Deutsch ...................4 English ..................6 Français ...................8 Italiano ...................10 Español..................12 Nederlands ................14 Dansk ..................16 Svenska .................18 Norsk ..................20 Suomi ..................22 Polski ..................24 Česki ..................26 - 2 -...
Deutsch Sicherheitshinweise X Blendungs- und Verletzungsgefahr! Nicht für längere Zeit in die Lichtquelle blicken. X Schützen Sie Ihre Tischleuchte vor Stoß oder Schlag, Feuchtigkeit und übermäßiger Wärme! Stellen Sie Ihre Tischleuchte nie in die Nähe von Hitzequellen oder in direktes Sonnenlicht.
Page 5
7. Stellen Sie den Leuchtenkopf w und dessen Haltearm e Ihren Bedürfnissen entspre- chend ein. 8. Um das Gerät von der Netzstromversorgung zu trennen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Pflegehinweise Vor der Reinigung trennen Sie die Tischleuchte von der Netzstromversorgung! Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
English Safety instructions X Risk of dazzling and injury! Do not look at the light source for long periods! X Protect your desk lamp from impact or shock, moisture and excessive heat! Never place your desk lamp near a heat source or in direct sunlight. X Do not use the desk lamp near containers filled with water! X Risk of tripping! Make sure that the power cord is not posing a danger! Do not wrap the power cord around the table lamp!
Page 7
Care instructions Unplug the desk lamp from the power supply before cleaning! Clean the device with a damp cloth. Do not use soap solutions containing plasticisers, alcoholic solvents or abrasive cleaners! Technical specifications AC 110 V — 230 V ~ Power supply voltage Illuminance (in 25 cm) 2800 K...
Français Consignes de sécurité X Risque d'éblouissement et de blessure ! Évitez de regarder dans une source de lumière pendant une période prolongée. X Protégez votre lampe de table de tous chocs et impacts, de l'humidité et de la chaleur excessive ! Ne placez jamais votre lampe de table à...
Page 9
6. Réappuyez sur le bouton M u, pour passer à la suite entre les 3 températures de cou- leur disponibles: 2800 K, offre une lumière blanc chaud jaunâtre. 3850 K, offre une lumière blanche jaunâtre. 4900 K, lumière légèrement bleue-blanche. 7.
Italiano Avvertenze di sicurezza X Pericolo di accecamento e lesioni! Non guardare la sorgente luminosa per un periodo prolungato. X Proteggere la lampada da tavolo da urti o colpi, umidità e calore eccessivo! Non col- locare mai la lampada da tavolo nelle vicinanze di fonti di calore o in un luogo in cui è esposta all'irradiazione solare diretta.
Page 11
7. Regolare la testina della lampada w e il suo braccio di sostegno e in base alle proprie esigenze. 8. Per scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica staccare la spina di rete dalla presa. Manutenzione Prima della pulizia staccare la lampada da tavolo dall'alimentazione di corrente elettrica! Pulire l'apparecchio con un panno umido.
Español Indicaciones de seguridad X ¡Peligro de deslumbramiento y de lesiones! No mire directamente a la fuente de luz durante mucho tiempo. X Proteja la lámpara de mesa contra los golpes o sacudidas, la humedad y el calor excesivo. No coloque nunca la lámpara de mesa en las inmediaciones de fuentes de calor ni la exponga a la radiación solar directa.
Page 13
7. Ajuste la cabeza de la lámpara w y su brazo de soporte e según sea necesario. 8. Para desconectar el aparato de la red eléctrica, extraiga el enchufe de red de la base de enchufe. Indicaciones de mantenimiento ¡Antes de la limpieza, desconecte la lámpara de mesa de la red eléctrica! Limpie el aparato con un paño húmedo.
Nederlands Veiligheidsinstructies X Gevaar voor verblinding en letsel! Kijk niet gedurende langere tijd in de lichtbronnen. X Bescherm uw bureaulamp tegen slag of stoot, vocht en bovenmatige warmte! Zet de bureaulamp nooit neer in de buurt van warmtebronnen of in rechtstreeks zonlicht. X Gebruik de bureaulamp niet in de nabijheid van reservoirs gevuld met water! X Struikelgevaar! Let erop dat het netsnoer geen gevaar vormt!.
Page 15
8. Om het apparaat te ontkoppelen van de stroomvoorziening, haalt u de netstekker uit het stopcontact. Onderhoudsinstructies Koppel de bureaulamp los van de stroomvoorziening voordat u ze reinigt! Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen oplossingen van zeep met week- makers erin, geen alcoholische oplosmiddelen en geen schurende schoonmaakmiddelen! Technische gegevens 110 V —...
Dansk Sikkerhedsanvisninger X Risiko for blænding og personskader! Se ikke for længe ind i lyskilden. X Beskyt bordlampen mod stød og slag, fugt og høj temperatur! Stil aldrig bordlampen i nærheden af varmekilder eller i direkte sollys. X Brug ikke bordlampen i nærheden af beholdere, som er fyldt med vand! X Fare for at snuble! Sørg for, at strømledningen ikke udgør nogen fare! Vikl ikke ledningen omkring bordlampen! X Gør også...
Page 17
Vedligeholdelsesanvisninger Afbryd bordlampen fra strømforsyningen før rengøring! Rengør produktet med en fugtig klud. Brug ikke sæbeopløsninger, som indeholder blødgø- rende stoffer, alkoholiske opløsningsmidler eller skurende rengøringsmidler! Tekniske data 110 V — 230 V ~ Spændingsforsyning Belysningsstyrke (med en afstand på 25 cm) 2800 K 3850 K 4900 K...
Svenska Säkerhetsanvisningar X Risk för bländning och personskador! Titta inte in i ljuskällan länge. X Skydda bordslampan mot stötar och slag, fukt och alltför hög värme! Ställ aldrig bords- lampan i närheten av värmekällor eller i direkt solljus. X Använd inte bordslampan i närheten av behållare med vatten! X Snubblingsrisk! Akta så...
Page 19
Skötsel Bryt strömtillförseln till bordslampan innan den rengörs! Rengör produkten med en fuktig duk. Använd inte rengöringsmedel med mjukgörare, alko- holhaltiga lösningsmedel eller slipande medel! Tekniska data 110 V — 230 V ~ Spänningsförsörjning Belysningsstyrka (på 25 cm avstånd) 2800 K 3850 K 4900 K Steg 1...
Norsk Sikkerhetshenvisninger X Fare for blending og skader! Ikke se inn i lyskilden i lengre tid. X Beskytt bordlampen mot støt eller slag, fuktighet og for høy varme! Sett bordlampen aldri i nærheten av varmekilder eller i direkte sollys. X Bruk ikke bordlampen i nærheten av vannfylte beholdere!! X Snublefare! Pass på...
Page 21
Vedlikeholdshenvisninger Koble bordlampen fra strømforsyningen før rengjøring! Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk ikke såpeløsninger som inneholder myknings- midler eller alkoholholdige løsemidler, og heller ingen skurende rengjøringsmidler! Tekniske spesifikasjoner 110 V — 230 V ~ Spenningsforsyning Belysningsstyrke (på 25 cm avstand) 2800 K 3850 K 4900 K...
Suomi Turvallisuusohjeet X Häikäistymis- ja loukkaantumisvaara! Älä katso pitkään laitteen valonlähteeseen. X Suojaa pöytävalaisintasi iskuilta ja kolhuilta, kosteudelta sekä liialliselta lämmöltä! Älä koskaan aseta pöytävalaisintasi lämpölähteiden läheisyyteen tai suoraan auringonvaloon. X Älä käytä pöytävalaisinta vettä sisältävien astioiden läheisyydessä! X Kompastumisvaara! Varmista, ettei virtajohdosta aiheudu vaaratilanteita! Älä...
Page 23
Hoito-ohjeet Irrota pöytävalaisin sähköverkosta ennen puhdistamista! Puhdista laite kostealla liinalla. Älä käytä pehmentimiä sisältäviä saippualiuoksia, alkoholipi- toisia liuotinaineita tai hankaavia puhdistusaineita! Tekniset tiedot 110 V — 230 V ~ Jännitesyöttö Valaistusvoimakkuus (25 cm:n etäisyydellä) 2800 K 3850 K 4900 K Taso 1 359 lx 1175 lx...
Polski Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa X Niebezpieczeństwo oślepienia i odniesienia obrażeń! Nie patrz bezpośrednio przez dłuższy czas w źródło światła. X Lampę stołową chroń przed obijaniem lub uderzeniem, wilgocią i nadmiernym ciepłem! Nigdy nie ustawiaj lampy stołowej w pobliżu źródeł ciepła lub na słońcu. X Nie używaj lampy stołowej w pobliżu pojemników wypełnionych wodą! X Niebezpieczeństwo potknięcia! Zwracaj uwagę...
Page 25
7. Ustawić głowicę oprawy w i ramię mocujące e stosownie do potrzeb. 8. Aby odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Czyszczenie Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć lampę stołową od zasilania! Czyść urządzenie wilgotną szmatką. Nie używaj roztworów z dodatkiem mydła, zawierających zmiękczacze, rozpuszczalników na bazie alkoholu ani żadnych środków czyszczących szorują- cych powierzchnię! Dane techniczne...
Česky Bezpečnostní upozornění X Nebezpečí oslnění a zranění! Nedívejte se delší dobu do zdroje světla. X Chraňte svou stolní lampu před nárazem a úderem, vlhkostí a nadměrným teplem! Nestavte svou stolní lampu nikdy do blízkosti zdrojů horka nebo přímého slunečního světla. X Nepoužívejte stolní...
Page 27
8. Pro odpojení přístroje ze sítě vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. Pokyny k údržbě Před čištěním odpojte stolní lampu od napájení ze sítě! Lampu čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte mýdlové roztoky, které obsahují změkčovadla, alkoholická rozpouštědla, ani žádné abrazivní čisticí prostředky! Technická...
Page 28
������������ �� ������������� ����������� ��������� ����� �� ������ ������������� ������� ������� � ������ ���������� ��������� ����� � ������ ��������� Eschenbach Optik GmbH Fuerther Strasse 252 | 90429 Nuremberg | Germany For the authorized representative in your country please refer to: ������� �� �������...