Page 1
Montagehandleiding NL Installation manual EN Installations-Handbuch DE Manuel d‘installation FR Installationsanvisningar SV Monteringsvejledning DA uGate21 UGT.ALL.JUN21...
Page 2
Disclaimer Neem deze handleiding vòòr installatie volledig door. Alle beschreven werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gecertifi ceerd personeel. Als er afgeweken wordt van de beschreven handelingen vervalt elke vorm van garantie en aansprakelijkheid van de fabrikant. Veiligheid Draag altijd de juiste beschermde kleding bij het uitvoeren van de werkzaamheden.
Uitleg symbolen Gebruik een steeksleutel Het cijfer geeft de steekmaat in Controleer de afstand. mm aan. Gebruik een inbussleutel Het cijfer geeft de steekmaat in Gebruik een koperen hamer. mm aan. Gebruik een schroevendraaier Het symbool geeft het type Gebruik schuurpapier.
Disclaimer Read the full manual before installation. All described work must be performed by trained personnel. Should you deviate from the instructions, any warranty entitlement and liability of the manufacturer shall no longer apply. Safety Always wear the correct protective clothing when performing the work.
Explanation of symbols Use an open-end wrench The number specifi es the Check the distance insertion size in mm. Use an Allen key The number specifi es the Use a brass hammer. insertion size in mm. Use a screwdriver The symbol specifi...
Page 6
Haftungsausschluss Lesen Sie vor der Installation die gesamte Anleitung. Alle beschriebenen Arbeiten müssen durch zertifi ziertes Personal ausgeführt werden. Bei Abweichungen von den beschriebenen Handlungen erlischt jegliche Garantie oder Haftung des Herstellers. Sicherheit Tragen Sie bei der Ausführung der Arbeiten immer angemessene Schutzkleidung.
Page 7
Symbolverzeichnis Gabelschlüssel verwenden Die Ziff er gibt die Schlüsselgröße Distanz prüfen in mm an. Inbusschlüssel verwenden Die Ziff er gibt die Schlüsselgröße Ein brass hammer verwenden. in mm an. Schraubendreher verwenden Das Symbol gibt die Art der Verwenden Sie Schleifpapier.
Déni de responsabilité Lire entièrement ce manuel avant de procéder à l’installation. Tous les travaux décrits doivent être eff ectués par un personnel certifi é. Tout écart par rapport aux instructions décrites entraînera l’annulation de toute forme de garantie et de responsabilité du fabricant.
Signifi cation des symboles Utiliser une clé plate Le chiff re indique le calibre en Vérifi er la distance Utiliser une clé Allen Le chiff re indique le calibre en Utilisez un marteau en laiton. Utiliser un tournevis Le symbole indique le type Utilisez du papier de verre.
Page 10
Ansvarsfriskrivning Läs hela handboken innan installationen. Alla arbetsmomentsom beskrivs här måste utföras av utbildad personal. Om du inte följer instruktionerna då gäller varken garantin eller tillverkarens ansvar. Säkerhet Använd alltid rätta skyddskläder vid arbete med utrustningen. Använd alltid ett lyftverktyg eller en lyftanordning när du fl...
Page 11
Symbolförklaring Använd en fast nyckel Kontrollera avståndet Numret anger storlek i mm. Använd en insexnyckel Använd en mässing hammare. Numret anger storlek i mm. Använd en skruvmejsel Symbolen indikerar typ av skruv. Använd sandpapper. Numret anger skruvens storlek. Använd en elektrisk skruvdragare Rörelseriktningen hos grinden...
Page 12
Monteringsvejledning Ansvarsfraskrivelse Læs hele vejledningen før montering. Alt arbejde skal udføres af specialuddannet personale. Hvis du ikke følger vejledningerne, frafalder enhver ret til garanti og producenten kan ikke længere holdes til ansvar. Sikkerhed Brug altid beskyttelsestøj når der arbejdes.
Forklaring af symboler Brug en skiftenøgle Nummeret angiver den størrelse der skal Kontroller afstanden bruges i mm. Brug en unbraconøgle Nummeret angiver den størrelse Brug en kobber hammer der skal bruges i mm. Brug en skruetrækker Symbolet angiver skruetypen. Nummeret Brug sandpapir angiver skruens størrelse.
Page 14
Safety Distances EN 12453:2017+A1:2021 ≤18,5 >18,5≤29 >29≤44 >44≤100 19 24 min.