Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HMX 26 - Buch Seite 1 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08
HMX 800
Bedienungsanleitung
D
4
Operating Instructions
7
GB
Mode d'emploi
10
F
35847/0409 HD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KRESS HMX 800

  • Page 1 HMX 26 - Buch Seite 1 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 HMX 800 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi 35847/0409 HD...
  • Page 2 HMX 26 - Buch Seite 2 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 1/4"/6,3 mm (DIN 3126, Form C) SDS-plus 1/2" x 20 UNF max. Ø 13 mm max. Ø 13 mm SDS-plus Ø 5 - 20 mm...
  • Page 3 HMX 26 - Buch Seite 3 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08...
  • Page 4 HMX 26 - Buch Seite 4 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 Deutsch HMX 800 Verwendung Technische Daten Der Pneumatik-Bohrhammer ist universell einsetzbar Pneumatik-Bohrhammer HMX 800 zum Hammerbohren, für leichte Meißelarbeiten in Artikelnummer 0428 3608 Gestein und zum Bohren sowie Schrauben in Holz,...
  • Page 5 Schließen Sie das Netzkabelmodul an den Handgriff DREHZAHLSTEUERUNG an. Der Stecker muss einrasten. Mit dem Ein-/Ausschalter 8 Verwenden Sie das Netzkabelmodul nur für Kress- können Sie die Drehzahl stufenlos Elektrowerkzeuge. Versuchen Sie nicht, andere steuern. Bei leichtem Druck auf Geräte damit zu betreiben.
  • Page 6 Metallortungsgerät. ren Werkstoffe zerlegt werden. Verwenden Sie für Metall nur einwandfrei geschärfte Geben Sie Ihre ausgesonderte Kress-Maschine beim Bohrer, für Stein und Beton nur hartmetallbestückte Handel ab oder schicken Sie sie direkt an Kress. Gesteinsbohrer. Änderungen vorbehalten...
  • Page 7 HMX 26 - Buch Seite 7 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 HMX 800 English Application Technical Data The Pneumatic Drill Hammer can be used universally Pneumatic Drill Hammer HMX 800 for impact drilling, for light chiselling work in masonry...
  • Page 8 8, the machine begins to rotate slowly; with increased pres- Use only an original Kress mains cable module that is sure, the speed increases. at least of heavy rubber sheathed cable (Code desig- nation H07 RN-F).
  • Page 9 After heavy use over a long period, the machine Screw the drill chuck onto the adapter and lock the should be taken to a Kress service location for an adapter in the same manner as a drill in the tool inspection and thorough cleaning.
  • Page 10 HMX 26 - Buch Seite 10 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 Français HMX 800 Utilisation 10 Commutateur perçage simple / avec percussion 11 Dispositif de fixation de la butée de profondeur Ce perforateur pneumatique peut être mis en oeuvre 12 Poignée supplémentaire...
  • Page 11 Pour procéder à des travaux de burinage, mettre le N’utiliser que les cordons d’alimentation modulaires commutateur 4 sur la position Kress d’origine, à savoir: les gaines en caoutchouc lourdes (code de référence H07 RN-F). Pour les travaux de perçage en frappe, utiliser exclusivement des forets carbure avec queue SDS-plus.
  • Page 12 HMX 26 - Buch Seite 12 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 Français HMX 800 PRESELECTION DE LA VITESSE DE ROTATION RETRAIT DE L’OUTIL La molette 9 sert à présélectionner de manière conti- Repousser la bague de verrouillage 3 vers l’arrière.
  • Page 13 6,3 mm (1/4", DIN 3126, profil C). A l’occasion de la mise au rebut d’une machine Kress usagée, apporter la machine au revendeur. Il est éga- Les embouts de tournevis sont maintenus dans lement possible à...
  • Page 14 HMX 26 - Buch Seite 41 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 EN 50144-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EG Kress-elektrik GmbH + Co., D-72406 Bisingen Bisingen, im September 2004...
  • Page 15 HMX 26 - Buch Seite 42 Donnerstag, 6. November 2003 8:28 08 Garantie Garantie 1. Dieses Elektrowerkzeug wurde mit hoher Präzision gefertigt und 1. Cet outillage électroportatif a été construit de manière très précise et unterliegt strengen werkseitigen Qualitätskontrollen. a fait, en usine, l’objet de contrôles de qualité très stricts. 2.
  • Page 16 Seite 1 Service-Anschriften / After sales service / Service après-vente Bundesrepublik Deutschland: Kress-elektrik GmbH & Co. – Elektromotorenfabrik – Abt. Kundendienst/Werk 2 Hechinger Strasse 48, D-72406 Bisingen/Zollernalbkreis, Telefon +49-(0)74 76-8 74 50 – Telefax +49-(0)74 76-8 73 75 e-mail: tkd@kress-elektrik.de Schweiz Österreich...