The employer is responsible for: Arbetsgivaren skall se till att: ! enforcement of compliance with safety warnings and all ! denna Bruksanvisning – och dess bilagor – hålls till- other directions presented in these Operating Instruc- gänglig för, samt att den studeras och åtföljs av, all tions and its appended documents;...
Safety warnings and tool installation Säkerhetsvarningar och installation Sicherheitshinweise und Inbetriebnahme Instructions de sécurité et mise en service E Read these warnings to prevent injuries to your- S Läs dessa varningar för att undvika skador på Dig self and to bystanders. själv eller åskådare.
Page 4
Do not load the tool with the trigger depressed. Ladda aldrig magasinet när avtryckaren är akti- Use only original Josef Kihlberg staples, type verad. Använd endast Josef Kihlberg original- JK 590 Β 19-32.
Tool use Användning Bedienung Emploi E Be sure that the tool nozzle is not pointed at S Rikta inte verktygets mynning mot Dig själv eller yourself or any one else when connecting it to the någon annan vid anslutning till tryckluftsnätet. compressed air line.
Page 6
Tool use Användning Bedienung Emploi E The tool JK 35 T has only single shot firing, S Verktyget JK 35 T har endast enkelskottavfyr- without safety yoke. ning, utan säkerhetsbygel. 1. First place the tool around the work piece, 1. Placera verktyget först runt arbetsstycket, 2.
Maintenance Underhåll Wartung Entretien E This tool does not require special servicing. It only S Verktyget kräver ingen speciell service. Det be- needs regular cleaning with a non-aggressive (non- höver endast göras rent regelbundet med ett icke- corrosive) cleaning agent. aggressivt rengöringsmedel.
Page 8
Elimination of malfunctions Avhjälpande av störningar Beseitigung von Störungen Elimination de dérangements E Always disconnect the tool from the air supply, S Koppla alltid bort luftslangen, töm magasinet och empty the magazine and read the section Safety läs avsnittet Säkerhetsvarningar innan störningar warnings before starting trouble shooting.
Page 9
Nä r varningstexten blir svå rlä st ersä tt omedelbart med ny tä ckkå pa (art.nr. 170154) Det ä r inte tillå tet att anvä nda verktyget utan lä sbar varningstext. Oring Kit Repair Kit 143049 143050 JOSEF KIHLBERG AB, S-544 22 HJO, SWEDEN...
Page 10
Spare parts list JK35T590 Drawing 118646 Printed sept 1995 Detalj Benämning Discription Bezeichnung Designation Antal Anm. Part Notes Artikel Référence 143049 O-ring sats O-ring Kit Oringsatz Jeu d’Orings 143050 Reparationsats Repair kit Repartursatz Jeu de rechange 946657 Skruv Screw Schraube...
Page 11
Pression d'air: Pression de travail, environ 5-6 bar. Pression maximum 7 bar. The tool is designed for use with original Josef Kihlberg staples only. Verktyget är konstruerat och tillverkat för användning uteslutande av JK:s orginalklammer Das Werkzeug darf nur mit Josef Kihlberg-Orginalklammern benutzt werden.
Page 12
Avfyring av verkt: Verktyget har enskottsavfyrning . Betätigung des Werkzeugs: Das Werkzeug hat Einzelschussbetätigung. Déclenchement de l'outil: L'outil fonctionne au coup par coup. Air consumption per shot. :0,85 l at 6 bar operating pressure Luftförbrukning per slag :0,85 l vid 6 bars arbetstryck Druckluftverbrauch pro Schuss: :0,85 l bei 6 bar Betriebsdruck Consommation d´air par coup...
Page 13
110203 DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Firma Josef Kihlberg Box 126 544 22 Hjo försä krar hä rmed att alla varianter av följande verktygstyper JK20, JK21, JK24, JK32, JK35, JK45 561, 561PN, R555 JK1219 ä r tillverkade enl följande standard: EN 292 Del 1+2 frå n 1991 och följer bestä...
Page 14
__________________________________________________________________________ Konformitä tserklä rung Declaration of Conformity Déclaration de conformité _______________________________________________________________________ Die Firma/ Josef Kihlberg AB The Company/ Box 126 La societé: S-544 22 Hjo erklä rt hiermit in alleiniger declare under our sole déclarons sous notre seule Verantwortung, dass alle responsibility that all responsabilité...