Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

314683
150428-00
V-care WC
Bedienungsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITRA V-care Basic

  • Page 1 V-care WC Bedienungsanleitung 314683 150428-00...
  • Page 2 Liebe Kunden, vielen Dank für den Kauf des V-care Dusch-WCs. V-care wird Ihren täglichen Badritualen durch sein Design, seinen Komfort und die verbesserte Körperhygiene einen völlig neuen Standard verleihen. Dieses Benutzerhandbuch hilft Ihnen bei der sachgemäßen Benutzung des Produkts weiter und klärt offene Fragen. V-care wurde gemäß...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt 1. Überblick über das Produkt 2. Sicherheitshinweise 3. Produkteigenschaften 4. Checkliste vor dem Gebrauch 5. Bedienungskurzanleitung 6. Detaillierte Bedienungsanleitung 7. Weitere Funktionen 8. Einrichtung für die Verwendung in öffentlichen Bereichen 9. Fehlerbehebung 10. Grundlegende Wartung 11. Produktspezifikation...
  • Page 4: Überblick Über Das Produkt

    1. Überblick über das Produkt 1. V-care; Die neue Generation der Dusch-WCs von VitrA. Die Funktionalität eines WCs kombiniert mit den Reinigungseigenschaften eines Bidets ergeben zusammen beeindruckendes Design und zusätzlichen Komfort. 2. Hochwertige Touch-Fernbedienung; V-care wird mit einer Fernbedienung geliefert, mithilfe derer der Benutzer alle verfügbaren Funktionen per Berührung steuern kann.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    1. Überblick über das Produkt 11. Frostschutzfunktion; Ist das Produkt eingeschaltet, aktiviert sich die Heizung automatisch, damit das Wasser nicht gefriert, wenn die Wassertemperatur unter 5ºC absinkt. 12. Selbstdiagnose; V-care führt eine Selbstdiagnose durch und warnt den Nutzer bei Störungen durch blinkende LEDs und Warntöne. 2.
  • Page 6 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. • Achten Sie bei Installation des Produkts an feuchten Orten wie Badezimmern darauf, einen Ventilator zu installieren oder sorgen Sie dafür, dass die Luft gut zirkuliert (um Brand- oder Stromschlaggefahr zu vermeiden). •...
  • Page 7 ACHTUNG Warning Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen. Achten Sie darauf, dass der Frostschutz eingeschaltet ist, wenn Sie das Produkt bei kaltem Wetter verwenden. Frost könnte zu Schäden an den Rohrleitungen und/oder dem Wasserbehälter im Produkt führen, wodurch es undicht werden und zu Stromschlag führen könnte.
  • Page 8 ACHTUNG Ein Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann zu Verletzungen oder physischen Schäden führen. Schließen Sie das Produkt nicht an andere Anschlüsse als einen Leitungswasseranschluss an. Andernfalls kann es zu Blasenentzündung oder Dermatitis kommen. Zudem kann es dadurch zu Störungen durch die Verstopfung der Rohrleitung kommen.
  • Page 9: Sachgemässer Gebrauch

    SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Verringern Sie bei heißem Wetter die Luft- und Sitztemperatur. Dadurch können Sie Strom sparen. Halten Sie den Sitzdeckel, wann immer möglich, geschlossen. Dadurch können Sie Strom sparen, wenn die Sitzheizung eingeschaltet ist. Lassen Sie das Wasser ablaufen und schalten Sie den Netzschalter "aus", wenn Sie für längere Zeit das Haus verlassen.
  • Page 10 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Zerlegen oder reparieren Sie das Produkt nicht und bauen Sie es auch nicht nach. Dies könnte zu Brand oder Stromschlag führen. Zudem wird dadurch Ihre Garantie ungültig.
  • Page 11 3. Produkteigenschaften und Zubehör WC und Sitz Signalempfänger der Fernbedienung SENSOR AUTOMATISCHES REINIGUNG DES ÖFFNEN/SCHLIESSEN ANALBEREICHS (nur bei Comfort-Ausführung) REINIGUNG DES STOP/EIN DESODORIERUNG WEIBLICHEN EIN/AUS INTIMBEREICHS RECHTSSEITIGE S BEDIENFELD SENSOR AUTOMATISCHES ÖFFNEN/SCHLIESSEN LINKSSEITIGES (nur bei Comfort-Ausführung BEDIENFELD TROCKNER/DESOD ORISIERUNG SITZSENSOR SEITLICHES BEDIENFELD SITZ...
  • Page 12: Checkliste Vor Dem Gebrauch

    4. Checkliste vor dem Gebrauch Achten Sie vor dem Anschließen des wasserdichten Steckers darauf, dass die vorhandene Nennspannung AC 220V~240V beträgt. Betätigen Sie dann den Netzschalter, der sich unten am Produkt befindet. Schließen Sie den Wasserversorgungsschlauch an und öffnen Sie das Wasser EIN/AUS-Ventil.
  • Page 13: Bedienungskurzanleitung

    5. Bedienungskurzanleitung Comfort oder Basic Basic Model Überprüfen Sie anhand der Ist dies nicht der Fall, starten Sie die LED-Leuchte der POWER-Taste Stromzufuhr, indem Sie am seitlichen am seitlichen Bedienfeld, ob das Bedienfeld die POWER-Taste Produkt ordnungsgemäß mit Strom drücken. versorgt wird.
  • Page 14 Comfort-Ausführung Comfort Model Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken.
  • Page 15: Detaillierte Bedienungsanleitung

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Basic-Ausführung Bitte beachten Sie: Installieren Sie die Fernbedienung bitte nicht direkt unter UV- Licht und/oder in direktem Sonnenlicht. Dies könnte Störsignale bei den Fernbedienungssignalen bewirken.
  • Page 16 6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Drücken Sie diese Taste während Reinigung Sie sitzen, um die vaginal Sie sitzen, um die rektale Vaginalbereichs Analbereichs Reinigung für 40 Sekunden zu Reinigung für 40 Sekunden zu aktivieren. aktivieren. Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn Es ist möglich, dass der Wasserdruck schwächer wird, wenn die Reinigung des Analbereichs direkt nach dem Spülen die Reinigung des weiblichen Intimbereichs direkt nach dem...
  • Page 17: Weitere Funktionen

    6. Detaillierte Bedienungsanleitung Drücken Sie diese Taste während Sie Drücken Sie diese Taste, um die Trockner sitzen, um den Trockner zu aktivieren, Trocknertemperatur Tasten zur Leveleinstellung auf um nach dem Waschen nasse Bereiche den Trocknertemperaturmodus Nur Comfort Nur Comfort zu trocknen. zu stellen.
  • Page 18 7. Weitere Funktionen Drücken Sie 3 Sekunden lang die Wenn der Stromsparmodus Stromsparmodus Stromsparmodus Stopp-Taste auf der Fernbedienung, EINgeschaltet ist und das V-care um das V-care WC in den WC nicht in Gebrauch ist, werden Sitz- und Wassertemperatur automatisch auf 24ºC Stromsparmodus zu versetzen.
  • Page 19: Einrichtung Für Die Verwendung In Öffentlichen Bereichen

    8. ID-Einrichtung für die Verwendung in öffentlichen Bereichen Drücken Sie 3 Sekunden lang ID-Einstellung gleichzeitig die Tasten "-" und "+" , um Wenn Sie 2 oder mehr V-cares in der die Leveltasten auf ID-Einstellmodus Nähe voneinander installieren, müssen zu stellen. Achten Sie dabei darauf, Sie für jedes V-care WC einen ID-Code dass die benachbarten V-cares einstellen, damit die Fernbedienungen...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    9. Fehlerbehebung SYMPTOME ZU ÜBERPRÜFENDE PUNKTE • Liegt eventuell eine kurzzeitige Spannungsabsenkung oder ein Stromausfall vor? Die LED-Leuchte der • Überprüfen Sie, ob Sie die Einheit durch 3 Sekunden STOP/POWER-Taste am langes Drücken der STOP/POWER-Taste einschalten linksseitigen Bedienfeld ist können. AUSgeschaltet und die •...
  • Page 21: Grundlegende Wartung

    10. Grundlegende Wartung Reinigung der Haupteinheit Tauchen Sie ein weiches Tuch in Wasser und drücken Sie es gut aus. Reinigen Sie verunreinigte Bereiche, indem Sie eine kleine Menge neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch tropfen und den Bereich abwischen. Polieren Sie den gereinigten Bereich abschließend mit einem trockenen Tuch.
  • Page 22 Tauschen der Batterien Nehmen Sie die Fernbedienung von der Halterung. Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs auf der Rückseite der Fernbedienung ab, indem Sie ihn leicht herab drücken und schieben. + - + Entnehmen Sie die leeren Batterien und ersetzen Sie sie durch neue.
  • Page 23: Produktspezifikation

    11. Produktspezifikation VitrA V-care Produktname Modellbezeichnung V-care 5674/431470 (COMFORT) V-care 5674/431465 (BASIC) Nennspannung und Frequenz AC 220 V~240 V , 50/60 Hz 714~846W 714~846W Maximaler Stromverbrauch Benötigter 0,7~7,5 kgf/㎠ (0,069 MPa~0,735 MPa) Wasserversorgungsdruck Produktgröße (B) 380 mm X (T) 602 mm X (H) 315 mm...
  • Page 24 V-care Intelligent WC Manuel de l'utilisateur...
  • Page 25 Chers clients, Nous vous remercions d'avoir acheté V-care. V-care grâce à sa conception, son confort et son hygiène personnelle, vous assure le nettoyage avec l'eau tempérée et va apporter un nouveau standard à votre salle de bain. Ce guide va vous aider à utiliser correctement ce produit et répondre à...
  • Page 26 Index Vision générale du produit Instructions de sécurité Propriétés du produit Toilettes et siège Commande à distance Contrôle avant de commencer l'utilisation Instructions de fonctionnement de base Instructions de fonctionnement détaillées Fonctions complémentaires Installation dans les lieux publics - réglage identité Entretien de base Elimination des problèmes Spécifications du produit...
  • Page 27: Vision Générale Du Produit

    Vision générale du produit 1. V-careToilettes nouvelle génération par VitrA. Avec un design WC attrayant et en assurant un confort supplémentaire réunit les fonctions des toilettes et les propriétés de nettoyage d'un bidet. 2. Commande à distance tactile de haute qualité. V-care est livré avec une commande à...
  • Page 28: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Ces instructions proposent les lignes fondamentales pour l'utilisation sécurisée et juste du produit et prévient les dangers et les dommages imprévus. Appliquer les instructions svp. Les instructions de sécurité sont classifiées comme ci-dessous selon la gravité du danger, du dommage et l'urgence du danger.
  • Page 29 Avertissement Warning L'inobservation de ces précautions peut causer la mort ou des blessures graves. 1. Lorsque le produit est installé dans les endroits humides comme la salle de bain, installer une ventilation d'aération ou assurer vous de la bonne circulation de l'air.(Le but est de supprimer les risques d'incendie et d'électrocution) 2.
  • Page 30 Avertissement Warning L'inobservation de ces précautions peut causer la mort ou des blessures graves. - Lors de l'utilisation pendant les périodes froides Le gèle peut endommager les tuyaux et/ou le réservoir d'eau du produit - Ne pas utiliser le produit ayant un dommage quelconque. Ceci, peut causer des blessures suite a l'électrocution .
  • Page 31 Attention L'inobservation de cet avertissement peut causer des blessures et des dommages physiques. - Raccorder le produit que sur l'eau du robinet. En cas d'inobservation peut causer des cystites et dermatiteset en raison de l'obstruction des tuyaux peut causer des pannes. - Ne pas appliquer une force excessive sur le couvercle du siège des toilettes.
  • Page 32: Utilisation Correcte

    Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera a augmenter la durée de vie de votre produit et faire des économies d'énergie. - Pendant les périodes chaudes régler la température du siège au minimum. Vous aidera a faire des économies d'énergie. - Tenir dans la mesure du possible fermé...
  • Page 33 Utilisation correcte L'application des mesures ci-dessous vous aidera a augmenter la durée de vie de votre produit et faire des économies d'énergie. - Ne pas démonter le produit, ne pas réparer et ne pas faire de modification. Peut causer des incendies et de l'électrocution. En même temps la garantie devienne invalide.
  • Page 34: Propriétés Et Accessoires Du Produit

    Propriétés et accessoires du produit WC & siège capteur de signal de la commande a distance Ouverture/fermeture automatique capteur ouvert/fermé (seulement pour Nettoyage le modèle Confort ) arrière Elimination odeurs Lavage Stop ouvert/fermé Féminin /puissance contrôle coté droit Contrôle coté gauche Capteur ouverture/ fermeture automatique ( seulement pour le...
  • Page 35: Checklist Before Use

    Checklist before use Avant de faire le raccordement du connecteur d'isolation assurez vous que le voltage nominal d'alimentation est de AC 220V~240V. Ensuite mettre sur la position ouverte le bouton de courant sous le produit. Raccorder le tuyaux de raccordement d'eau et ouvrir la vanne ouvert/fermé de l'eau.
  • Page 36 Instructions d'utilisation de base Modèle Basic & Confort En contrôlant le LED sur le bouton de Si la puissance n'est pas assuré, PUISSANCE placé dans les contrôles ouvrir la puissance en pressant sur le latéraaux, contrôler si la puissance est bouton de PUISSANCE.
  • Page 37 Instructions d'utilisation détaillée Modèle Confort Note: SVP ne pas installer la commande à distance directement sous la lampe de trois longueur et/ou sous l'exposition des rayons du soleil. Ceci peut parasiter les signaux de la commande a distance.
  • Page 38 Instructions d'utilisation détaillée Modèle Standard Note: SVP ne pas installer la commande a distance directement sous la lampe de trois longueur et/ou sous l'exposition des rayons du soleil. Ceci peut parasiter les signaux de la commande a distance.
  • Page 39 Instructions d'utilisation détaillée Appuyer en étant assis pour lavage lavage Appuyer en étant assis pour commencer le lavage pour une arrière femme commencer le lavage femme durée de 40 secondes. pour une durée de 40 secondes. Si le lavage arrière est commencé après l'utilisation Si le lavage femme est commencé...
  • Page 40 Detailed operating instructions Appuyer lorsque vous êtes Appuyer pour mettre les Température Sécheur assis après le lavage pour boutons de réglage de niveau sécheur sécher les zones mouillées en pour mettre en mode seulement seulement faisant fonctionner le sécheur. empérature séchage. Pour égler la température désirée du modèle modèle...
  • Page 41: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Appuyer pour mettre en et Appuyer pour mettre en et Elimination Capteur hors service le système odeurs mouvement hors service le capteur de d'élimination des odeurs Ouvert/fermé Ouvert/fermé mouvement.(Placé dans les automatique.(Placé dans les contrôles contrôle coté latéral droit) coté...
  • Page 42 Fonctions supplémentaires Lorsque la capacité de la pile Pour ouvrir et fermer V-care indicateur Puissance baisse sous 10% Les appuyer pendant 3 secondes durée pile Ouvert/fermé lumières LED sur la le bouton STOP/PUISSANCE commande a distance clignotent. dans les contrôles sur le coté droit. Presser et tenir pendant 3 secondes La fermeture de l'appareil en utilisant le bouton...
  • Page 43: Installation Pour L'utilisation Dans Les Lieux Publics - Réglage Identité

    Installation pour l'utilisation dans les lieux publics - Réglage identité Réglage identité Pour mettre en mode de réglage d'identitéles boutons de réglage de Dans les cas ou il est nécessaire niveau presser pendant une durée de d'installer 2 ou plus de V-care dans un 3 secondes en même temps les lieu couvertpour que la commande à...
  • Page 44: Entretien De Base

    Entretien de base Nettoyage de l'unité principale Tremper dans de l'eau un chiffon doux et tordre pour éliminer l'eau en trop Mettre sur le chiffon un peu de détergeant neutre et essuyer la zone sale pour nettoyer En dernier essuyer la zone nettoyée avec un autre chiffon sec faire briller Lors du nettoyage de V-care ne pas oublier.
  • Page 45: Changement Des Piles

    Changement des piles Prendre la commande à distance. Enlever le couvercle de piles derrière la commande à distance en appuyant doucement et en glissant vers le bas. + - + Enlever les piles usées et changer avec des neuves. Contrôler la position correcte des piles. Pour une longue durée de vie des piles utiliser les piles alcalis (LR03 AAA) .
  • Page 46: Elimination De Problème

    Elimination de problème Symptômes a contrôler • Est ce qu'il existe une baisse du voltage ou coupure La lampe LED du bouton d'électricité? STOP/PUISSANCE sur le coté • Contrôler si vous pouvez faire fonctionner l'unité en gauche est éteinte et les appuyant pendant 3 secondesle bouton fonctions de lavage ne STOP/PUISSANCE...
  • Page 47 Spécification du produit. Nom produit VitrA V-care V-care 5674/431470 (COMFORT) V-care 5674/431465 (BASIC) Nom modèle Voltage nominal & fréquence AC 220V~240V , 50/60Hz Consommation de puissance 714~846W 714~846W maximum Pression d'eau nécessaire 0.7~7.5kgf/㎠ (0.069MPa~0.735MPa) Dimension du produit (W) 380mm X (D) 602mm X (H) 315mm 5.5Kg...
  • Page 48 V-care Intelligent WC User Manual Rusça metin 314683 150428-00...
  • Page 49 Уважаемый потребитель! Благодарим вас за приобретение V-care. Благодаря своему дизайну, комфорту и улучшенной личной гигиене путем освежающего очищения водой, V-care задаст новый стандарт для Вашей ванной комнаты. Данное руководство поможет вам правильно пользоваться продуктом и найти ответы, если у вас возникнут дополнительные вопросы. V-care разработан...
  • Page 50 Содержание Обзор продукта Инструкции по безопасности Свойства продукта Унитаз и сиденье Пуль дистанционного управления Контрольный список перед эксплуатацией Основные инструкции по эксплуатации Подробные инструкции по эксплуатации Дополнительные функции Установка в местах общественного пользования - Настройка ID Основной уход Поиск и устранение неисправностей Характеристики...
  • Page 51 Обзор продукта 1. V-care Унитаз с душем нового поколения от VitrA.Наряду с впечатляющим дизайном и повышенным комфортом сочетает в себе функциональность унитаза и гигиенические свойства биде. 2. Сенсорный пульт дистанционного управления премиум-класса. V-care поставляется вместе с пультом дистанционного управления, который...
  • Page 52 Обзор продукта 11. Предотвращение замерзания воды При включенном питании происходит автоматическая активация нагревателя для предотвращения замерзания воды, когда ее температура падает ниже 5ºC. 12. СамодиагностикаV-care выполняет самодиагностику и, в случае обнаружения неисправности, предупреждает пользователя светодиодными и звуковыми сигналами. Инструкции по безопасности Пожалуйста, следуйте...
  • Page 53 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warning Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к серьезным или фатальным травмам. • При установке продукта в местах с повышенной влажностью, таких как ванные комнаты, убедитесь в том, что установлен вытяжной вентилятор или в том, что в помещении обеспечивается хорошая циркуляция воздуха (для...
  • Page 54 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Warning Несоблюдение этих мер предосторожности может повлечь за собой смерть или тяжелые травмы. При использовании в холодное время года убедитесь, что функция предотвращения замерзания водывключена. Замерзание может привести к повреждению труб и/или резервуара внутри продукта, что может вызвать утечку воды и создать риск поражение...
  • Page 55 ВНИМАНИЕ Несоблюдение данных мер предосторожности может привести к травме или физическому повреждению продукта. Не подключайте продукт к какому либо источнику кроме водопровода. Несоблюдение данных мер предосторожности может стать причиной таких заболеваний как цистит или дерматит. Это также может привести к неисправности продукта, возникшей вследствие засорения труб. Не...
  • Page 56: Надлежащее Использование

    НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Соблюдение данных мер предосторожности поможет продлить срок службы изделия и сберечь энергию. В жаркую погоду установите температуру сиденья и фена на низкий уровень. Это поможет вам сберечь энергию. По возможности всегда держите крышку унитаза закрытой. Это поможет вам сэкономить электроэнергию, в то время как подогрев сиденья...
  • Page 57 SACHGEMÄSSER GEBRAUCH Wenn Sie diese Warnhinweise befolgen, können Sie die Lebensdauer des Produkts verlängern und Strom sparen. Не разбирайте, ремонтируйте или переделывайте продукт. Это может привести к пожару или поражению электрическим током. Это также аннулирует гарантию. Во время чистки отсоедините водонепроницаемый разъем. Несоблюдение...
  • Page 58 Свойства и компоненты продукта Унитаз и сиденье Датчик приема сигнала ПДУ ВКЛ/ВЫКЛ ДАТЧИКА АВТОМАТИЧЕСКОГО ЗАДНИЙ ОТКРЫТИЯ/ЗАКРЫТИЯ ПОДМЫВ (только в версии "Comfort") ЖЕНСКИЙ СТОП/ПИТАНИЕ ДЕЗОДОРАЦИЯ ПОДМЫВ ВКЛ/ВЫКЛ ПРАВАЯ ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ДАТЧИК АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКРЫТИЯ/ЗАКРЫТИЯ ЛЕВАЯ ПАНЕЛЬ (только в версии "Comfort") УПРАВЛЕНИЯ СУШКА/ ДЕЗОДОРАЦИЯ...
  • Page 59 Контрольный список перед эксплуатацией Перед подсоединением водонепроницаемого разъема убедитесь, что номинальное напряжение переменного тока составляет 220V~240V. Далее, включите переключатель питания, расположенный у основания продукта. Подключите шланг подачи воды и откройте клапан ВКЛ/ВЫКЛ. Для наполнения резервуара водой нажмите и удерживайте в течение 3 секунд...
  • Page 60 Основные инструкции по эксплуатации Версия "Comfort" Версия "Basic" Убедитесь, что продукт подключен к Если питание не подается, включите питанию и светодиодный индикатор питание, нажав на кнопку на кнопке питания на боковой питания на боковой панели панели управления горит. управления. Сядьте на сиденье. Вы услышите пользователя.
  • Page 61 Версия "Comfort" Версия "Comfort" Внимание: Пожалуйста, избегайте установки пульта дистанционного управления непосредственно под трех-волновыми люминесцентными лампами и/или прямыми солнечными лучами. Это может вызвать помехи сигнала пульта дистанционного управления.
  • Page 62 Подробные инструкции по эксплуатации Версия "Basic" Внимание: Пожалуйста, избегайте установки пульта дистанционного управления непосредственно под трех-волновыми люминесцентными лампами и/или прямыми солнечными лучами. Это может вызвать помехи сигнала пульта дистанционного управления.
  • Page 63 Подробные инструкции по эксплуатации Сидя на унитазе, нажмите кнопку, Сидя на унитазе, нажмите кнопку, Задний Женский подмыв подмыв чтобы активировать женский чтобы активировать задний подмывв течение 40 секунд. подмывв течение 40 секунд. Напор струи может быть слабее, если активировать Напор струи может быть слабее, если активировать заднийподмыв...
  • Page 64: Дополнительные Функции

    Подробные инструкции по эксплуатации Нажмите сидя на унитазе, чтобы Нажмите для того, чтобы перевести Температура Сушка активировать режим сушки и кнопки регулировки уровня в сушки произвести сушку мокрых участков. режим температуры сушки. Только в Только в Нажмите “+” или ”-” для регулировки версии...
  • Page 65 Дополнительные функции Для перехода V-care в режим В режиме энергосбережения, Режим Режим энергосбережения, нажмите и энергосбере энергосбере температура сиденья и воды во жения жения удерживайте в течение 3 секунд время простоя автоматически кнопку СТОП на пульте дистанционного устанавливается на уровне 24ºC управления.
  • Page 66 Установка в местах общественного пользования - Настройка ID Одновременно нажмите на кнопки Настройка ID “+” и “-” и удерживайте в течение 3 В случаях, когда необходимо секунд для того, чтобы перевести установить 2 или более единиц V-care кнопки регулировки уровня в режим в...
  • Page 67: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей СИМПТОМЫ ЧТО СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ • Есть ли спад напряжения или отключение электроэнергии? Светодиодный индикатор на • Проверьте можно ли включить устройство кнопке СТОП/ПИТАНИЕ на удержанием кнопки СТОП/ПИТАНИЕ в течение 3 панели управления слева не секунд. светится, и функции подмыва •...
  • Page 68 Основной уход Чистка основного блока Смочите в воде мягкую тряпку и отожмите излишки воды. Очистите загрязненные участки при помощи тряпки и небольшого количества нейтрального моющего средства. В довершение насухо вытрите очищенные участки сухой тряпкой. Во время чистки V-care помните следующее: •...
  • Page 69: Замена Элементов Питания

    Вы также можете обратиться к вашему поставщику для замены кончика форсунки, если сочтете это необходимым. Замена элементов питания Снимите пульт дистанционного управления с подставки. Снимите крышку батарейного отсека на обратной стороне пульта дистанционного управления, слегка надавив на нее и сдвинув вниз. Извлеките...
  • Page 70 Характеристики продукта VitrA V-care Название продукта V-care 5674/431465 (BASIC) Модель V-care 5674/431470 (COMFORT) Номинальное AC 220V~240В, 50/60Гц напряжение и частота Максимальное 714~846 Вт 714~846 Вт энергопотребление Требуемое давление 0.7~7.5кгс/㎠ (0.069 MПа~0.735 MПа) в водопроводе (Ш) 380 мм X (Д) 602 мм X (В) 315 мм...
  • Page 71 www.vitra.com.tr...

Ce manuel est également adapté pour:

V-care comfort5674b003-61935674b003-6194

Table des Matières