Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

De'Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De'Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644
Fiducia Italiana S.A. de C.V.
Pestalozzi #814
Col. Narvarte
Del. Benito Juarez
C.P. 03100
MÉXICO
tels: 5543 1447
lada sin costo: 01 800 711 8805
www.delonghi.com
1321000IDL/
08.07 - Printed in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi DCF112

  • Page 1 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 MÉXICO tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 www.delonghi.com 1321000IDL/ 08.07 - Printed in China...
  • Page 2 Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.delonghiregistration.com. Visitez www.delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous. (É.-U. et Canada). Registre este producto en línea y reciba un ejemplar gratis de Cook's Illustrated. Visite www.delonghiregistration.com.
  • Page 3 0:00 Unlock Débloquer Desbloquear Water level indicator Sbloccare Indicateur de niveau d’eau Indicador del nivel de agua Pull - Tirer Indicatore livello acqua Tirar - Tirare Closed Cerrado Fermé Chiuso 8:00 BREW DCF210TTC Remove lid Retirer le couvercle Pour Retirar la tapa Verser Rimuovere coperchio Verter...
  • Page 4 DCF210TTC DCF112T • DCF212T • DCF210TTC DCF112...
  • Page 5 IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, some basic safety precautions should be observed. Specifically: • Read all instructions carefully. • Make sure the voltage of your electrical system corresponds to the voltage shown on the bottom of the machine. •...
  • Page 6 The terminology below will be used throughout the careful not to burn yourself with sprays of hot instructions. water or steam, or by using the machine impro- A. Glass carafe (mod. DCF112 / DCF112T / perly. DCF212T) This appliance is designed for household use •...
  • Page 7 INSTALLATION HOW TO MAKE DRIP COFFEE • After removing the packaging, make sure the pro- IMPORTANT: When using the appliance for the duct is complete and in perfect condition. If in first time, all the accessories and the internal cir- doubt, do not use the appliance and contact quali- cuits must be washed making at least two cara- fied De’Longhi personnel only.
  • Page 8 Chart 2: Quantities Recommended by the Spe- • The coffee will begin to emerge after a few cialty Coffee Association of America seconds. It is completely normal for the appliance to release a little steam while the N° N° MEASURING coffee is brewing.
  • Page 9 DESCALING 6. Switch the coffee maker back on and run the solution through until the tank is completely If the water in your area is hard, lime scale depo- emptied. sits may build up over time. These deposits may 7. Rinse by operating the machine with water affect the correct operation of the appliance.
  • Page 10 If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
  • Page 11 AVVERTENZE IMPORTANTI L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: • Leggere attentamente le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul fondo della macchina. • Non toccare le superfici calde, usare le apposite impugnature. •...
  • Page 12 La seguente terminologia sarà continuamente Fare attenzione a non scottarsi con getti d’acqua o usata nelle pagine successive. di vapore o con un uso improprio dell’apparec- A. Caraffa in vetro (mod. DCF112 / DCF112T / chio. • Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per DCF212T) uso domestico.
  • Page 13 INSTALLAZIONE COME PREPARARE IL CAFFÈ FILTRO • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’inte- ATTENZIONE: la prima volta che si prepara il grità dell’apparecchio. In caso di dubbio, non uti- caffè, è necessario lavare tutti gli accessori e lizzare l’apparecchio e rivolgersi a personale pro- risciacquare i circuiti interni della macchina fessionalmente qualificato.
  • Page 14 Tab. 2: Quantità consigliate da “Specialty Coffee filtro è in funzione. Association of America” • Il caffè inizierà a fuoriuscire dopo pochi secon- di. È del tutto normale che durante la perco- N° lazione del caffè, l'apparecchio emetta un po’ N°...
  • Page 15 PULIZIA E MANUTENZIONE 2. Versare la soluzione nel vano riempimento acqua; Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia 3. Disporre la caraffa sulla piastra riscaldante; o manutenzione, spegnere la macchina, disinseri- 4. Premere l’interruttore acceso/spento caffè fil- re la spina dalla presa di corrente e lasciar raf- tro, far percolare l’equivalente di una tazza e freddare la macchina.
  • Page 16 Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppure collegarsi all’indi- rizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330. Residenti in Canada: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-888-335-6644 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com.
  • Page 17 MISES EN GARDE IMPORTANTES Quelques précautions sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareils électriques. En particulier : • Veuillez lire les directives attentivement. • Assurez-vous que le voltage de votre système électrique corresponde à celui indiqué en dessous de l'appareil. • Ne toucher pas aux surfaces chaudes, utiliser les poignées. •...
  • Page 18 La terminologie suivante sera continuellement utili- sée dans les pages à suivre. d’eau chaude ou de vapeur, ou par un usage inapproprié de l’appareil. A. Carafe en verre (modèle DCF112/ DCF112T/ • Cet appareil est conçu pour un usage domesti- DCF212T) que seulement.
  • Page 19 INSTALLATION COMMENT PRÉPARER LE CAFÉ FILTRE • Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il ATTENTION : Dès la première utilisation de la soit intact. machine, il est nécessaire de nettoyer tous les En cas de doutes, ne l’utilisez pas et référez-vous à accessoires et les circuits internes de la machine un spécialiste.
  • Page 20 Tableau 2 : quantité recommandée de la « Spe- • Appareils avec interrupteur simple : Appuyez cialty Coffee Association of America » sur l’interrupteur « ON/OFF » (fig. 9). Le voyant lumineux sur l’interrupteur indique que N° DE N° DE MESURES la cafetière filtre est en marche.
  • Page 21 Appuyez deux fois rapidement sur la touche pour cafetière filtre en vente dans le commerce. ON/OFF/AUTO (fig. 12). 1. Diluez le produit dans la carafe selon les direc- Le voyant K s’allume en vert et indique que l’ap- tives du fabricant du détartrant ; pareil est en marche : l’écran affiche AUTO.
  • Page 22 Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou con- nectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
  • Page 23 ADVERTENCIAS IMPORTANTES El uso de casi cualquier aparato eléctrico implica la observación de algunas reglas importantes. En particu- lar: • Lea atentamente las instrucciones • Asegúrese de que la tensión (voltaje) de su instalación eléctrica corresponda a la indicada al fondo del aparato.
  • Page 24 Ponga atención de no quemarse con mente en las siguientes páginas. chorros de agua o vapor o por el uso inapro- A. Jarra de cristal (modelos DCF112 / DCF112T piado del aparato. / DCF212T) • Este aparato debe ser empleado sólo para el uso doméstico.
  • Page 25 INSTALACIÓN PREPARACIÓN DEL CAFÉ CON EL FILTRO • Después de retirar todo el empaque, asegúrese de ATENCIÓN: La primera vez que se prepara el la integridad del aparato. En caso de duda, no uti- café es necesario lavar todos los accesorios y lice el aparato y diríjase con personas calificadas enjuagar los circuitos internos de la cafetera profesionalmente.
  • Page 26 Tabla 2: Cantidad recomendada por la “Spe- el mismo interruptor indica que la cafetera de cialty Coffee Association of America” filtro está funcionando. • El café comenzará a salir después de pocos NO. DE NO. DE segundos. Es completamente normal que TAZAS CUCHARADAS * durante la percolación del café, el aparato...
  • Page 27 cionando: en la pantalla aparece escrito 1. Diluya en la jarra el producto siguiendo las AUTO. indicaciones de preparación del mismo descalcificante; LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 2. Vierta la solución en el recipiente de agua; Antes de efectuar cualquier operación de limpieza 3.
  • Page 28 Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322- 3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
  • Page 29 Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) / 56-62-53-68 y 69 (D.F.) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>.

Ce manuel est également adapté pour:

Dcf112tDcf212tDcf210ttc