Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SE24
SE24 - (AS05860)
Appareillage électronique
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Equipo electrónico
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GBD SE24

  • Page 1 SE24 SE24 - (AS05860) Appareillage électronique INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Equipo electrónico INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION...
  • Page 2 SE24 SCHEMA ELECTRIQUE / ESQUEMA ELECTRICO 9 9 1 SE24 ENCODER START (NO) PED (NO) PHOTO (NC) STOP/SAFETY (NC/8K2) SAFETY (NC/8K2) LAMP SPIA 24Vcc 10W MAX FUSIBLE / FUSIBLE SPIA +24Vdc TEST/E. SAV. +24Vdc MOTOR MOTOR 24 Vac CABLE NOIR/CABLE NEGRO...
  • Page 3 SE24 ENCLENCHEMENT ALIMENTATION / CONEXION ALIMENTACION FUSIBLE / FUSIBLE PHASE INTERRUPTEUR MAGNETOTHERMIQUE INTERRUPTOR MAGNETOTERMICO CABLE MARRON/CABLE MARON NEUTRAL 230Vac CABLE BLEU / CABLE AZUL INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL INTERRUPTOR DIFERENCIAL PHASE NEUTRAL LEDS COULEUR / COLOR VERT / VERDE START ROUGE / ROJO...
  • Page 4 SE24 INSTALLATION FINS DE COURSE / INSTALACION FINALES DE CARRERA STOP STOP FERMETURE OUVERTURE CIERRE APERTURA STOP STOP OUVERTURE FERMETURE APERTURA CIERRE...
  • Page 5 SE24 ENCLENCHEMENT LAMPE CLIGNOTANTE / CONEXION LUZ INTERMITENTE CLIGNOTEMENT / DESTELLO 7 8 9 10 1 1 12 24 Vdc 10W max PRECLIGNOTEMENT PREDESTELLO ENCLENCHEMENT LAMPE TEMOIN / CONEXION LUZ TESTIGO 24Vdc 3W MAX 7 8 9 10 1 1 12...
  • Page 6 SE24 ENCLENCHEMENT PHOTOCELLULES / CONEXION FOTOCELULAS DCF180 13 14 15 16 17 18 19 20 21 7 8 9 10 1 1 12 ENCLENCHEMENT PHOTOCELLULES AVEC TEST/ CONEXION FOTOCELULAS CON TEST DCF180 7 8 9 10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
  • Page 7 SE24 ENCLENCHEMENT “DISPOSITIF DE SECURITE” NC/CONEXION “DISPOSITIVO DE SEGURIDAD” NC Poser borne 13 comme “BORD NC” Plantear borne 13 como «BANDA NC» 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ENCLENCHEMENT “DISPOSITIF DE SECURITE” 8K2 / CONEXION “DISPOSITIVO DE SEGURIDAD” 8K2 Poser borne 13 comme “BORD 8K2”...
  • Page 8 SE24 ENCLANCHEMENT “DISPOSITIF DE SECURITE” 8K2 ADDITIONNEL / CONEXION “DISPOSITIVO DE SEGURIDAD” 8K2 ADICIONAL Poser borne 14 comme “BORD 8K2” Plantear borne 14 como «BANDA8K2» 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ENCLENCHEMENT STOP NC / CONEXION STOP NC Poser borne 14 comme “STOP NC”...
  • Page 9 SE24 ENCLENCHEMENT AVEC CHARGEUR DE BATTERIES CB24 / CONEXION CON CARGA BATERIAS CB24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 1 12 1 2 3 4 5...
  • Page 10 SE24 1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Appareillage SE24 / AS05860 Appareillage électronique pour l’automation d’un Type portail coulissant équipé de moteur à 24Vdc Alimentation 230 Vac monophasé 50/60 Hz N° moteurs Alimentation moteur 24 Vdc Feu clignotant 24 Vdc 10W max Lampe témoin...
  • Page 11 SE24 3 - RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION • Avant d’effectuer l’installation, il est nécessaire de prévoir en amont de l’installation un interrupteur magnéto thérmique différentiel à portée maxi de 10A. L’interrupteur doit assurer une séparation omnipolaire des contacts, avec une distance d’ouverture d’au moins 3 mm.
  • Page 12 SE24 5 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: BORNIERS Borne Position Signal Description Entrée 0 Vac. 0 Vac 24 Vac Entrée 24 Vac. Sortie moteur 24Vdc. MOTOR Sortie moteur 24Vdc. MOTOR Branchement positif à la CARTE CHARGEUR BATTERIE. +SK BAT Branchement négatif à la CARTE CHARGEUR BATTERIE.
  • Page 13 SE24 6 - FUSIBLES DE PROTECTION Position Valeur Type Description Protège l’appareil électronique RAPIDE 7 - TOUCHES • Pendant la programation signifie OK/CONFIRMER. • Pendant le fonctionnement normal a la fonction de START. • Pendant la programmation permettent de •...
  • Page 14 SE24 9 - ACCES AUX MENUS Quand le moteur est arrêté et on appuie en même temps sur les touches , on peut accéder aux menus pour la position des paramètres de fonctionnement. Les valeurs par défaut des différents paramètres dans les paragraphes suivants sont soulignées.
  • Page 15 SE24 10 - MENU LANGUE LANGUE Exit Up/Down ITALIANO Back Up/Down ENGLISH Back Up/Down Sélection de la langue du display ESPAÑOL Back Up/Down FRANÇAIS Back Up/Down 11 - MENU SETUP WIZARD La setup wizard est une procédure guidée et semplifiée pour le premier setup de l’installation après avoir completé...
  • Page 16 SE24 12 - MENU EMETTEURS EMETTEURS Exit Up/Down MEMORISER Procédure pour mémoriser des nouveaux émetteurs. Back Up/Down Dans 6s appuyer sur quel que soit touche du nouvel émetteur et la mémorisation sera confirmée par des clignotements rapides du feu clignotant.
  • Page 17 SE24 13 - MENU COMMANDES COMMANDES Exit Up/Down START EMETTEUR OFF: Commande START pas activée par émetteur. Back Up/Down Back Up/Down TOUCHE 1: Commande START sur touche 1. TOUCHE 2: Commande START sur touche 2. TOUCHE 3: Commande START sur touche 3.
  • Page 18 SE24 13 - MENU COMMANDES FERMETURE AUTOMATIQUE OFF: Fermeture automatique désactivée. Back Up/Down 5s... 60s ...300s : Fermeture automatique activée, réglable par saccades de 5s. FERMETURE RAPIDE OFF: Fermeture rapide désactivée. Back Up/Down ON: Réduit le temps de pause à 2s après l’intervention des photocellules.
  • Page 19 SE24 14 - MENU SECURITES SECUTITES Exit Up/Down PHOTOCELLULES MODALITE PHOTOCELLULES ACTIVES EN FERME: Back Up/Down Back Up/Down Entrée PHOTO active seulement pendant la phase de fermeture. Arrêt le moteur et inverse en ouvrant complètement. Si interceptée en pause, recharge le temps de pause.
  • Page 20 SE24 14 - MENU SECURITES BORNE SAFETY MODALITE BORD 8K2: Back Up/Down Back Up/Down Entrée pour dispositifs de sécurité, avec contact résistif 8,2 KOhm, actif tant en ouverture qu’en fermeture. Arrêt le moteur et inverse la direction. Trois interventions successives causent le bloccage de l’automation et il est nécessaire une commande de...
  • Page 21 SE24 14 - MENU SECURITES STOP 8k2: Entrée pour dispositifs de STOP, avec contact 8K2, active tant en ouverture qu’en fermeture. L'activation du STOP bloque l'automation et le mouvement reprendra seulement après une commande START/PIETON. STOP NC: Entrée pour dispositifs de STOP, avec contact NC, actif tant en ouverture qu’en fermeture.
  • Page 22 SE24 15 - MENU MOUVEMENT MOUVEMENT Exit Up/Down VITESSE 60% ... 100%: Back Up/Down Position de la vitesse du mouvement pas ralenti, en pourcentage par rapport à la vitesse maxi, réglable par saccades de 5%. La modification de ce paramètre-ci force l’exécution d’un cycle d’apprentissage.
  • Page 23 SE24 17 - MENU MONTRE MONTRE Exit Up/Down DATE ANNEE Position de l’année en cours. Back Up/Down Back Up/Down MOIS Position du mois en cours. Back Up/Down JOUR Position du jour en cours. Back Up/Down HORAIRE HEURES Position de l’heure actuelle.
  • Page 24 SE24 17 - MENU MONTRE TIMER 1 / TIMER 2 TIMER ON/OFF OFF: Timer désactivé. Back Up/Down Back Up/Down ON: Timer activé. TIMER FONCTION Fonctions disponibles: Back Up/Down MAINTENIR OUVERT: Dans la bande horaire posée, après une commande de start, le portail ouvrira et restera ouvert.
  • Page 25 SE24 18 - MENU AVANCEES AVANCEES Exit Up/Down LOGS EVENEMENTS BORD 8K2 Visualisation de date et horaire des 4 derniers Back Up/Down Back Up/Down événements de l’entrée SAFETY. EVENEMENTS STOP 8K2 Visualisation de date et horaire des 4 derniers Back Up/Down événements de l’entrée STOP.
  • Page 26 SE24 18 - MENU AVANCEES BORNE PED Fonctions disponibles: Back Up/Down PIETON: La borne PED fonctionne comme entrée N.O. pour faire la manoeuvre PIETON. FERME: La borne PED fonctionne comme entrée N.O. pour faire la commande de FERMETURE: Fonctionnement en réponse à la commande de START: Portail fermé...
  • Page 27 SE24 19 - FACTORY RESET La procédure de factory reset permet de rétablir tous les paramètres et les positions aux valeurs par défaut. Les émetteurs mémorisés ne seront pas effacés. 10-30 10-30 29-06-16 29-06-16 SLEEP Prog Start Appuyer en même temps sur les deux touches...
  • Page 28 SE24 21 - RECAPITULATION SIGNALISATION ANOMALIES PAR FEU CLIGNOTANT Dispositif Signalisation Feu Clignotant 7 clignotements rapides Fins de course absents ou mal positionnés. 6 clignotements rapides Erreur lecture encoder. 5 clignotements rapides Procédure d’apprentissage pas faite. Test photocellules failli ou photocellules interceptées au rebut en présence 4 clignotements lents de commande de START avec entrée PHOTO activée en ouverture.
  • Page 29 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY éclare que le produit ci-dessous APPAREILLAGE ELECTRONIQUE SE24 st conforme aux Directives CEE suivantes Directive LVD 2006/95/CE et modifications successives; • • Directive EMC 2004/108/CE et modifications successives; t que les normes harmonisées suivantes on été appliquées EN60335-1, •...
  • Page 30 SE24 1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipo SE24 / AS05860 Equipo electrónico para la automatización de una Tipo cancela corredera con motor de 24Vdc Alimentación 230 Vac monofásica 50/60 Hz N° motores Alimentación motor 24 Vdc Luz intermitente 24 Vdc 10W max Luz piloto Contacto limpio, alimentación externa max 24Vac/dc 400mA...
  • Page 31 SE24 3 - ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN • Antes de proceder con la instalación, hay que preparar aguas arriba de la instalación un interruptor magnetotérmico y diferencial con capacidad máxima de 10A. El interruptor debe garantizar una separación omnipolar de los contactos, con una distancia de apertura mínima de 3 mm.
  • Page 32 SE24 5 - CONEXIONES ELÉCTRICAS: TABLEROS DE BORNES Borne Posición Señal Descripción Entrada 0 Vac. 0 Vac 24 Vac Entrada 24 Vac. Salida motor 24Vdc. MOTOR Salida motor 24Vdc. MOTOR Conexión positiva a la TARJETA CARGABATERIA. +SK BAT Conexión negativa a la TARJETA CARGABATERIA.
  • Page 33 SE24 6 - FUSIBLES DE PROTECCIÓN Posición Valor Tipo Descripción Protege el equipo electrónico. RÁPIDO 7 - PULSADORES • Durante la programación tiene el sentido de OK/CONFIRMACION. • Durante el funcionamiento normal tiene la función START. • Durante la programación permiten examinar rápidamente los menús o las opciones...
  • Page 34 SE24 9 - ACCESO A LOS MENUS Cuando el motor está parado, la presión contemporánea de los pulsadores , permite acceder a los menús para el planteo de los parámetros de funcionamiento. Los valores por defecto de los varios parámetros en los párrafos siguientes son subrayados.
  • Page 35 SE24 10 - MENÚ LENGUA LENGUA Exit Up/Down ITALIANO Back Up/Down ENGLISH Back Up/Down Selección de la lengua del mostrador ESPAÑOL Back Up/Down FRANÇAIS Back Up/Down 11 - MENÚ SETUP WIZARD El setup wizard es un procedimiento guiado y simplificado para el primer setup de la instalación después de haber completado la instalación mecánica y eléctrica.
  • Page 36 SE24 12 - MENÚ TRANSMISORES TRANSMISORES Exit Up/Down MEMORIZA Procedimiento para memorizar nuevos transmisores. Back Up/Down Dentro de 6s apretar un pulsador cualquiera del nuevo transmisor, la terminación de la memorización es confirmada por unos destellos rápidos de la luz intermitente.
  • Page 37 SE24 13 - MENÚ MANDOS MANDOS Exit Up/Down START TRANSMISOR OFF: Mando START no habilitado por transmisor. Back Up/Down Back Up/Down PULSADOR 1: Mando START en pulsador 1. PULSADOR 2: Mando START en pulsador 2. PULSADOR 3: Mando START en pulsador 3.
  • Page 38 SE24 13 - MENÚ COMANDI CIERRE AUTOMÁTICO OFF: Cierre automático desactivado. Back Up/Down 5s... 60s ...300s : Cierre automático habilitado, regulable cada 5s. CIERRE RÁPIDO OFF: Cierre rápido desactivado. Back Up/Down ON: Reduce el tiempo de pausa a 2s después de la intervención de las fotocélulas.
  • Page 39 SE24 14 - MENÚ SEGURIDADES SEGURIDADES Exit Up/Down MODALIDAD FOTOCÉLULAS FOTOCÉLULAS ACTIV AS EN CIERRA: Back Up/Down Back Up/Down Entrada PHOTO activa sólo durante la fase de cierre. Para el movimiento e invierte abriendo completamente. Si interceptada en pausa, recarga el tiempo de pausa.
  • Page 40 SE24 14 - MENÚ SEGURIDADES BORNE SAFETY MODALIDAD BANDA 8K2: Back Up/Down Back Up/Down Entrada para dispositivos de seguridad, con contacto resistivo 8,2 KOhm, activo tanto en apertura como en cierre. Para el movimiento e invierte la marcha . Tres intervenciones consecutivas causan el bloqueo de la automatización y es necesario un mando de START...
  • Page 41 SE24 14 - MENÚ SEGURIDADES STOP 8k2: Entrada para dispositivos de STOP, con contacto 8K2, activa tanto en apertura como en cierre. La activación del STOP bloquea la automatización y el movimiento empezará de nuevo sólo después de un mando START/PIETONAL.
  • Page 42 SE24 15 - MENÚ MOVIMIENTO MOVIMIENTO Exit Up/Down VELOCIDAD 60% ... 100%: Back Up/Down Planteo de la velocidad del movimiento no decelerado, en porcentaje con referencia a la velocidad máxima, regulable cada 5%. La modificación de este parámetro fuerza la ejecución de un ciclo de aprendizaje.
  • Page 43 SE24 17 - MENÚ RELOJ RELOJ Exit Up/Down FECHA Ñ Planteo del año en curso. Back Up/Down Back Up/Down Planteo del mes en curso. Back Up/Down DÍA Planteo del día en curso. Back Up/Down HORARIO HORAS Planteo de la hora actual.
  • Page 44 SE24 17 - MENÚ RELOJ TIMER 1 / TIMER 2 TIMER ON/OFF OFF: Timer desactivado. Back Up/Down Back Up/Down ON: Timer habilitado. TIMER FUNCIÓN Funciones disponibles: Back Up/Down MANTEN ABIERTO: En la banda horaria planteada, después de un mando de start, la cancela abrirá...
  • Page 45 SE24 18 - MENÚ AVANZADAS AVANZADAS Exit Up/Down LOGS EPISODIOS BANDA 8K2 Visualización de fecha y horario de los últimos 4 Back Up/Down Back Up/Down episodios de la entrada SAFETY. EPISODIOS STOP 8K2 Visualización de fecha y horario de los últimos 4...
  • Page 46 SE24 18 - MENÚ AVANZADAS BORNE PED Funciones disponibles: Back Up/Down PEATONAL: El borne PED funciona como entrada N.O. para hacer la maniobra PEATONAL. CIERRA: El borne PED funciona como entrada N.O. para hacer el mando de CIERRE: Funconamiento en respuesta al mando de START:...
  • Page 47 SE24 19 - FACTORY RESET El procedimiento de factory reset permite resablecer todos los parámetros y los planteos a los valores por defecto. Los transmisores memorizados no serán borrados. 10-30 10-30 29-06-16 29-06-16 SLEEP Prog Start Apretar contemporáneamente los dos pulsadores...
  • Page 48 SE24 21 - RESUMEN DE LAS SEÑALIZACIONES ANOMALÍAS DE LA LUZ INTERMITENTE Dispositivo Segnalización luz intermitente 7 destellos rápidos Finales de carrera absentes o mal posicionados. 6 destellos rápidos Error lectura encoder. 5 destellos rápidos Procedimiento de aprendizaje no hecho.
  • Page 49 SE24 Declaración de conformidad CE El fabricante GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY eclara que los productos: EQUIPO ELECTRÓNICO SE24 on conformes con las siguientes Directivas CEE Directiva LVD 2006/95/CE y sucesivas modificaciones; • • Directiva EMC 2004/108/CE y sucesivas modificaciones;...
  • Page 50 SE24 NOTES / NOTAS...
  • Page 51 SE24 NOTES / NOTAS...
  • Page 52 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...