4. Afmonter metalhætterne til venstre og højre på chassisvangerne. Disse
er fastgjort med 4 bolte. Sæt boltene tilbage. Hætterne bliver overflødi-
ge (Se fig. 1).
5. Monter anhængertrækket ved punkterne A.
6. Spænd alle bolte og møtrikker jf. tabellen.
7. Sav ifølge figur 2 eller 2a de markerede dele ud.
8. Monter de fjernede dele.
9. Monter kuglestangen, inklusive kontaktplade, planskiver og selvlåsen-
de møtrikker.
Fastgøre klistermærke på anhængertræk ved siden af kuglen.
Rådfør for demontering og montage af dele til køretøjet arbejdsp-
ladshåndbogen.
Rådfør for montage og montagemidler skitsen.
BEMÆRK:
* Kontakt forhandleren i forbindelse med eventuelle påkrævede
ændring(er) på køretøjet.
* Undervognsbehandlingen skal fjernes de steder hvor trækket ligger an
mod bilen.
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og
det tilladte kugletryk.
* Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker.
* Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget
af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og
anvendelse af anden montagemetode og andre montagemidler end de
foreskrevne samt fejltolkning af den medfølgende montagevejledning.
* DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
1. Retirar a la altura de las superficies de contacto del gancho de remol-
que con el vehículo el pegamento o la cera existentes.
2. Desmontar el parachoques (Véase la figura 1).
3. Desmontar el anillo de enganche (el mismo queda anulado).
4. Desmontar las tapas de recubrimiento metálicas a la izquierda y retir-
ar derecha an los largueros del chasis. Están fijadas con 4 pernos.
Colocar de nuevo los pernos. Las tapas de recubrimiento ya no se uti-
lizan (Véase la figura 1).
5. Montar el gancho de remolque a la altura de los puntos A.
6. Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos de la
tabla.
7. Serrar las partes indicadas en la fig 2 o 2a.
8. Montar lo retirado.
9. Montar la barra de la bola inclusive placa enchufe, arandelas planas y
tuercas de seguridad.
Pegar la etiqueta adhesiva junto a la bola del enganche.
Consultar para el desmontaje y montaje de piezas del vehículo el
manual de instalación de taller.
Consultar el croquis para el montaje y medios de fijación.
N.B.:
* Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al
concesionario.
* Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que
quitarla.
* Consulte a su concesionario para el peso máximo de tracción y la pre-
sión de la bola admitida de su vehículo.
* No agujerear cable de eléctrico, tubos de freno o gasolina"
* Retirar, si presentes, los capuchones de plástico de las tuercas de sol-
dadura por punto.
* Guarde estas instucciones junto a la documentación del veículo des-
pués del montaje del enganche.
* Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen-
te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade-
cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-
cados y por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de mon-
taje.
© 459070/11-02-2016/6