas hea ventilatsioon. saeketas (26). – Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga – Juhtige pendel-kaitsekate aeglaselt jälle alla. Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis kehtivatest eeskirjadest. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 297
– Vabastage tiibkruvi (46) ja sobitage pitskruvi töödeldava – Fikseerige uuesti kinnituspide (21). detailiga. Keerake tiibkruvi uuesti kinni. – Kinnitage töödeldav detail, pöörates keermestatud Kasutuselevõtt varrast (47). Pöörake tähelepanu võrgupingele! Vooluallika pinge peab ühtima elektrilise tööriista andmesildil märgitud Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 298
– Juhtige tööriista haar aeglaselt üles. Ärge seiske elektrilise tööriista ees saekettaga ühel Sügavuspiiriku seadmine (soone saagimine) (vt jn Q) joonel, vaid seiske alati saeketta suhtes külgsuunas Kui soovite saagida soont, tuleb sügavuspiirikut reguleerida. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 299
ärge mitte kunagi haarake Ärge visake kasutusressursi ammendanud kaitseseadistest. elektrilisi tööriistu olmejäätmete hulka! Üksnes EL liikmesriikidele: Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi ülevõtvatele riiklikele õigusaktidele Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai Nesniedzieties pārāk tālu. Jebkurā situācijā elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas saglabājiet līdzsvaru un stingru stāju. Tas atvieglos konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās. kontaktdakšas adapterus, ja elektroinstruments caur 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 301
100 mm no asmens jebkurā tā Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 302
Apstrādājamā priekšmeta atzāģētais posms nekādā pārvietojiet darbinstrumenta galvu augšējā (izejas) veidā nedrīkst iestrēgt rotējošajā zāģa asmenī vai tikt stāvoklī un izslēdziet elektroinstrumentu. tam piespiests. Ja atzāģētais posms kaut kādā veidā tiek 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 303
Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai. Trokšņa iedarbība var radīt Aizsargpārsegs paliekošus dzirdes traucējumus. Kustīgais aizsargpārsegs Slīdrullītis Vadotne Bīstama zona! Netuviniet rokas, delnas un pirkstus šai zonai. Zāģēšanas galds Urbumi elektroinstrumenta montāžai (10) Asmens aptverplāksne Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 304
Pretapgāšanās balsts (51) Skrūve asmens aptverplāksnes stiprināšanai (31) Darbinstrumenta galvas horizontālās pārbīdes ierīce Tehniskie parametri Paneļzāģis PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Izstrādājuma numurs 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nominālā patērējamā jauda 1200 1200 –1...
Page 305
Latviešu | 305 Paneļzāģis PCM 8 S PCM 8 ST PCM 800 S Centrālā atvēruma diametrs Instrumenta izpildījumam ar pastatni Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri (maksimālais/minimālais)(skatīt „Pieļaujamie apstrādājamā priekšmeta izmēri“, Lappuse 309) Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V. Elektroinstrumentiem, kas paredzēti zemākam spriegumam vai ir modificēti atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Page 306
ķīmiski apstrādāta (ar līdz elektroinstruments novietojas taisni uz darba hromātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu virsmas. saturošus materiālus drīkst apstrādāt vienīgi personas ar īpašām profesionālām iemaņām. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 307
– Pārvietojiet darbinstrumenta galvu darba stāvoklī. horizontālās pārbīdes ierīce (31) ir nostiprināta. Izvelciet – Grieziet sešstūra ligzdskrūvi (43) lietojot kopā ar darbinstrumenta galvu līdz galam uz priekšu un tad no instrumentu piegādāto sešstūra stieņatslēgu (38) un Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 308
Pirms zāģēšanas vienmēr stingri pievelciet fiksējošo rādītājs (13) rāda vēlamo horizontālo zāģēšanas leņķi rokturi (11) un fiksējošo rokturi (21). Pretējā gadījumā – No jauna stingri pieskrūvējiet fiksējošo rokturi (11). zāģa asmens var novirzīties zāģējumā. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 309
Elektroinstrumenta ilgākas lietošanas gaitā melnā asmens skrūvspīļu (19) palīdzību var nostiprināt pa kreisi vai pa labi aptverplāksne (10) var nolietoties. no zāģa asmens): 100 x 40 mm (garums x platums) Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 310
Kopsalikuma attēlus un informāciju par izmantojot kokmateriāla atgriezumu. rezerves daļām varat skatīt tīmekļa vietnē: www.bosch- Transportēšana (attēls S) pt.com Bosch konsultantu komanda jums atbildēs uz jautājumiem Pirms elektroinstrumenta transportēšanas veiciet šādas...
Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių nusiurbimo Kai jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio ar surinkimo įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra rizika. prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 312
Lygus ir tvirtas darbo stalas sumažina pavojų, strypams, vinims, pjauti. Dėl dulkių, atsiradusių dėl trin- kad reguliuojamo kampo pjūklas taps nestabilus. ties, gali užstrigti judančios dalys, pvz., apatinė apsauga. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 313
Nenaudokite atšipusių, įtrūkusių, sulinkusių ar pažeis- tų pjūklo diskų. Neaštrūs ar netinkamai praskėsti pjūklo dantys palieka siauresnį pjovimo taką, todėl at- siranda per didelė trintis, stringa pjūklo diskas ir suke- liama atatranka. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 314
Transportavimo apsauga Elektrinis įrankis nėra skirtas aliuminiui ir kitiems spalvo- tiesiems metalams pjauti. (36) Išėma lanksčiai pritaikomai pjovimo stalo ilginama- jai daliai (ant elektrinio įrankio) (37) Suklio fiksatorius (38) Šešiabriaunis raktas 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 315
(50) Lazerio mazgo stūmiklis (51) Įstatomosios plokštelės tvirtinamasis varžtas (44) Prispaudžiamoji jungė Techniniai duomenys Stacionarusis diskinis pjū- PCM 8 S PCM 8 ST klas PCM 800 S Gaminio numeris 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. Nominali naudojamoji galia...
Page 316
PCM 8 ST: Montavimas su rėmu (žr. F1−F6 pav.) – Kad lengviau būtų montuoti kartu tiekiamus prietaiso ele- – Ant kojelės profiliuočių uždėkite po plastikinį gaubtelį (F). mentus, elektrinis įrankis turi stovėti transportavimo pa- dėtyje. 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 317
Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- Pjūklo disko įdėjimas kės lengvai užsidega. Jei reikia, prieš pradėdami montuoti nuvalykite visas dalis, Dulkių ir pjuvenų nusiurbimo įrangą gali užblokuoti dulkės, kurias ketinate montuoti. pjuvenos ir atskilusios ruošinio dalys. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 318
– Atlaisvinkite prispaudžiamąją svirtelę (21). – Priveržkite ruošinį sukdami srieginį strypą (47). – Tuo tikslu rankena (1) lenkite prietaiso svertą iki atramos dešinėje (0°) arba iki atramos kairėje (45°). – Vėl užveržkite prispaudžiamąją svirtelę (21). 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 319
– Jei pjūvio liniją lazerio spindulys rodo pjūklo disko kairėje, – Prietaisą įjunkite. tai žymę ant ruošinio išlyginkite pagal dešinį lazerio linijos kraštą. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 320
Įstatomųjų plokštelių keitimas (žr. R pav.) Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Juoda įstatomoji plokštelė (10) po ilgesnio įrankio naudoji- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch mo gali susidėvėti. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Pažeistą plokštelę būtinai pakeiskite.
Page 321
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir elekt- roninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į naciona- linę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 322
أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو وتتجاهل قواعد األمان الخاصة بها نتيجة يزداد خطر الصدمات الكهربائية إن .الرطوبة لتعودك على استخدام العدة الكهربائية .تسرب الماء إلی داخل العدة الكهربائية فقد يتسبب االستخدام دون .وكثرة استخدامها 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 323
القطع الخشبية السائبة أو األجسام األخرى التي المنتجات الشبيهة باألخشاب، وال يمكن تتالمس مع الشفرة الدوارة يمكن أن تتطاير بسرعة استخدامها مع أقراص القطع السحجية لقطع .عالية المواد الحديدية مثل القضبان والسيقان ويسبب الغبار والجويطات المعدنية وخالفه Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 324
رأس المنشار ألسفل وانتظر حتى تتوقف قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل تقريب .الشفرة قبل إزالة القطعة المقطوعة استعمال عدتك الكهربائية. يرجی حفظ الرموز يدك من الشفرة المستمرة في الدوران يعد أمرا .خطيرا 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 325
مقذف النشارة اقرأ جميع إرشادات األمان قوس منع االنقالب ارتكاب األخطاء عند تطبيق .والتعليمات إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي تجهيزة سحب إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی ذراع تثبيت تجهيزة السحب Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
(مقياس زوايا الشطب المائل )العمودية لولب تثبيت صفيحة التلقيم لولب تثبيت قوس منع االنقالب البيانات الفنية منشار ألواح PCM 8 ST PCM 8 S PCM 800 S 3 603 M10 1.. 3 603 M10 1.. رقم الصنف واط قدرة الدخل االسمية...
Page 327
العدد المطلوبة بخالف بمجموعة التجهيزات أو فكها، حتى تستوي قم بربط واقية االنقالب – :الموردة .العدة الكهربائية تماما علی سطح العمل مم( لتركيب ) مفتاح حلقي أو مفتاح هاللي – القاعدة السفلية Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 328
.حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد – مضغوطا وقم احتفظ بقفل محور الدوران – ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس بفئة المرشح – بإدارته في اتجاه حركة عقارب بفك اللولب .(.الساعة )أسنان اللولبة يسرى 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 329
يجب أن يت م ّ تثبيت قطعة الشغل بإحكام دائما من .المرغوبة .أجل ضمان أمان مثالي أثناء الشغل .ال تعالج قطع الشغل الصغيرة لدرجة ال تسمح بقمطها حافظ علی إبقاء ذراع العدة في هذا الوضع وأعد – .بإحكام شد مقبض القمط Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 330
انشر قطعة الشغل بشكل كامل بدفع أمامي – .أن يثبت على أعلى وضع لذراع العدة .منتظم اطفئ العدة الكهربائية، وانتظر إلی أن تتوقف – .شفرة المنشار عن الحركة تماما .وجه ذراع العدة إلی األعلی ببطء – 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 331
الستشارات االستخدام مساعدتك Bosch يسر فريق (تجرب زاوية الشطب المائل )األفقية و/أو الرأسية إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا التي تم ضبطها دائما علی قطعة خشب من النفايات .وملحقاتها .أوال Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 332
2012/19 حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 333
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Gönye kesme ma- Ürün kodu ederiz. kinesi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)
Page 334
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas 1 609 92A 4DT | (06.12.2018) Bosch Power Tools...
Page 335
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 06.12.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4DT | (06.12.2018)