Page 1
6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 MÉXICO tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 www.delonghi.com 1321000IDL/ 08.07 - Printed in China...
Page 2
Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. et Canada). Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
Page 3
0:00 Unlock Débloquer Desbloquear Water level indicator Sbloccare Indicateur de niveau d’eau Indicador del nivel de agua Pull - Tirer Indicatore livello acqua Tirar - Tirare Closed Cerrado Fermé Chiuso 8:00 BREW DCF210TTC Remove lid Retirer le couvercle Pour Retirar la tapa Verser Rimuovere coperchio Verter...
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, some basic safety precautions should be observed. Specifically: • Read all instructions carefully. • Make sure the voltage of your electrical system corresponds to the voltage shown on the bottom of the machine. •...
Page 6
The terminology below will be used throughout the careful not to burn yourself with sprays of hot instructions. water or steam, or by using the machine impro- A. Glass carafe (mod. DCF112 / DCF112T / perly. DCF212T) This appliance is designed for household use •...
Page 7
INSTALLATION HOW TO MAKE DRIP COFFEE • After removing the packaging, make sure the pro- IMPORTANT: When using the appliance for the duct is complete and in perfect condition. If in first time, all the accessories and the internal cir- doubt, do not use the appliance and contact quali- cuits must be washed making at least two cara- fied De’Longhi personnel only.
Page 8
Chart 2: Quantities Recommended by the Spe- • The coffee will begin to emerge after a few cialty Coffee Association of America seconds. It is completely normal for the appliance to release a little steam while the N° N° MEASURING coffee is brewing.
Page 9
DESCALING 6. Switch the coffee maker back on and run the solution through until the tank is completely If the water in your area is hard, lime scale depo- emptied. sits may build up over time. These deposits may 7. Rinse by operating the machine with water affect the correct operation of the appliance.
Page 10
If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
Page 11
AVVERTENZE IMPORTANTI L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: • Leggere attentamente le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul fondo della macchina. • Non toccare le superfici calde, usare le apposite impugnature. •...
Page 12
La seguente terminologia sarà continuamente Fare attenzione a non scottarsi con getti d’acqua o usata nelle pagine successive. di vapore o con un uso improprio dell’apparec- A. Caraffa in vetro (mod. DCF112 / DCF112T / chio. • Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per DCF212T) uso domestico.
Page 13
INSTALLAZIONE COME PREPARARE IL CAFFÈ FILTRO • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’inte- ATTENZIONE: la prima volta che si prepara il grità dell’apparecchio. In caso di dubbio, non uti- caffè, è necessario lavare tutti gli accessori e lizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale pro- risciacquare i circuiti interni della macchina fessionalmente qualificato.
Page 14
Tab. 2: Quantità consigliate da “Specialty Coffee filtro è in funzione. Association of America” • Il caffè inizierà a fuoriuscire dopo pochi secon- di. È del tutto normale che durante la perco- N° lazione del caffè, l'apparecchio emetta un po’ N°...
Page 15
PULIZIA E MANUTENZIONE 2. Versare la soluzione nel vano riempimento acqua; Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia 3. Disporre la caraffa sulla piastra riscaldante; o manutenzione, spegnere la macchina, disinseri- 4. Premere l’interruttore acceso/spento caffè fil- re la spina dalla presa di corrente e lasciar raf- tro, far percolare l’equivalente di una tazza e freddare la macchina.
Page 16
Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppure collegarsi all’indi- rizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330. Residenti in Canada: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-888-335-6644 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com.
Page 17
MISES EN GARDE IMPORTANTES Quelques précautions sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareils électriques. En particulier : • Veuillez lire les directives attentivement. • Assurez-vous que le voltage de votre système électrique corresponde à celui indiqué en dessous de l'appareil. • Ne toucher pas aux surfaces chaudes, utiliser les poignées. •...
Page 18
La terminologie suivante sera continuellement utili- sée dans les pages à suivre. d’eau chaude ou de vapeur, ou par un usage inapproprié de l’appareil. A. Carafe en verre (modèle DCF112/ DCF112T/ • Cet appareil est conçu pour un usage domesti- DCF212T) que seulement.
Page 19
INSTALLATION COMMENT PRÉPARER LE CAFÉ FILTRE • Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il ATTENTION : Dès la première utilisation de la soit intact. machine, il est nécessaire de nettoyer tous les En cas de doutes, ne l’utilisez pas et référez-vous à accessoires et les circuits internes de la machine un spécialiste.
Page 20
Tableau 2 : quantité recommandée de la « Spe- • Appareils avec interrupteur simple : Appuyez cialty Coffee Association of America » sur l’interrupteur « ON/OFF » (fig. 9). Le voyant lumineux sur l’interrupteur indique que N° DE N° DE MESURES la cafetière filtre est en marche.
Page 21
Appuyez deux fois rapidement sur la touche pour cafetière filtre en vente dans le commerce. ON/OFF/AUTO (fig. 12). 1. Diluez le produit dans la carafe selon les direc- Le voyant K s’allume en vert et indique que l’ap- tives du fabricant du détartrant ; pareil est en marche : l’écran affiche AUTO.
Page 22
Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con- nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Page 23
ADVERTENCIAS IMPORTANTES El uso de casi cualquier aparato eléctrico implica la observación de algunas reglas importantes. En particu- lar: • Lea atentamente las instrucciones • Asegúrese de que la tensión (voltaje) de su instalación eléctrica corresponda a la indicada al fondo del aparato.
Page 24
Ponga atención de no quemarse con mente en las siguientes páginas. chorros de agua o vapor o por el uso inapro- A. Jarra de cristal (modelos DCF112 / DCF112T piado del aparato. / DCF212T) • Este aparato debe ser empleado sólo para el uso doméstico.
Page 25
INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL CAFÉ CON EL FILTRO • Después de retirar todo el empaque, asegúrese de ATENCIÓN: La primera vez que se prepara el la integridad del aparato. En caso de duda, no uti- café es necesario lavar todos los accesorios y lice el aparato y diríjase con personas calificadas enjuagar los circuitos internos de la cafetera profesionalmente.
Page 26
Tabla 2: Cantidad recomendada por la “Spe- el mismo interruptor indica que la cafetera de cialty Coffee Association of America” filtro está funcionando. • El café comenzará a salir después de pocos NO. DE NO. DE segundos. Es completamente normal que TAZAS CUCHARADAS * durante la percolación del café, el aparato...
Page 27
cionando: en la pantalla aparece escrito 1. Diluya en la jarra el producto siguiendo las AUTO. indicaciones de preparación del mismo descalcificante; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2. Vierta la solución en el recipiente de agua; Antes de efectuar cualquier operación de limpieza 3.
Page 28
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322- 3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Page 29
Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.