Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Portails pivotants manuel
EURO - EURO 2 - EUROPA - PROTEUS - PROTEUS 2
PALLLAS RAIL - CS UNI MID - SWING ARTE - SWING - SWING S
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le portail. Conservez le
manuel pour le consulter si nécessaire. Cette description est faite pour
la personne manœuvrant le portail. Le monteur utilise un autre manuel
pour le montage et l'installation.
FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Heras EURO

  • Page 1 Mode d'emploi Portails pivotants manuel EURO - EURO 2 - EUROPA - PROTEUS - PROTEUS 2 PALLLAS RAIL - CS UNI MID - SWING ARTE - SWING - SWING S Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le portail. Conservez le manuel pour le consulter si nécessaire.
  • Page 2 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRÉFACE ......................... 4 GÉNÉRALITÉS ..................... 5 FABRICANT / FOURNISSEUR ................5 SERVICE DEPANNAGE/ ENTRETIEN ..............5 DÉFINITIONS USAGER / OPÉRATEUR / TECHNICIEN ..........5 UTILISATION /APPLICATION PRESCRITES ............6 CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE ............6 SÉCURITÉ ......................7 EXPLICATION DES SYMBOLES ................
  • Page 4: Préface

    PRÉFACE Ce manuel concerne uniquement les portails pivotants à commande manuelle de Heras. Il peut s'agir de versions simples ou doubles. Un manuel séparé est dispo- nible pour les portails motorisés. Le mode d’emploi vous permet d’utiliser et d’en- tretenir le portail de façon appropriée.
  • Page 5: Généralités

    Technicien : Le technicien est un monteur de Heras (ou un technicien expressément autorisé par écrit par Heras) qualifié pour effectuer des interventions techniques sur le portail.
  • Page 6: Utilisation /Application Prescrites

    Le journal de bord peut être demandé séparément ou téléchargé sur www.heras.com. Une personne qualifiée est selon EN 12604 une personne qui dispose de la forma- tion requise, des connaissances spécialisées et d’expérience pratique pour monter,...
  • Page 7: Sécurité

    SÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES Prudence ! En prévention de lésions corporelles, les consignes de sécurité ci-dessous doivent impérativement être suivies. Attention ! En prévention de dommages matériels, il convient de suivre impérativement les consignes de sécurité ci- dessous. Information : Indique un supplément d'information ou un renvoi à...
  • Page 8: Mesures De Sécurité Appliquées

    • Les installations qui protègent les vantaux des portails contre les chutes ne doivent JAMAIS être supprimées. Si elles font défaut ou si elles sont endom- magées, remplacez-les dès que possible. N’hésitez pas à contacter Heras à ce sujet. FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 9: Sécurité Pendant L'emploi

    SÉCURITÉ PENDANT L’EMPLOI • Empêchez les enfants de jouer avec le portail.  LES PARENTS SONT RESPONSABLES DE LEURS ENFANTS  Le portail doit pouvoir bouger librement sans obstacles dans le passage voire • dans toute la zone dans laquelle le portail peut se déplacer. •...
  • Page 10: Descriptif

    DESCRIPTIF Les portails pivotants sont équipés d'une serrure intégrée à pêne dormant à res- sort. En standard, ces portails sont livrés avec une poignée et un cylindre. La gâche est montée sur le portique de butée ou le vantail de butée dans le cas de portails pivotants doubles.
  • Page 11: Dispositifs De Sécurité Des Portails Pivotants

    DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DES PORTAILS PI- VOTANTS Les vantaux de porte doivent être protégés contre les chutes. Cela peut se faire avec : L’installation d'une troisième charnière. • Si une charnière devait se briser, le vantail resterait attaché aux deux autres charnières.
  • Page 12: Commande

    COMMANDE OUVERTURE/FERMETURE DU PORTAIL PIVOTANT  Faites toujours pivoter le vantail à une vitesse appropriée.  Tenez fermement le vantail pendant l'ouverture/fermeture afin que d'éven- tuelles rafales de vent n'entraînent pas de mouvements involontaires. La poi- gnée de la porte ou le portique vertical avant peuvent être utilisés comme poi- gnée.
  • Page 13: 5.2.1 Goupille De Verrouillage

    Pour les portails équipés d'une serrure en applique Heras (par exemple, type Euro 2 et Proteus 2), le tube de verrouillage a une course libre de ± 4cm avant d'être bloqué par le pêne dormant. Tenez-en compte lors du montage.
  • Page 14 serrure plaque de blocage verrouillage intégrée bouton de verrouillage Illustration 3 : Principe de la goupille de verrouillage intégrée UNLOCKED LOCKED Illustration 4 : Goupille de verrouillage intégrée FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 15: Goupille De Verrouillage En Applique

    Goupille de verrouillage en applique La goupille de verrouillage en applique est montée dans le vantail. Celle-ci se compose d'un bouton de verrouillage et d’une goupille de verrouillage. Le tube peut être inséré et retiré à l'aide du bouton de verrouillage. Pour un ver- rouillage correct, ce tube doit pouvoir s'enfoncer d'au moins 3 cm dans le sol ou dans une plaque/bloc d'arrêt (vendus séparément).
  • Page 16: Entretien Du Portail

    à niveau, DOIVENT être effectués par un technicien qualifié, compétent et certifié par Heras, utilisant des outils et des pièces détachées agréés Heras. Si vous ne vous assurez pas que le portail est utilisé conformément au manuel fourni ou que tout défaut ou dommage est causé...
  • Page 17: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    En fin de vie, les produits doivent être mis au rebut conformément à tous les règle- ments locaux, régionaux et nationaux. Les portails pivotants et les portiques sont principalement fabriqués en acier. Heras reprend aussi volontiers les produits en fin de vie et les met alors au rebut comme il convient. PIÈCES DE RECHANGE Cylindre à...
  • Page 18: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION DU PORTAIL Les fonctions décrites dans ce manuel sont conçues pour les conditions climatiques prédominantes en Europe. Plage de température -20 °C tot +50 °C FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 19: Annexe A : Déclarations Dop

    Annexe A : Déclarations DoP FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 20 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 21 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 22 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 23 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 24 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 25 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 26 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 27 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 28 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 29 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 30 FR – Traduction de l'original - 1.0 | 2022...
  • Page 31 Local supplier stamp...

Table des Matières