Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77
V-Care Akıllı Klozet Prime Kullanım Kılavuzu
TR
V-Care Smart Toilet Prime User Manual
EN
EN
V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung
DE
V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur
FR
NL
V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding
RU
Руководство по эксплуатации Интеллектуального
подвесного унитаза V-Care Prime

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITRA V-Care

  • Page 1 V-Care Akıllı Klozet Prime Kullanım Kılavuzu V-Care Smart Toilet Prime User Manual V-Care Prime Dusch-WC Bedienungsanleitung V-Care WC Lavant Prime Manuel de l'utilisateur V-Care Smart Closet Prime Gebruikershandleiding Руководство по эксплуатации Интеллектуального подвесного унитаза V-Care Prime...
  • Page 2 Sayın Müşterilerimiz, V-Care'yi satın aldığınız için teşekkür ederiz. V-Care tasarımı, konforu ve gelişmiş kişisel hijyeni sayesinde banyolarınıza yeni bir standart getiriyor. Bu kılavuz size ürünün doğru kullanımı ve aklınıza gelebilecek sorular hakkında yardımcı olacaktır. V-Care, Avrupa ve küresel güvenlik standartlarına göre üretilmiş ve geliştirilmiştir.
  • Page 3 İçindekiler 1. Güvenlik Talimatları 2. Ürüne Genel Bakış 3. Ürün Özellikleri ve Aksesuarlar 4. Kullanım Öncesi Kontrol Listesi 5. Temel Kullanım Talimatları 6. Ayrıntılı Kullanım Talimatları 7. İlave Fonksiyonlar 8. Toplu kullanım Alanları için Kurulum - Kumanda Eşleşmesi 9. Mobil Uygulama 10.
  • Page 4 Her zaman uygulayın yaralanmalara neden Warn ng olabilir. Rutubetli yerlere Yanlış kullanım neticesinde kurmayın yangına veya yaralanmalara neden olabilir. elektrik çarpmasına Caut on neden olabilir. Asla demonte etmeyin. Never D sassemble V-Care akıllı klozet, görme engelli kullanıcılar için tavsiye edilmemektedir.
  • Page 5 4. Kapak ve Su Sıcaklığının Ayarlanması; soğuk kış günlerinde daha konforlu kullanım için V-Care Prime akıllı klozet, ısıtmalı kapak ve sıcak su ile yıkama sunmaktadır. 5. Yavaş Kapanır Kapak; V-Care Prime, alt ve üst kapağın yavaş ve sessiz bir şekilde açılıp kapatılabilmesine olanak tanıyan yavaş kapanma mekanizması ile donatılmıştır.
  • Page 6 UYARI Warn ng Bu önlemlerin göz ardı edilmesi ölümle veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir. 1. Yangın ve elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak amacıyla, ürünü banyo gibi rutubetli yerlere monte ederken, havalandırma fanı kullanın veya havanın iyi seviyede sirküle edildiğinden emin olun. 2.
  • Page 7 UYARI Warn ng Bu önlemlerin göz ardı edilmesi ölümle veya ciddi yaralanmalar ile sonuçlanabilir. -Soğuk havalarda kullanırken donma önleyicinin devrede olduğundan emin olun. Donma ürün içerisindeki borulara ve/veya su rezervuarına hasar vererek su sızıntısına ve dolayısı ile elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. -Ürünün herhangi bir yeri hasarlı...
  • Page 8 DİKKAT Bu uyarıların göz ardı edilmesi yaralanmalara ve fiziksel hasara yol açabilir. - Ürünü musluk suyundan başka bir kaynağa bağlamayın. Aksi uygulamalar, sistite ve dermatite neden olabileceği gibi boruların tıkanması nedeniyle arızalara da yol açabilir. - Klozet kapağına aşırı kuvvet uygulamayın. Klozet kapağına hasar vererek yaralanmalara sebebiyet verebilir.
  • Page 9 DOĞRU KULLANIM Aşağıdaki önlemlere uymanız ürünün kullanım ömrünü uzatmanıza ve enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır. - Sıcak havalarda kurutma ve kapak sıcaklığını düşük seviyelere ayarlayın Bu kullanım şekli elektrik tasarrufu yapmanıza yardımcı olacaktır. - Klozet kapağını mümkün olduğunca kapalı tutmaya çalışın. Bu kullanım şekli kapak ısıtıcısı...
  • Page 10 DOĞRU KULLANIM Aşağıdaki önlemlere uymanız ürünün kullanım ömrünü uzatmanıza ve enerji tasarrufu yapmanıza yardımcı olabilir. -Ürünü ve su geçirmez konnektörü su, deterjan veya idrar ile ıslatmamaya dikkat edin. Bu yangınlara ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. -Temizlik sırasında su geçirmez konektörün bağlantısını kesin. Bunu yapmamanız yangınlara ve elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
  • Page 11 Ürün özellikleri ve aksesuarları Klozet ve Kapak HIZLI AÇMA BUTONLARI YAN KONTROLLER YAN KONTROLLER ELEKTRİK DÜĞMESİ GENEL BLUETOOTH YIKAMA KAPAĞI ÖN YIKAMA GÜÇ IŞIK SENSÖRÜ (KADINLAR İÇİN) HAREKET SENSÖRÜ (DAHİLİ BAZ KAPAĞI) KURUTUCU/ KOKU GİDERİCİ YAN KONTROL KAPAK SENSÖRÜ KİREÇ ÖNLEYİCİ SIVI GİRİŞ...
  • Page 12 Kullanım öncesi kontrol listesi Su geçirmez konnektörün bağlantısını yapmadan önce beslenen nominal voltajın AC 220V~240V olduğundan emin olun. Ardından klozetin altında yer alan güç düğmesini açık konuma getirin. Su bağlantısı hortumunu bağlayın ve su AÇIK/KAPALI valfini açın. Dahili su tankını su ile doldurmak için yan kontrollerde yer alan ön yıkama ve arka yıkama butonlarına birlikte 3 saniye süre ile basılı...
  • Page 13 Temel kullanım talimatları Eğer güç sağlanmamışsa yan Elektriğin uygun bir biçimde sağlanıp kontrollerde yer alan GÜÇ sağlanmadığını kontrol etmek için işareti üzerindeki LEDe bakın butonuna basarak gücü açın. Oturağa oturun. Oturağın kullanıcıyı Bu sırada koku giderme fonksiyonu algıladığını belirten bir bipleme sesi otomatik olarak devreye girecektir.
  • Page 14 Ayrıntılı Kullanım Talimatları Lütfen uzaktan kumandayı direk olarak üç dalga boylu lambanın altına ve/veya direkt güneş ışığına maruz alanda kullanmayın. Bu durum, uzaktan kumanda sinyallerine parazite neden olabilir.   ALT VE ÜST KAPAĞI AÇAR/KAPAR   • Çalışmakta olan herhangi bir fonksiyonu durdurmak için basın. •...
  • Page 15 Ayrıntılı Kullanım Talimatları Arka Oturur halde iken 40 sn'lik yıkamayı Ön Oturur halde iken 40 sn'lik ön yıkamayı yıkama yıkama başlatmak için basın. başlatmak için basın. Eğer ön yıkama sifon kullanıldıktan hemen sonra başlatılırsa Eğer arka yıkama sifon kullanıldıktan hemen sonra başlatılırsa su basıncı...
  • Page 16 Basın ve 3 sn. basılı tutun Basın ve 3 sn. basılı tutun Hareket sensörü açık durumda iken bir kullanıcının V-Care Prime 'a yaklaştığını algıladığında üst kapak otomatik olarak Koku giderme otomatik olarak devreye girer, Kullanıcı kalktıktan açılır. 90 saniye süreyle hareket algılanmaması durumunda alt sonra 1 dk.
  • Page 17 Basın ve 3 sn. basılı tutun DUR/GÜÇ butonunu kullanarak cihazın kapatılması elektriği Uzaktan kumanda üzerindeki LED'ler stand-by sırasında yanıp tamamen kesmez. Elektriği tamamen kesmek için V-Care sönmez. Yanıp sönme yalnızca kullanım sırasında gerçekleşir. Prime'ın sol alt kenarında yer alan güç düğmesini kullanın.
  • Page 18 İlave fonksiyonlar Ortam Işığını kapatmak ve kullanımı Sağ ve sol taraf kontrol panelinde Hızlı Ortam durdurmak için uzaktan kumandadaki bulunan hızlı açma butonlarına birlikte Açma Işığı MASAJLI + ÖNE ARKAYA HAREKETLİ basarak ana birimin yukarı hareket butonuna 3 saniye basın. etmesini sağlayın.
  • Page 19 Bağlantı V-Care Akıllı Tuvalet Prime yerel ağ ve mobil cihazlar üzerinden şifrelenmiş güvenli bağlantıya sahiptir. Ağ bağlantısı sayesinde, V-Care Akıllı Tuvalet Prime yazılımı her zaman güncel kalır. İnternet erişimi işlevini destekleyen yerel ağ, ürününüzü uzaktan izlemenize ve kontrol etmenize olanak tanır.
  • Page 20 Yaklaşık 3 dakika bekleyin. Bu süre zarfında kireç önleyici sıvı tankın içerisinde çözünecektir ve kalsiyum oluşumunu yumuşatacaktır. 3 dakikadan sonra, V-Care Prime aşağıdaki işlemleri 3 döngüde gerçekleştirecektir: 40 sn. boyunca ARKA YIKAMA + 40 sn. BAYAN YIKAMA + 40 sn. TAHARET MUSLUĞU TEMİZLEME.
  • Page 21 Son olarak temizlenen bölgeyi başka kuru bir bezle silerek parlatın. V-Care Prime'ı temizlerken aşağıdakileri hatırlayın. a. Metal parçaların üzerinde pasa neden olabileceğinden asidik ve alkali deterjanlar kullanmayın. b. Tuvalet deterjanları, maddenin içindeki uçucu gazdan dolayı...
  • Page 22 Pillerin değiştirilmesi Uzaktan kumandayı askıdan alın. Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapağını hafifçe bastırıp aşağı doğru çekerek çıkartın. + - + Bitmiş olan pilleri çıkartın ve yenileri ile değiştirin. Pilleri doğru yönde taktığınızdan emin olun. - + - Daha uzun pil ömrü için alkali piller kullanın (LR03 AAA).
  • Page 23 Sorun Giderme BELİRTİLER KONTROL EDİLECEKLER • Voltaj düşüklüğü veya elektrik kesintisi var mı? Sol tarafta yer alan DUR/GÜÇ • DUR/GÜÇ butonuna 3 saniye süreyle basılı butonunun LED lambası tutarak üniteyi çalıştırabiliyor musunuz kontrol edin SÖNÜK durumda ve yıkama • Ünitenin sağ altında yer alan güç düğmesi açık fonksiyonları...
  • Page 24 Hata Kodu Açıklaması Hata Kodu Tanımlaması Hata Kodu LED göstergesi Uyarı sinyali bip sesi + arka yıkama LED yanıp söner (sol Su sıcaklığı sensör hatası taraf kontrol ünitesi) Uyarı sinyali bip sesi + ön yıkama LED yanıp söner (sol Oturak sıcaklığı sensör hatası taraf kontrol ünitesi) Arka Yıkama LED yanıp söner + Bayan yıkama LED yanıp söner (sol taraf kontrol ünitesi)
  • Page 25 Ürün Özellikleri Ürün Adı VitrA V-Care Prime Model Adı V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nominal voltaj & frekans AC 220V~240V , 50/60Hz Maksimum güç tüketimi 714~846W Gerekli su basıncı 0.7~7.5kgf/ (0.069MPa~0.735MPa) Ürün ebatları (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Page 26 Dear Customers Thank you for purchasing V-Care. V-Care will bring a new standard to your bathrooms with its design, comfort and improved personal hygiene with refreshing water cleaning. This manual will help you with proper use of the product and in case you have any further questions.
  • Page 27: Table Des Matières

    Contents 1. Safety Instructions 2. Product Overview Product Properties and Accessories 4. Checklist Before Use 5. Basic Operation Instructions 6. Detailed Operation Instructions 7. Additional Functions Public Area Usage Set-Up- RC Pairing 9. Mobile App 10. Basic Maintenance 11. Troubleshooting 12.
  • Page 28: Safety Instructions

    Safety instructions Please follow these instructions as it provides guidelines for the safe and accurate use of the product and prevents unpredicted danger or damage. Safety Instructions are divided as follows depending on the severity of anticipated danger, damage, and the urgency of danger. Fatal or severe injury Always Execute from improper handling...
  • Page 29: Product Overview

    Product overview 1. V-Care Prime, the new generation of smart toilet from VitrA. Combines the functionality of a toilet and the cleaning properties of a bidet while offering an impressive design and increased comfort. A premium touch remote control: V-Care Prime comes with remote control, which allows the user to operate all available functions with a touch.
  • Page 30 WARNING Warning 1. When installing the product in humid places such as bathrooms, make sure to install a ventilation fan or otherwise, make sure the air is well circulated (this is to prevent the risk of fire or electrocution). Make sure the electrical insfracture has a properly working ground connection. Do not connect or disconnect electric connector with wet hands (there is a risk of electrocution).
  • Page 31 WARNING Warning Disregarding these precautions may result in death or severe injury. - Make sure that the freeze prevention is turned on when using in cold weather. Freezing could damage the pipes and/or the water tank within the product, which may lead to water leakage causing electrocution. - Do not use product when any part of it is damaged.
  • Page 32 CAUTION Disregarding these precautions may result in injury or physical damage. - Do not connect the product to anything other than the tap water supply. Inability to do so may cause cystitis or dermatitis. It can also cause malfunction due to pipe blockage. - Do not apply excessive force on the toilet seat cover.
  • Page 33 PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - Set the air and seat temperature to lower levels during hot weather. This may help you save electricity. - Keep the seat cover closed whenever possible. This may help you save electricity while seat heater is on.
  • Page 34 PROPER USE Following these precautions may help you prolong the product's life span and save energy. - It is recommended to turn off the auto open-close seat feature for users whokeep pets in residence. Avoiding to risk of miscomfort of pets. - Remote control must be treated gentlyand not to be used with sharp nails.
  • Page 35: Product Properties And Accessories

    Product properties and accessories WC & Seat QUICK RELEASE BUTTONS SIDE-CONTROL SIDE-CONTROL POWER BUTTON REAR BLUETOOTH WASHING COVER LIGHT SENSOR FEMININE STOP/ WASHING POWER MOTION SENSOR (INSIDE BASE COVER) DRYER/ DEODORIZATION SIDE CONTROL SEAT SENSOR DECALCIFICATION HOLE NIGHT LIGHT STAINLESS STEEL NOZZLE SEAT Box Contents...
  • Page 36: Checklist Before Use

    Checklist before use Make sure that the supplied rated voltage is AC 220V~240V before connecting the water proof connector. Then turn on the power switch located at the buttom of the product. Connect the water supply hose and open the water ON/OFF valve. Press the rear washing and female washing button at the side control together for 3 seconds to fill up the water with water.(You will hear a beeping sound as the water starts to fill up.When doing so, do not touch the seat or sit on the seat.
  • Page 37: Basic Operation Instructions

    Basic operation instructions If not, provide power by pressing Check if the power is supplied properly by POWER button on the side checking the LED light on the control. Sit on the seat. You will hear a beeping At the same time, the deodorization will sound which signals that the seat has activate automatically.
  • Page 38: Detailed Operation Instructions

    Detailed operation instructions Please avoid installing the remote control directly under the three wave length lamp and/or direct sun light. Doing so may cause interference in the remote control signals.   OPENS/CLOSES SEAT AND SEAT COVER   STOP • Press to stop any on-going function. •...
  • Page 39 Detailed operating instructions While sitting, press to activate While sitting, press to activate Rear Female washing washing rear washing for 40 seconds. femalewashing for 40 seconds. Water pressure might become weaker if the rear Water pressure might become weaker if the rear washing is activated right after flushing.
  • Page 40 Detailed operating instructions While sitting, press to activate Press to set the level Dryer Dryer adjustment buttons to dryer dryer to dry wet parts after temperature temperature mode. Press washing. "+" or"-" to adjust the dryer temperature as prefered. There are 5 dryer temperature levels available.The Activates for 3 minutes before automatically stopping.
  • Page 41: Additional Functions

    While it's on, the seat cover opens automatically when While the it's is ON, deodorization automatically it senses the user approach V-Care Prime. activates whenever the seat sensor senses the user. When no movement is detected for 90 seconds, both Then it turns off 1 minute after the user leaves the seat and seat cover closes automatically.
  • Page 42 ON/OFF indication side-control for 3 seconds to capacity, the LED lights in turnon of turn off V-Care Prime. the remote control blinks to warn the user. Press and hold for 3 seconds Turning off with the STOP/POWER button does not cut the electricity completely.To cut electricity...
  • Page 43: Public Area Usage Set-Up-Rc Pairing

    Public area usage setup- RC Pairing on the STOP button in the side control RC Pairing will blink. This means that the product This product used radio frequency for is in RC Pairing mode. communication between the main unit and the remote control. Press and hold So pairing between the main unit and for 3 seconds...
  • Page 44: Mobile App

    Mobile App The mobile app offers additional benefits such as comfort, usage data display, remote control and updating. The status of the V-Care Smart Toilet Prime can be monitored and controlled via the mobile app anywhere with a network connection.
  • Page 45: Basic Maintenance

    Wait for about 3 minutes. During this time, the decalcification solution will soften the calcium build-up within the tank. After 3 minutes up, V-Care Prime will perform the following; 3 cycles each of 40 seconds of REAR WASHING + 40 seconds of FEMALE WASHING + 40 seconds of NOZZLE CLEANSING.
  • Page 46 Polish the cleaned area with separate dry cloth to finish. Remember the following when cleaning V-Care Prime. a. Do not use acid or alkaline detergents as this could cause rust on the metal parts.
  • Page 47 Changing batteries Remove the remote control from the hanger. Remove the battery cover at the back of the remote control by lightly pushing and sliding the cover + - + downwards. Remove the drained batteries and change them with new ones. Make sure to insert the batteries in the correct polarity.
  • Page 48: Troubleshooting

    Troubleshooting SYMPTOMS THINGS TO CHECK • Isn't there a brown out or black out? When the STOP/POWER • Check if you can turn on the unit by pressing button's LED light on the left STOP/POWER button for 3 seconds. side-control is turned OFF •...
  • Page 49: Error Code Explanation

    Error code explanation Error Code Definition Error Code Led Indicator Warning signal beeping sound + Flashing rear Water temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Warning signal beeping sound + Flashing front Seat temperature sensor error washing LED (Left side control unit) Flashing rear washing LED + Flashing front washing LED (Left side control unit) Water supply error...
  • Page 50: Product Specification

    Product specification Product name VitrA V-Care Prime V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Model name V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) Rating voltage & frequency AC 220V~240V , 50/60Hz Maximum power consumption 714~846W Needed water supply pressure 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Product size (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Page 51 Liebe Kunden, vielen Dank für den Kauf des V-Care Dusch-WCs. V-Care wird Ihren täglichen Badritualen durch sein Design, seinen Komfort und die verbesserte Körperhygiene einen völlig neuen Standard verleihen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der sachgemäßen Benutzung des Produkts weiter und klärt offene Fragen.
  • Page 52 Inhalt 1. Sicherheitshinweise 2. Überblick über das Produkt 3. Produkteigenschaften und Accessoires 4. Checkliste vor dem Gebrauch 5. Bedienungskurzanleitung 6. Detaillierte Bedienungsanleitung 7. Weitere Funktionen 8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung 9. Mobile App 10.
  • Page 53: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise Befolgen Sie bitte diese Anweisungen, da sie Richtlinien für den sicheren und präzisen Gebrauch des Produkts bieten und helfen können, unvorhersehbare Gefahren oder Beschädigungen zu vermeiden. Die Sicherheitshinweise werden je nach Schweregrad der voraussichtlichen Gefahr und Beschädigung und der Dringlichkeit der Gefahr unterteilt.
  • Page 54: Überblick Über Das Produkt

    2. Überblick über das Produkt 1. V-Care Prime: Die neue Generation der Dusch-WCs von VitrA. Die Funktionalität eines WCs kombiniert mit den Reinigungseigenschaften eines Bidets ergeben zusammen beeindruckendes Design und zusätzlichen Komfort. 2. Hochwertige Touch-Fernbedienung: V-Care Prime wird mit einer Fernbedienung geliefert, mithilfe derer der Benutzer alle verfügbaren Funktionen per Berührung...
  • Page 55 11. Frostschutzfunktion: Ist das Produkt eingeschaltet, aktiviert sich die Heizung automatisch, damit das Wasser nicht gefriert, wenn die Wassertemperatur unter 5ºC absinkt. 12. Selbstdiagnose: V-Care Prime führt eine Selbstdiagnose durch und warnt den Nutzer bei Störungen durch blinkende LEDs und Warntöne. Entkalkungsfunktion: V-Care Prime ist mit einer Entkalkungsfunktion ausgestattet die ca.
  • Page 56 Erdungsleitung verfügt. • Stecken Sie den Stromstecker nicht mit nassen Händen ein oder aus (Stromschlaggefahr). • Trennen Sie das V-Care WC während der Reinigung vom Stromnetz (Stromschlaggefahr). • Achten Sie beim Anschließen des wasserdichten Steckers an die Stromleitung in der Wand darauf, dass das Erdungskabel ordnungsgemäß...
  • Page 57 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass der Frostschutz eingeschaltet ist, wenn Sie das Produkt bei kaltem Wetter verwenden. Frost könnte zu Schäden an den Rohrleitungen und/oder dem Wasserbehälter im Produkt führen, wodurch es undicht werden und zu Stromschlag führen könnte.
  • Page 58 ACHTUNG Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder physischen Schäden führen. Schließen Sie das Produkt nicht an andere Anschlüsse als einen Leitungswasseranschluss an. Andernfalls kann es zu Blasenentzündung oder Dermatitis kommen. Zudem kann es dadurch zu Störungen durch die Verstopfung der Rohrleitung kommen.
  • Page 59 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Verringern Sie bei heißem Wetter die Luft- und Sitztemperatur. Dadurch können Sie Strom sparen. Halten Sie den Sitzdeckel, wann immer möglich, geschlossen. Dadurch können Sie Strom sparen, wenn die Sitzheizung eingeschaltet ist. Lassen Sie das Wasser ablaufen und schalten Sie den Netzschalter "aus", wenn Sie für längere Zeit das Haus verlassen.
  • Page 60 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht selbstständig. Dies könnte zu Brand oder Stromschlag führen. Zudem wird dadurch Ihre Garantie ungültig. Achten Sie darauf, dass das Produkt und der wasserdichte Stecker nicht mit Wasser, Reinigungsmittel oder Urin benetzt wird.
  • Page 61: Produkteigenschaften Und Accessoires

    3. Produkteigenschaften und Accessoires WC und Sitz SCHNELLVERSCHLUSS-KNÖPFE SEITLICHES BEDIENFELD SEITLICHES BEDIENFELD ABDECKUNG REINIGUNG DES BLUETOOTH "POWER" ANALBEREICHS BEWEGUNGSSENSOR REINIGUNG DES STOP/EIN NACHTLİCHT WEIBLICHEN INTIMBEREICHS MOTION SENSOR (INSIDE BASE COVER) TROCKNER / DESODORISIERUNG SEITLICHES BEDIENFELD SITZSENSOR ABDECKUNG EINFÜLLLOCH NACHTLİCHT REİNİGUNGSDÜSE AUS EDELSTAHL SITZ Lieferungsumfang...
  • Page 62: Checkliste Vor Dem Gebrauch

    4. Checkliste vor dem Gebrauch Achten Sie vor dem Anschließen des wasserdichten Steckers darauf, dass die vorhandene Nennspannung AC 220V~240V beträgt. Betätigen Sie dann den Netzschalter, der sich unten am Produkt befindet. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch an und öffnen Sie das Wasser EIN/AUS-Ventil.
  • Page 63: Bedienungskurzanleitung

    5. Bedienungskurzanleitung Bitte prüfen Sie ob das V LED Licht Ist dies nicht der Fall, starten Sie die leuchtet, um sicher zu stellen, dass der Stromzufuhr, indem Sie am seitlichen Stromschalter eingeschaltet ist und Bedienfeld die POWER-Taste drücken. richtig funktioniert. Setzen Sie sich auf den Sitz.
  • Page 64: Detaillierte Bedienungsanleitung

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken.   SITZ UND SITZDECKEL ÖFFNEN + SCHLIESSEN   STOP • Drücken Sie diese Taste um alle laufenden Funktionen zu stoppen.
  • Page 65 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Sie sitzen, um die vaginal Sie sitzen, um die rektale Vaginalbereichs Analbereichs Reinigung für 40 Sekunden zu Reinigung für 40 Sekunden zu aktivieren. aktivieren. Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn die Reinigung des Analbereichs direkt nach dem Spülen die Reinigung des weiblichen Intimbereichs direkt nach dem...
  • Page 66 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Sie Drücken Sie diese Taste, um die Trockner Trocknertemperatur sitzen, um den Trockner zu aktivieren, Tasten zur Leveleinstellung auf um nach dem Waschen nasse Bereiche den Trocknertemperaturmodus zu trocknen. zu stellen. Drücken Sie "+" oder "-", um die Trocknertemperatur wie gewünscht einzustellen.
  • Page 67: Weitere Funktionen

    Benutzer dem Danach schaltet sie sich 1 Minute nachdem der Benutzer den V-Care Prime nähert. Wenn 90 Sekunden lang keine Bewegung Sitz verlassen hat, aus. ermittelt wird, schließen sich Sitz und Sitzdeckel automatisch.
  • Page 68 Halten Sie die Taste 3 Sekunden gedrückt. Das Ausschalten mithilfe der STOP/POWER-Taste bewirkt keine vollständige Trennung vom Stromnetz. Um das V-Care Die Leuchten auf der Fernbedienung blinken nicht im Standby- WC vollständig vom Stromnetz zu trennen, verwenden Sie den Netzschalter links unten am V-Care Prime.
  • Page 69: Einstellungen Für Die Nutzung In Öffentlichen Bereichen - Kopplung Der Fernbedienung

    8. Einstellungen für die Nutzung in öffentlichen Bereichen - Kopplung der Fernbedienung Sobald die Geräte koppeln ertönt ein Kopplung Fernbedienung Piepton und die Stop Taste am seitlichen V-Care verwendet Radiofrequenz für Bedienfeld wird grün blinken. die Kommunikation zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung. Halten Sie die Tasten Zu diesem Zweck müssen Hauptgerät...
  • Page 70: Mobile App

    Die mobile App bietet zusätzliche Vorteile wie erhöhten Komfort, Anzeige der Nutzungsdaten sowie die Nutzung als Fernbedienung oder zu Update-Zwecken. Status und Einstellungen des V-Care Prime Dusch-WCS können überwacht und über die mobile App von überall aus gesteuert werden. Konnektivität Das V-Care Prime Dusch-WC verfügt über einen sicheren verschlüsselten Zugriff über lokale...
  • Page 71: Wartung

    Lappen. • Nutzen Sie keine scharfen Gegenstände, um die Abdeckung zu entfernen. • Das V-Care sollte ca. alle 4 Monate entkalkt werden. Die Häufigkeit richtet sich jedoch final nach dem • Wasserhärtegrad der jeweiligen Region. Um Verschmutzungen oder Produktschäden durch Staub oder Schmutz zu vermeiden, reinigen •...
  • Page 72 Menge neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch tropfen und den Bereich abwischen. Polieren Sie den gereinigten Bereich abschließend mit einem trockenen Tuch. Beachten Sie bei der Reinigung des V-Care Prime Folgendes: - Verwenden Sie keine säurehaltigen oder alkalischen Reinigungsmittel, da die Metallteile dadurch rosten könnten.
  • Page 73 Das im Produkt verwendete Magnetventil muss alle 10 Jahre von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden. Recycling Das auf VitrA Artikeln mit Elektronikkomponenten angebrachte Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Elektronikteil am Ende seiner Lebensdauer getrennt und nicht im Hausmüll zu entsorgen ist. Ziel des ElektroG ist der Schutz von Umwelt und Gesundheit.
  • Page 74: Fehlerbehebung

    11. Fehlerbehebung SYMPTOME ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE • Liegt eventuell eine kurzzeitige Spannungsabsenkung oder ein Stromausfall vor? Die LED-Leuchte der • Überprüfen Sie, ob Sie die Einheit durch 3 Sekunden STOP/POWER-Taste am langes Drücken der STOP/POWER-Taste einschalten linksseitigen Bedienfeld ist können. AUSgeschaltet und die •...
  • Page 75: Fehlercode Erklärung

    12. Fehlercode Erklärung Fehlfunktionen Meldungen Warn Signal + blinkendes Rektal Waschen LED (linke Seite Wassertemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Warn Signal + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Sitztemperatur Sensor Fehler Kontrolleinheit) Blinkendes Rektal Waschen LED + blinkendes Female Waschen LED (linke Seite Kontrolleinheit) Wasserzufuhr Fehler Tritt ein, wenn der Wassertank nicht ordungsgemäß...
  • Page 76: Produktspezifikation

    13. Produktspezifikation VitrA V-Care Prime Produktname Modellbezeichnung V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) AC 220 V~240 V , 50/60 Hz Nennspannung und Frequenz Maximaler Stromverbrauch 714~846W Benötigter 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Wasserversorgungsdruck Produktgröße (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm Gewicht 5.5Kg...
  • Page 77 Cher clients, Nous vous remercions d'avoir choisi V-Care. V-Care vous ouvre une nouvelle dimension dans votre salle de bains avec son design, confort et hygiène personnel amélioré par un nettoyage rafraichissant à l'eau. Ce guide vous aidera à utiliser facilement ce produit et répondra à vos questions.
  • Page 78 Index 1. Consignes de sécurité 2. Présentation du produit 3. Fonctions et accessoires 4. Vérifications avant la première utilisation 5. Instructions de fonctionnement de base 6. Instructions de fonctionnement détaillées 7. Fonctions complémentaires 8. Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes 9.
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour éviter d'endommager le produit nous vous demandons de suivre ces instructions. Les instructions sont catégorisées comme ci-dessous selon la gravité du risque ou du danger. Mortal : Blessures mortelles A faire sans exception. ou très graves si utilisé...
  • Page 80: Présentation Du Produit

    4. Température du siège : Pour votre confort la température du siège est réglable. 5. Siège et abattant se ferment en douceur : V-Care Prime est équipé de charnières amortissants qui permettent au siège ainsi qu'au couvercle de se fermer sans faire de bruit.
  • Page 81 Avertissement Warning L'inobservation de ces consignes peut causer la mort ou des blessures graves. 1. Si le produit est installé dans un endroit humide comme une salle de bains, assurez-vous d'une bonne ventilation et aération de la pièce afin de prévenir des risques d'd'incendie et d'électrocution.
  • Page 82 Avertissement Warning L'inobservation de ces précautions peut causer la mort ou des blessures graves. En période de gel, assurez-vous que l'appareil est en mode « hors-gel ». Le gel des tuyaux ou du réservoir peut provoquer des dommages et des fuites et être la cause d'inondations et d'électrocutions - Si le produit est endommagé...
  • Page 83 Attention L'inobservation de cet avertissement peut causer des blessures et des dommages physiques. - Raccorder le produit uniquement sur un réseau d'eau potable. En cas d'inobservation peut causer des cystites et dermatites et en raison de l'obstruction des tuyaux peut causer des pannes. - Ne pas essayer de forcer le mouvement de l'abattant –...
  • Page 84 . - Vider le réservoir, éteignez l'électricité et fermez l'alimentation en eau du V-Care si vous devez laisser la maison pour une longue période. - Ne pas exposer le produit aux rayons de soleil directs : Ceci peut causer une altération de la couleur ou la perte de...
  • Page 85 Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera à augmenter la durée de vie de votre produit et à faire des économies d'énergie. - Ne pas démonter le produit, ne pas réparer et ne pas faire de modification. peut causer des incendies ou des électrocutions et invalide la garantie - Faire attention à...
  • Page 86: Fonctions Et Accessoires

    Fonctions et accessoires WC & siège BOUTONS DE LİBÉRATİON RAPİDE contrôle latéral contrôle latéral Couvercle bouton Nettoyage BLUETOOTH arrière d'alimentation Détecteur Lavage Stop crépusculaire Féminin /puissance Capteur de mouvement (interne) sécheur / élimination odeurs contrôle latéral Capteur siège Trou pour produit de détartrage Éclairage d'ambiance Bec acier inoxydable...
  • Page 87: Vérifications Avant La Première Utilisation

    Vérifications avant la première utilisation Avant de raccorder le cable électrique du WC assurez-vous que la tension nominale du réseau est bien 220V-240V AC. Puis allumer le bouton électrique en bas à droite. Raccorder le tuyau flexible d'alimentation d'eau et ouvrir la vanne. Pour remplir le réservoir d'eau appuyer 3 secondes sur les boutons de nettoyage arrière et féminin simultanément sur le panneau de contrôle gauche.
  • Page 88: Instructions De Fonctionnement De Base

    Instructions de fonctionnement de base Veuillez vérifier si le voyant LED V est Si éteint toucher ce bouton allumé pour vous assurer que l'interrupteur pour l'allumer. d'alimentation est allumé et fonctionne correctement. Asseyez-vous sur le siège. Vous Le ventilateur se met en route entendrez le «...
  • Page 89: Instructions De Fonctionnement Détaillées

    Instructions de fonctionnement détaillées Note: SVP ne pas installer la commande à distance directement sous lune lampe à UV et/ou sous l'exposition des rayons du soleil. Ceci peut parasiter les signaux de la commande à distance.   Ouvre/ferme la lunette et le couvercle du siège  ...
  • Page 90 Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer en étant assis pour Appuyer en étant assis pour Lavage Lavage commencer le lavage pour une commencer le lavage femme arrière femme durée de 40 secondes. pour une durée de 40 secondes. La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage La pression de l'eau peut être diminuée si le lavage est activé...
  • Page 91 Instructions de fonctionnement détaillées Appuyer lorsque vous êtes Appuyer pour mettre les Température Sécheur assis après le lavage pour boutons de réglage de niveau sécheur sécher les zones mouillées en pour mettre en mode faisant fonctionner le séchage. température séchage. Pour régler la température désirée du séchage.
  • Page 92: Fonctions Complémentaires

    3 secondes 3 secondes Lorsque le capteur de mouvement est en fonction, et qu'un utilisateur s'approche de V-Care Prime, le couvercle Si l'aspirateur d'odeurs est activé, celui-ci se du siège s'ouvre automatiquement. Si le capteur de met automatiquement en route dès que l'utilisateur mouvement ne détecte pas de mouvement pendant...
  • Page 93 Fonctions complémentaires Pour allumer ou éteindre V-Care Lorsque la capacité des piles Indicateur Puissance Prime appuyer pendant 3 secondes baisse en dessous de 10% durée pile allumé/eteint le bouton STOP / POWER les lumières LED de la sur le coté gauche.
  • Page 94: Paramètres Lieux Publics - Couplage Des Télécommandes

    Paramètres lieux publics – couplage des télécommandes Jumelage de la télécommande vert pour indiquer qu'il est en mode appairage. V-Care utilise la fréquence radio pour communiquer entre l'unité principale et Presser pendant la télécommande. Chaque télécommande 3 secondes ayant son propre identifiant l'appairage Appuyer ensuite sur les touches «...
  • Page 95: Application Smartphone

    à jour. L'état et les paramètres des toilettes V-Care Prime peuvent être surveillés et contrôlés de n'importe où à l'aide de l'application mobile. Connectivité Les V-Care Prime ont un accès crypté sécurisé via les réseaux locaux et mobiles. Grâce à la connexion réseau, le firmware V-Care est toujours à jour. Télécharger Créer un compte...
  • Page 96: Maintenance Simple

    4 mois (3 fois par an) - au risque de nullité de la garantie pour les problèmes d'entartrage. 5) L'entonnoir doit être rincé et propre avant son utilisation afin d'éviter l'introduction d'impuretés dans le réservoir. 6) N'utilisez pas d'autre produits que « Durgol » pour le détartrage de votre V-Care.
  • Page 97 Maintenance simple Nettoyage du V-Care : Nettoyer les plastiques de votre V-Care avec un chiffon doux humide (bien essoré) et une goutte de détergent neutre. Puis faire briller avec un chiffon doux et sec. Pour la partie céramique nous préconisons un nettoyage uniquement avec du vinaigre blanc dilué.
  • Page 98 Maintenance de l'Electrovanne L'électrovanne – qui contrôle le remplissage du réservoir – doit être remplacé tous les 10 ans par le service de maintenance autorisé par VitrA. Recyclage Ce marquage figurant sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
  • Page 99: Que Faire En Cas De Problème

    Que faire en cas de problème Symptômes à contrôler • Est ce qu'il existe une baisse du tension électrique ou La lampe LED du bouton coupure d'électricité? STOP/ALIMENTATION sur le • Contrôler si vous pouvez faire fonctionner l'unité en coté gauche est éteinte et les appuyant pendant 3 secondes le bouton fonctions de lavage ne STOP / POWER...
  • Page 100: Explication De Codes D'erreur

    Explication de codes d'erreur Définition du Code d'Erreur Indicateur Led de code d'erreur Signal sonore d'avertissement + lavage arrière clignotant Erreur de la sonde de température de l'eau LED (unité de commande gauche) Signal sonore d'avertissement + lavage frontal clignotant Erreur de la sonde de température du siège LED (unité...
  • Page 101: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques VitrA V-Care Prime Nom produit V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nom modèle Voltage nominal & fréquence AC 220V~240V , 50/60Hz Consommation de puissance 714~846W maximum Pression d'eau nécessaire 0.7~7.5kgf/cm (0.069MPa~0.735MPa) Dimension du produit (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Page 102 Beste klant, Hartelijk bedankt voor uw aankoop van het V-Care douchetoilet. V-Care zorgt voor een compleet nieuwe standaard van uw dagelijkse badkamerrituelen door zijn design, comfort en de verbeterde lichaamshygiëne. Deze gebruikershandleiding helpt u uw product op de juiste manier te gebruiken en beantwoordt eventuele vragen.
  • Page 103 Inhoud 1. Veiligheidsinstructies 2. Overzicht van het product Producteigenschappen en Accessoires 4. Checklist voor gebruik 5. Korte gebruikshandleiding 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding 7. Overige functies 8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling 9. Mobiele Applicatie 10.
  • Page 104: Veiligheidsinstructies

    1. Veiligheidsinstructies Volg deze instructies op, omdat deze richtlijnen geven voor het veilige en juiste gebruik van het product en kunnen helpen om onvoorziene gevaren en beschadigingen te vermijden. De veiligheidsinstructies worden afhankelijk van de ernst van het te verwachten gevaar en beschadiging en de urgentie van het gevaar ingedeeld. Dodelijk of zwaar letsel Altijd in acht nemen! door onjuist gebruik.
  • Page 105: Overzicht Van Het Product

    De spuitmond reinigt zichzelf voor en na elk gebruik, waardoor een hygiënische omgeving wordt gewaarborgd. 7. Opties om te drogen: Voor een meer comfortabel gebruik zal V-Care Prime na het wassen een droogfunctie bieden waarbij u de droogtemperatuur zelf kunt instellen.
  • Page 106 12. Zelfdiagnose: V-Care Prime voert een zelfdiagnose uit en waarschuwt de gebruiker bij storingen door knipperende leds en waarschuwingstonen. 13. Decalcificatie / Ontkalking: V-Care Prime is voorzien van een decalcificatie- / ontkalkingssysteem om op een periodieke wijze van de kalkvorming af te komen.
  • Page 107 • Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact of haal deze er niet met natte handen uit (gevaar voor elektrische schokken). • Ontkoppel het V-Care toilet tijdens het reinigen van het stroomnet (gevaar voor elektrische schokken). • Let er bij het aansluiten van de waterdichte stekker op het stopcontact op dat de...
  • Page 108 OPGELET WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot een dodelijk of zwaar letsel. Let erop dat de vorstbescherming ingeschakeld is als u het product gebruikt bij koud weer. Vorst kan tot schade aan leidingen en/of het waterreservoir in het product leiden, waardoor deze lekkages kunnen vertonen en kunnen leiden tot elektrische schokken.
  • Page 109 WAARSCHUWING Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot letsel of fysieke schade. Sluit het product niet aan op aansluitingen anders dan een aansluiting van leidingwater. Anders kan het leiden tot een blaasontsteking of dermatitis. Bovendien kunnen hierdoor storingen ontstaan door het verstoppen van de leiding. Oefen niet teveel kracht uit op de deksel van de toiletzitting.
  • Page 110 CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Verlaag de lucht- en zittingtemperatuur bij warm weer. Zo kunt u stroom besparen. Houd de deksel van de zitting zoveel mogelijk gesloten. Daardoor kunt u stroom besparen als de zittingverwarming inschakelt.
  • Page 111 CORRECT GEBRUIK Als u deze aanwijzingen opvolgt kunt u de levensduur van het product verlengen en stroom besparen. Demonteer of repareer het product niet zelfstandig.. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken. Bovendien vervalt hierdoor de garantie. Let erop dat het product en de waterdichte stekker niet met water, reinigingsmiddelen of urine in contact komen.
  • Page 112: Producteigenschappen En Accessoires

    3. Producteigenschappen en accessoires Toilet en zitting SNEL LOSLATENDE KNOPPEN ZIJKNOPPEN ZIJKNOPPEN DEKSEL ELECTRISCHE REINIGING VAN DE BLUETOOTH KNOP ANALE STREEK LICHTSENSOR REINIGING VAN STOP/AAN DE VROUWELIJKE GENITALE STREEK BEWEGINGSSENSOR (ZIT IN DE BODEMDEKSEL) DROGER/GEURAFZUIGING ZIJKNOPPEN ZITTINGSENSOR DECALCIFICATIE- ONTKALKINGSGAT TOILET VERLICHTING REINIGINGSSPUITMOND VAN ROESTVRIJ STAAL...
  • Page 113: Checklist Voor Gebruik

    4. Checklist voor gebruik Let erop dat voordat u de waterdichte stekker aansluit, de aanwezige nominale spanning AC 220-240 V bedraagt. Druk vervolgens op de netschakelaar onderaan het product. Sluit de watertoevoerslang aan en open de water AAN/UIT-klep. Houd de toetsen voor het reinigen van de anale streek en de reiniging van de vrouwelijke genitale streek op het bedieningspaneel aan de zijkant tegelijkertijd 3 seconden lang ingedrukt om het waterreservoir met water te vullen.
  • Page 114: Korte Gebruikshandleiding

    5. Korte gebruikshandleiding Indien dit niet het geval is, start dan Controleren of de stroom / electriciteit de stroomtoevoer door op het goed wordt verzorgd. Controleer bedieningspaneel aan de zijkant daarvoor het LED lampje op: op de POWER-knop te drukken. Ga nu zitten op de zitting.
  • Page 115: Gedetailleerde Gebruikshandleiding

    6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Neem het volgende in acht: plaats de afstandsbediening niet in direct uv-licht en/of direct zonlicht. Dit kan leiden tot storingen bij de signalen van de afstandsbediening.   ZITTING EN DEKSEL OPENEN EN SLUITEN   STOP • Druk op deze toets om de huidige functie te stoppen. •...
  • Page 116 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk terwijl u zit op deze toets om Druk terwijl u zit op deze toets om de Reiniging van Reiniging van de vaginale de anale rectale reiniging gedurende 40 de vaginale reiniging gedurende 40 streek streek seconden te activeren. seconden te activeren.
  • Page 117 6. Gedetailleerde gebruikshandleiding Druk op deze toets om de Druk terwijl u zit op deze toets om de Droger Drogertemperatuur toetsen voor niveau-instelling op droger te activeren. Hiermee worden de drogertemperatuurmodus te natte delen na het wassen gedroogd. zetten. Druk op “+” en “-” om de temperatuur van de droger naar wens in te stellen.
  • Page 118: Overige Functies

    In ingeschakelde toestand opent de deksel automatisch als geactiveerd zodra de sensor in de zitting een gebruiker deze ziet dat een gebruiker de V-Care Prime nadert. Als er waarneemt. Nadat de gebruiker de zitting verlaten heeft, blijft de gedurende 90 seconden geen beweging wordt waargenomen, geurafzuiging nog 1 minuut actief, waarna het zich automatisch sluiten de zitting en deksel automatisch.
  • Page 119 Door het uitschakelen met behulp van de STOP/POWER-toets wordt het apparaat niet volledig afgesloten van het stroomnet. Om het V-Care Prime toilet volledig van het stroomnet te halen De lampjes op de afstandsbediening knipperen niet in gebruikt u de netschakelaar linksonder de V-Care Prime.
  • Page 120: Gebruik In De Openbare Ruimte / Het In Elkaar Zetten / Rc Koppeling

    8. Gebruik in de openbare ruimte / Het in elkaar zetten / RC Koppeling Dit betekent dat de RC verbinding is RC Koppeling ingeschakeld. Dit product gebruikt radio frequenties voor de communicatie tussen de hoofdunit Drukken en 3 seconden en de afstandsbediening. ingedrukt houden.
  • Page 121: Mobiele Applicatie

    Het is mogelijk om de status van de V-Care Smart Toilet Prime overal waar een netwerkverbinding is op te volgen en te controleren door middel van de Mobiele Applicatie. De Mobiele Applicatie biedt de gebruikers een optimale functionaliteit en performance.
  • Page 122: Basisonderhoud

    Daarna dient U 3 minuten te wachten. De decalcificatiesolutie zal de kalkvorming in de tank beginnen te verzachten. Na 3 minuten zal V-Care Prime het volgende verrichten: 40 seconden wassen (achterzijde), 40 seconden wassen (voor vrouwen), en 40 seconden het schoonmaken van de watersproeier.
  • Page 123 Veeg de gereinigde plek vervolgens af met een droge doek. Houd het volgende in acht bij het reinigen van de V-Care Prime: - Gebruik geen zuurhoudende of alkalische reinigingsmiddelen, omdat dit kan leiden tot roestvorming op de metalen onderdelen.
  • Page 124 Wisselen van de batterijen Neem de afstandsbediening uit de houder. Haal de deksel van het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening door deze licht omlaag te + - + drukken en schuiven. Verwijder de lege batterijen en vervang deze door nieuwe.
  • Page 125: Verhelpen Van Storingen

    11. Verhelpen van storingen Probleem Te controleren punten Is er kortstondig minder spanning of een stroomstoring? Het ledlampje van de Controleer of u het apparaat weer in kunt schakelen STOP/POWER-toets op het door de STOP/POWER-toets 3 seconden lang ingedrukt bedieningspaneel aan de te houden.
  • Page 126: Error Code (Uitleg)

    12. Error Code (Uitleg) Error Code Definitie Error Code Led Indicator Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) Watertemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de achterzijde) Waarschuwingssignaal (Piepgeluid) W.C. briltemperatuur (sensor error) + Knipperende LED (wassysteem aan de voorzijde) Knipperende LED (anaal wassen) + Knipperende LED (wassen, vrouwen) Watertoevoer (error) (Bedieningssysteem, linkerzijde)
  • Page 127: Productspecificaties

    13. Productspecificaties VitrA V-Care Prime Productnaam Modelnaam V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Nominale spanning en AC 220 V~240 V , 50/60 Hz frequentie Maximaal stroomverbruik 714~846W Vereiste watertoevoerdruk 0,7~7,5 kgf/ (0,069 MPa~0,735 MPa) Productafmetingen (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm...
  • Page 128 ванную комнату. Это руководство поможет вам правильно использовать это изделие и даст ответы на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть. V-Care изготовлен и разработан в соответствии с европейскими и мировыми стандартами безопасности. Однако, чтобы обеспечить правильное использование и личную безопасность, пожалуйста, внимательно...
  • Page 129 Содержание 1. Инструкции по безопасности 2. Общий взгляд на продукт 3. Особенности продукта и аксессуары 4. Проверки перед началом использования 5. Основные инструкции по применению 6. Подробные инструкции по применению 7. Дополнительные функции 8. Установка в местах общего пользовани я - RC Сопряжение 9.
  • Page 130: Инструкции По Безопасности

    или серьезным травмам. Не используйте во Неправильное использование влажных местах. Это может привести к травме. может привести к пожару Caut on или поражению электрическим током Никогда не разбирайте. Never D sassemble Умный унитаз V-Care, не рекомендуется для использования слабовидящими пользователями.
  • Page 131: Общий Взгляд На Продукт

    Общий взгляд на продукт 1. V-Care Pr me, умный унитаз нового поколения от V trA; с его впечатляющим дизайном и расширенными функциями объединяет эстетику и комфорт Высокое качество сенсорного дистанционного управления; V-Care Pr me предлагает бесконтактное подмывание благодаря пульту дистанционного управления, который...
  • Page 132 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warn ng Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам. 1.Ч тобы избежать риска возгорания и поражения электрическим током, при установке изделия в таких мокрых помещениях, как ванные комнаты, используйте принудительную вентиляцию или убедитесь в наличии хорошей циркуляции воздуха. 2.У...
  • Page 133 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warn ng Несоблюдение следующих мер предосторожности может привести к смерти или серьезным травмам. -Пользуясь в холодную погоду, убедитесь в том, что устройство для предотвращения замерзания активировано. Замерзание может повредить трубы и/или резервуар для воды в изделии, что может привести к утечке воды и стать причиной поражения электрическим током. -Не...
  • Page 134 ВНИМАНИЕ Игнорирование этих предупреждений может привести к травме и физическому повреждению - Не подключайте изделие ни к какому источнику, кроме водопроводной воды. В противном случае это может вызвать цистит и дерматит, а также неисправности из-за закупорки труб. - Не прилагайте чрезмерных усилий к сиденью унитаза. Повреждение...
  • Page 135 ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение следующих мер предосторожности может помочь вам продлить срок службы изделия и сэкономить энергию - Установите низкую температуру сушилки и сиденья в жаркую погоду. Это поможет вам сэкономить электроэнергию. - По возможности, старайтесь держать крышку унитаза опущенной. Это поможет сэкономить потребление электроэнергии, при включенном...
  • Page 136 ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение следующих мер предосторожности может помочь вам продлить срок службы изделия и сэкономить энергию. -Соблюдайте осторожность, чтобы не намочить изделие и водонепроницаемый разъем водой, моющим средством или мочой. Это может привести к пожару и поражению электрическим током. -Отключите водонепроницаемый разъем на время чистки. Невыполнение...
  • Page 137: Особенности Продукта И Аксессуары

    Особенности продукта и аксессуары Туалет и сиденье КНОПКИ БЫСТРОГО СПУСКА БОКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ БОКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПИТАНИЕ КНОПКА ЗАДНЯЯ BLUETOOTH КРЫШКА ПРОМЫВКА ДАТЧИК СВЕТА ПРОМЫВКА ДЛЯ ВЫКЛ./ВКЛ. ЖЕНЩИН ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ (ВНУТРЕННИЙ СЛОЙ ПОКРЫТИЯ ОСНОВАНИЯ) СУШКА/ ДЕОДОРИЗАЦИЯ БОКОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ ДАТЧИК СИДЕНЬЯ ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ ОТВЕРСТИЕ ТУАЛЕТ...
  • Page 138: Проверки Перед Началом Использования

    Проверки перед началом использования Прежде чем подсоединить водонепроницаемый разъем, убедитесь, что номинальное напряжение питания составляет 220 ~ 240 В переменного тока. Затем включите выключатель подачи энергии, находящийся под унитазом. Подсоедините гибкий шланг для подачи воды и откройте клапан ВКЛ/ВЫКЛ воды. Чтобы...
  • Page 139: Основные Инструкции По Применению

    Основные инструкции по применению Если электроэнергия не подается, нажмите Проверьте правильность подачи на выключатель ПИТАНИЯ в месте нахождения боковых контроллеров, питания, проверив светодиодный для включения в сеть Сядьте на сиденье. Вы услышите звуковой В это время автоматически включится сигнал, указывающий, что сиденье функция...
  • Page 140: Подробные Инструкции По Применению

    Подробные инструкции по применению Пожалуйста, не используйте пульт дистанционного управления непосредственно под трехволновыми лампами и/или под прямыми солнечными лучами. Это может вызвать помехи для сигналов пульта дистанционного управления. ПОДНИМАЕТ/ОПУСКАЕТ СИДЕНЬЕ И КРЫШКУ СТОП • Нажмите, чтобы остановить любую работающую в тот момент...
  • Page 141 Подробные инструкции по применению Сидя, нажмите для начала омывания Сидя, нажмите для начала омывания Подмывание Подмывание сзади спереди сзади в течение 40 секунд. спереди в течение 40 секунд. Давление воды может быть слабым, если начать Давление воды может быть слабым, если начать подмывание...
  • Page 142 Подробные инструкции по применению Для перехода в режим настройки температуры Сидя, нажмите после завершения процедуры Температура сушилка нажмите на кнопку Для настройки сушки подмывания, чтобы включить сушилку и Сушилки желаемой температуры пользуйтесь высушить мокрые участки кнопками "+" и "-" Для пользования имеется 5 уровней температуры сушки. Если текущий...
  • Page 143: Дополнительные Функции

    течение 3 секунд течение 3 секунд Когда датчик движения включен, при обнаружении приближения пользователя к V-Care Pr me, автоматически поднимает верхнюю крышку. Если в течение 90 секунд движения не обнаружено, Дезодорация активируется автоматически и продолжается сиденье и верхняя крышка опускаются автоматически...
  • Page 144 Выключение с помощью кнопки СТОП/ПИТАНИЕ не полностью отключает питание. Используйте выключатель питания, Светодиодный индикатор на пульте ДУ не мигает в режиме расположенный в левом нижнем углу V-Care Pr me, чтобы ожидания. Мигание происходит только во время использования полностью отключить питание...
  • Page 145: Установка В Местах Общего Пользования - Rc Сопряжение

    Установка в местах общего пользования - RC Сопряжение на кнопке СТОП в боковом управлении RC сопряжение будет мигать. Это означает, что продукт Это изделие использовало радиочастоту находится в режиме RC Сопряжение. для связи между основным блоком и пультом дистанционного управления. Поэтому...
  • Page 146: Мобильное Приложение

    Мобильное приложение предлагает пользователю оптимальную функциональность и производительность. Соединение V-Care Smart Toilet Prime имеет безопасный доступ в зашифрованном виде по локальной сети и с мобильного телефона. Благодаря сетевому подключению встроенная программа V-Care Smart Toilet Prime всегда остается актуальной. Функция доступа в Интернет, поддерживаемая...
  • Page 147: Основное Обслуживание

    удаления известковых отложений будет растворять и смягчать известковые отложения в резервуаре. Через 3 минуты V-Care Pr me выполнит следующие операции в 3 цикла: ОЧИЩАЕТ в течение 40 сек. ПОДМЫВАНИЕ СЗАДИ + 40 сек. ГИГИЕНА ДЛЯ ЖЕНЩИН + 40 сек. КРАН БИДЕ.
  • Page 148 количество нейтрального моющего средства на ткань и протерев загрязненный участок. В конце протереть очищенный участок другой сухой тканью до блеска. Во время чистки V-Care Pr me помните о следующем: a. Не используйте кислотные или щелочные моющие средства, так как это может вызвать ржавчину на...
  • Page 149 Замена батарей Возьмите с подставки пульт дистанционного управления. Снимите крышку батарейного отсека на задней панели пульта дистанционного управления, слегка + - + нажав на нее и потянув вниз. Удалите разряженные батареи и замените их новыми. Обязательно вставляйте батарейки в правильном направлении. - + - Используйте...
  • Page 150: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ ПРИЗНАКИ • Имеется ли низкое напряжение или отключение энергии? Если светодиодный индикатор • Проверьте, можете ли вы управлять устройством, нажав и кнопки СТОП/ПИТАНИЕ с левой удерживая кнопку СТОП/ПИТАНИЕ в течение 3 секунд. стороны НЕ ГОРИТ и функция •...
  • Page 151: Объяснение Кода Ошибки

    Объяснение кода ошибки Описание кода ошибки Светодиодный индикатор (LED) кода ошибки Предупреждающий звуковой сигнал + мигание Ошибка датчика температуры воды задней мойки LED (блок управления слева) Предупреждающий звуковой сигнал + мигание Ошибка датчика температуры сиденья передней мойки LED (блок управления слева) Мигание...
  • Page 152: Особенности Продукта

    Особенности продукта VitrA V-Care Prime V-Care Prime 7231/431530 (PRIME) V-Care Prime 7232/431530 (PRIME) Удал. Тип RF (2,4ГГц) Прил. Контрольный Bluetooth 4.2, W fi 802.11b/g/n...
  • Page 153 321110 240720-00...

Table des Matières