Sommaire des Matières pour Dometic Waeco CoolFun MB40
Page 1
_MB40.book Seite 1 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Thermoelektrische Kühlbox Thermo-elektrische koelbox Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Thermoelectric cooler Termoelektrisk køleboks Operating manual Betjeningsvejledning Glacière thermoélectrique Termoelektrisk kylbox Notice d’utilisation Bruksanvisning Nevera termoeléctrica Termoelektrisk kjøleboks Instrucciones de uso Bruksanvisning Frigorifero termoelettrico 102 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Istruzioni per l’uso Käyttöohje...
Page 2
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver- bindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 3
_MB40.book Seite 3 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40...
Page 4
_MB40.book Seite 4 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40...
_MB40.book Seite 5 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
_MB40.book Seite 6 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
Page 7
_MB40.book Seite 7 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sicherheitshinweise Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt- nis nicht in der Lage sind, die Kühlbox sicher zu benutzen, soll- ten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person nutzen.
Page 8
_MB40.book Seite 8 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sicherheitshinweise Wenn das Kühlgerät an der DC-Steckdocke angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Batterie entladen werden. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR! Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen.
_MB40.book Seite 9 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist ausgelegt für den Betrieb an: einer 12-V-DC-Bordnetzsteckdose eines Autos (z. B. Zigarettenanzün- der), Boots oder Wohnmobils an einem 230-V-Wechselstromnetz Das Gerät ist auch für Camping-Zwecke geeignet.
_MB40.book Seite 10 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Bedienung Zusätzlich verfügt die Kühlbox über eine Anschlussmöglichkeit für ein Musik- gerät (z. B. MP3-Player). Der Ton wird über den Deckel übertragen, der so- mit wie ein Lautsprecher wirkt. Gerätebeschreibung Pos.
Page 11
_MB40.book Seite 11 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Bedienung Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Gerät kühl halten. Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig. Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Page 12
_MB40.book Seite 12 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Bedienung Musikgerät anschließen Sie können ein Musikgerät (z. B. einen MP3-Player) an die Kühlbox an- schließen. ➤ Drücken Sie auf die Abdeckung (Abb. 3 1, Seite 4, Pfeil), um sie zu öffnen.
_MB40.book Seite 13 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
_MB40.book Seite 14 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert nicht An der 12-V-Steckdose In den meisten Fahrzeugen muss der (Stecker ist eingesteckt). (Zigarettenanzünder) Zündschalter eingeschaltet sein, damit im Fahrzeug liegt der Zigarettenanzünder Spannung hat.
_MB40.book Seite 15 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fach- händler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
Page 16
_MB40.book Seite 16 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Notes on using the manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this operating manual must be handed over to the purchaser along with it.
_MB40.book Seite 17 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Safety instructions NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. NOTE Supplementary information for operating the device. ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step.
Page 18
_MB40.book Seite 18 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Safety instructions Persons (including children) whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely should not use this appliance without initial supervision or instruction by a responsible person.
_MB40.book Seite 19 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Intended use Operating the device safely DANGER! Do not touch exposed cables with your bare hands. This espe- cially applies when operating the device with an AC mains pow- er supply.
_MB40.book Seite 20 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Description fig. 1, page 3 Cooling device – Grid divider – Instruction manual Technical description Function description The cooler is suitable for mobile use. You can cool products to a maximum of 22 °C under the ambient temperature.
_MB40.book Seite 21 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Operation Operation CAUTION! Food may only be stored in its original packaging or in suitable con- tainers. NOTE Before starting your new cooling device for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and mainte- nance”...
Page 22
_MB40.book Seite 22 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Operation ➤ Place the cooler on a firm base. ➤ Connect the 12 V connection cable (fig. 1 2, page 3) to the cigarette lighter or a 12 V plug socket in the vehicle. or …...
_MB40.book Seite 23 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage! Do not clean the cooler under running water or in dish water. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the cooler.
_MB40.book Seite 24 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following docu- ments when you send in the device: A copy of the receipt with purchasing date...
_MB40.book Seite 25 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Technical data Technical data CoolFun MB40 Item no.: 9105300006 Gross capacity: 40 litres Connection voltage: 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Power consumption: 47 W Cooling capacity: Max.
Page 26
_MB40.book Seite 26 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Remarques sur l’utilisation de cette notice Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en ser- vice. Conservez ensuite ce manuel. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
_MB40.book Seite 27 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Consignes de sécurité AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements de l’appareil. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation de l'appareil. ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à...
Page 28
_MB40.book Seite 28 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Consignes de sécurité Les personnes incapables d'utiliser la glacière en toute sécurité que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien de leur manque d'expérience ou de connais- sances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance.
Page 29
_MB40.book Seite 29 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Consignes de sécurité Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
_MB40.book Seite 30 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Usage conforme Usage conforme La glacière convient pour refroidir des aliments. L'appareil est conçu pour fonctionner sur : une prise 12 V CC du réseau de bord de votre voiture (par exemple allu- me-cigares), de votre bateau ou de votre camping-car sur un secteur à...
_MB40.book Seite 31 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Description technique Description technique Description du fonctionnement La glacière convient pour une utilisation mobile. Elle peut réfrigérer des ali- ments jusqu’à 22 °C au-dessous de la température ambiante soit maintenir à...
_MB40.book Seite 32 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Utilisation Utilisation ATTENTION ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballa- ges originaux ou dans des récipients appropriés. REMARQUE Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à...
Page 33
_MB40.book Seite 33 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Risque d’endommagement! Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des ali- ments pouvant être portés à la température sélectionnée. Veillez à...
Page 34
_MB40.book Seite 34 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Utilisation Raccordement du lecteur de musique Vous pouvez raccorder un lecteur de musique (p. ex. un lecteur de MP3) à la glacière. ➤ Appuyez sur le cache (fig. 3 1, page 4, flèche) afin de l’ouvrir. Ceci déverrouille la fermeture qui peut alors s’ouvrir.
_MB40.book Seite 35 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d’endommagement ! Ne nettoyez jamais la glacière en y faisant couler de l’eau ou en la plongeant dans l’eau.
_MB40.book Seite 36 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Garantie Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat,...
_MB40.book Seite 37 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolFun MB40 N° d'article : 9105300006 Contenu brut : 40 litres Tension de 12 V CC raccordement : 220–240 V CA ~50 Hz Puissance absorbée : 47 W Puissance frigorifique : maximum 22 °C en dessous de la température...
Page 38
_MB40.book Seite 38 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
_MB40.book Seite 39 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. NOTA Información adicional para el manejo de este aparato. ➤...
Page 40
_MB40.book Seite 40 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicaciones de seguridad Seguridad general ¡PELIGRO! En el caso de embarcaciones: si el aparato funciona a través de la red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté protegido con un interruptor FI. ¡ADVERTENCIA! No ponga el aparato en funcionamiento si presenta deterioros visibles.
Page 41
_MB40.book Seite 41 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación. Conecte el aparato del siguiente modo: – conecte el cable de alimentación CC a una caja de enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del vehículo) –...
_MB40.book Seite 42 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Uso adecuado No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el funcionamiento se puede desalojar adecuadamente.
_MB40.book Seite 43 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Cantidad Descripción página 3 Aparador refrigerador – Rejilla separadora – Instrucciones de uso Descripción técnica Descripción del funcionamiento La nevera es apta para su utilización portátil. La nevera es capaz de enfriar productos o mantenerlos fríos hasta un máximo de 22 °C por debajo de la temperatura ambiente.
_MB40.book Seite 44 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Manejo Manejo ¡ATENCIÓN! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados. NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera nueva por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mante- nimiento”...
Page 45
_MB40.book Seite 45 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Manejo Utilización de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Asegúrese de que en la nevera solo haya objetos o productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada. Asegúrese de que las bebidas o los alimentos envasados en re- cipientes de cristal no se enfríen demasiado.
Page 46
_MB40.book Seite 46 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Manejo Conectar el aparato de música Si lo desea, puede conectar un aparato de música (por ejemplo, un repro- ductor de MP3) a la nevera. ➤ Pulse en la cubierta (fig. 3 1, página 4, flecha) para abrirla. Con ello, se suelta el bloqueo y la cubierta se abre.
_MB40.book Seite 47 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Nunca limpie la nevera colocándola debajo de agua corriente ni sumergiéndola en agua jabonosa.
_MB40.book Seite 48 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Eliminación de averías Eliminación de averías Avería Causa posible Posible de solución La nevera no funciona (la No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe clavija de enchufe está...
_MB40.book Seite 49 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Garantía legal Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
_MB40.book Seite 50 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Datos técnicos Datos técnicos CoolFun MB40 Nº de artículo: 9105300006 Capacidad bruta: 40 litros Tensión de conexión: 12 V CC 220–240 V CA ~50 Hz Consumo de potencia: 47 W Capacidad de enfria- máx.
Page 51
_MB40.book Seite 51 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di rivendita dell’apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni .
_MB40.book Seite 52 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
Page 53
_MB40.book Seite 53 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Se l’apparecchio presenta danni visibili, evitare di metterlo in funzione. L’apparecchio deve essere riparato solo da personale specializ- zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero cau- sare rischi enormi.
Page 54
_MB40.book Seite 54 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Indicazioni di sicurezza Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o solventi. Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia- mento. Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di col- legare il caricabatterie rapido.
_MB40.book Seite 55 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione Il frigorifero è adatto per raffreddare gli alimenti. L'apparecchio è stato realizzato per il funzionamento con: una presa di rete di bordo da 12 V CC di un'auto (ad es. accendisigari), di una barca o di un camper una rete di alimentazione in corrente alternata da 230 V L’apparecchio è...
_MB40.book Seite 56 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Impiego Il raffreddamento viene generato mediante un sistema refrigerante detto di Peltier, resistente all’usura e completo di ventola per asportare il calore. Il frigorifero portatile dispone inoltre di un attacco per il collegamento di un dispositivo audio (ad es.
Page 57
_MB40.book Seite 57 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Impiego Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari. Prima di immagazzinare cibi caldi nell’apparecchio, lasciarli prima raffred- dare. Non aprire il frigorifero più spesso del necessario! Non lasciare il coperchio o lo sportello aperti più...
Page 58
_MB40.book Seite 58 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Impiego Collegamento del dispositivo audio È possibile collegare un dispositivo audio (ad es. un lettore MP3) al frigorifero portatile. ➤ Premere sulla copertura per aprirla (fig. 3 1, pagina 4, freccia). In questo modo il fermo si sblocca e la copertura si apre di scatto.
_MB40.book Seite 59 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immer- gerlo in acqua per risciacquarlo.
_MB40.book Seite 60 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Garanzia Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
_MB40.book Seite 61 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolFun MB40 N. articolo: 9105300006 Capacità lorda: 40 litri Tensione di allaccia- 12 V CC mento: 220–240 V CA ~50 Hz Potenza assorbita: 47 W Capacità...
Page 62
_MB40.book Seite 62 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding.
_MB40.book Seite 63 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Veiligheidsinstructies LET OP! Het niet naleven kan leiden tot materiële schade en de werking van het toestel beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
Page 64
_MB40.book Seite 64 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Veiligheidsinstructies Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn om de koelbox veilig te gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk per- soon gebruiken.
Page 65
_MB40.book Seite 65 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Veiligheidsinstructies Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR! Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet. VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
_MB40.book Seite 66 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van levensmiddelen. Het toestel is bestemd voor het gebruik op: een 12-V-DC-boordnetstopcontact van een auto (bijv. sigarettenaanste- ker), boot of camper op een 230-V-wisselstroomnet Het toestel is ook voor op de camping geschikt.
_MB40.book Seite 67 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Bediening Bijkomend beschikt de koelbox over een aansluitingsmogelijkheid voor een muziektoestel (bijv. MP3-player). Het geluid wordt via het deksel overgedra- gen, dat dus als een luidspreker werkt. Toestelbeschrijving Pos. in Omschrijving afb.
Page 68
_MB40.book Seite 68 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Bediening Koelbox gebruiken LET OP! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat er zich enkel voorwerpen of waren in de koelbox bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen wor- den.
_MB40.book Seite 69 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Reiniging en onderhoud Muziektoestel aansluiten U kunt een muziektoestel (bijv. een MP3-player) aan de koelbox aansluiten. ➤ Druk op de afdekking (afb. 3 1, pagina 4, pijl) om ze te openen. Daar- door wordt de vergrendeling gelost en de afdekking klikt open.
_MB40.book Seite 70 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Uw box functioneert niet Op het 12-V-stopcon- In de meeste voertuigen moet de con- (stekker is in het stopcon- tact (sigarettenaanste- tactschakelaar ingeschakeld zijn om de tact).
_MB40.book Seite 71 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften.
Page 72
_MB40.book Seite 72 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 72 Sikkerhedshenvisninger.
_MB40.book Seite 73 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sikkerhedshenvisninger VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse apparatets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af apparatet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
Page 74
_MB40.book Seite 74 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sikkerhedshenvisninger Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende køleboksen sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
_MB40.book Seite 75 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Korrekt brug Sikkerhed under anvendelse af apparatet FARE! Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. FORSIGTIG! Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! Anvend ikke elektriske apparater i køleboksen, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil.
_MB40.book Seite 76 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Leveringsomfang Leveringsomfang Pos. på fig. 1, Mængde Betegnelse side 3 Køleapparat – Skillegitter – Betjeningsvejledning Teknisk beskrivelse Funktionsbeskrivelse Køleboksen er egnet til mobil anvendese. Den kan afkøle varer indtil maks. 22 °C under udenomstemperatur, holde dem kolde.
_MB40.book Seite 77 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Betjening Betjening FORSIGTIG! Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. BEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
Page 78
_MB40.book Seite 78 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Betjening eller … ➤ Tilslut 230 V-tilslutningskablet (fig. 1 3, side 3) til 230 V-vekselstrømnet- tet. ✓ Køleboksen starter med at afkøle det indvendige rum. ➤ Når køleboksen tages ud af drift, –...
_MB40.book Seite 79 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleboksen under rindende vand eller i opvaske- vand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleboksen.
_MB40.book Seite 80 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Bortskaffelse...
_MB40.book Seite 81 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tekniske data Tekniske data CoolFun MB40 Artikel-nr.: 9105300006 Bruttoindhold: 40 liter Tilslutningsspænding: 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Effektforbrug: 47 W Kølekapacitet: maks. 22 °C under udenomstemperaturen Batterier til musikafspiller: 3 x 1,5 V, type AA (Mignon)
Page 82
_MB40.book Seite 82 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Information om bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......82 Säkerhetsanvisningar .
_MB40.book Seite 83 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Säkerhetsanvisningar OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av apparaten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg.
Page 84
_MB40.book Seite 84 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Säkerhetsanvisningar Personer som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan använda kylboxen på ett säkert sätt, bör inte använda ap- paraten utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
_MB40.book Seite 85 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Ändamålsenlig användning Säkerhet under drift FARA! Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller framför allt vid drift med växelström. AKTA! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra.
_MB40.book Seite 86 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Leveransomfattning Leveransomfattning Pos. på bild 1, Mängd Beteckning sida 3 kylbox – galler – bruksanvisning Teknisk beskrivning Funktionsbeskrivning Kylboxen är lämpad för mobil användning. Det går att kyla varor ned till 22 °C under omgivningstemperatur resp.
_MB40.book Seite 87 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Användning Användning AKTA! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i an- dra lämpliga behållare. ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengö- ring och skötsel”...
Page 88
_MB40.book Seite 88 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Användning eller … ➤ Anslut 230 V-anslutningskabeln (bild 1 3, sida 3) till 230 V-växelström- nätet. ✓ Kylboxen startar och kyler innerfacket. ➤ Om kylboxen ska tas ur drift: –...
_MB40.book Seite 89 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Koppla alltid bort apparaten från elnätet före rengöring och skötsel. OBSERVERA! Risk för skador! Rengör aldrig kylboxen under rinnande vatten eller i diskvatten. Använd inga skarpa rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då...
_MB40.book Seite 90 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till- verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_MB40.book Seite 91 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tekniska data Tekniska data CoolFun MB40 Artikel-nr: 9105300006 Bruttovolym: 40 liter Anslutningsspänning: 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Effektbehov: 47 W Kyleffekt: max. 22 °C under omgivningstemperatur Batterier för musikspelare: 3 x 1,5 V, typ AA (mignon)
Page 92
_MB40.book Seite 92 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også.
_MB40.book Seite 93 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sikkerhetsregler PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til apparatet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av apparatet. ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.
Page 94
_MB40.book Seite 94 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Sikkerhetsregler Personer (inklusive barn) som på grunn av sine fysiske, senso- riske eller mentale ferdigheter eller på grunn av sin uerfarenhet eller manglende kjennskap ikke er i stand til å bruke kjølebok- sen på...
_MB40.book Seite 95 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Forskriftsmessig bruk Sikkerhet ved bruk av apparatet FARE! Ta ikke i bare ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. FORSIKTIG! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
_MB40.book Seite 96 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Leveringsomfang Leveringsomfang Pos. i fig. 1, Antall Betegnelse side 3 Kjøleapparat – Skillegitter – Bruksanvisning Teknisk beskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleboksen er egnet for mobil bruk. Du kan kjøle varer ned til maks. 22 °C under omgivelsestemperatur, eller holde de kalde.
_MB40.book Seite 97 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Betjening Betjening FORSIKTIG! Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. MERK Før kjøleapparatet tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre det innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel „Rengjøring og stell”...
Page 98
_MB40.book Seite 98 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Betjening eller … ➤ Koble 230 V tilkoblingskabelen (fig. 1 3, side 3) til 230 V vekselstrøm- nettet. ✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned opp det innvendige rommet. ➤ Når du tar kjøleboksen ut av drift, –...
_MB40.book Seite 99 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Rengjøring og stell Rengjøring og stell ADVARSEL! Skill apparatet fra strømnettet før rengjøring og stell. PASS PÅ! Fare for skade! Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spyles. Bruk ikke sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjø- ring, da det kan skade kjøleboksen.
_MB40.book Seite 100 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produsentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veilednin- gen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må...
_MB40.book Seite 101 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tekniske spesifikasjoner Tekniske spesifikasjoner CoolFun MB40 Artikkelnr.: 9105300006 Bruttoinnhold: 40 Liter Tilkoblingsspenning: 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Effektforbruk: 47 W Kjøleeffekt: maks. 22 °C under omgivelsestemperatur Batterier for musikkavspiller: 3 x 1,5 V, type AA (Mignon)
Page 102
_MB40.book Seite 102 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyt- töön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen .
_MB40.book Seite 103 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Turvallisuusohjeet HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata lait- teen toimintaa. OHJE Laitteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓...
Page 104
_MB40.book Seite 104 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Turvallisuusohjeet Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää lai- tetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojen- sa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.
_MB40.book Seite 105 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tarkoituksenmukainen käyttö Laitteen käyttöturvallisuus VAARA! Älkää koskettako avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä kos- kee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. HUOMIO! Huolehtikaa ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pis- toke ovat kuivia. HUOMAUTUS! Jos ilmastointilaitteessa on näkyviä...
_MB40.book Seite 106 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Kohta – kuva 1, Määrä Nimitys sivulla 3 Kylmälaite – Ritilä – Käyttöohje Tekninen kuvaus Toimintakuvaus Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Se voi jäähdyttää tuotteita korkein- taan 22 °C ympäristön lämpötilaa kylmemmiksi ja pitää ne kylminä. Elintarvikkeet voidaan erottaa toisistaan väliverkon avulla, esim.
_MB40.book Seite 107 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Käyttö Käyttö HUOMIO! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi- tukseen sopivissa astioissa. OHJE Puhdistakaa uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinal- la sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (kts. myös kappale ”Puhdistaminen ja hoito”...
Page 108
_MB40.book Seite 108 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Käyttö ➤ Liittäkää 12-V-liitäntäjohto (kuva 1 2, sivulla 3) ajoneuvon savukkeensy- tyttimeen tai 12 V -pistorasiaan. tai… ➤ Liittäkää 230 V -liitäntäjohto (kuva 1 3, sivulla 3) 230 V -vaihtovirtaverk- koon.
_MB40.book Seite 109 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Puhdistaminen ja hoito Puhdistaminen ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa. HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Älkää puhdistako kylmälaukkua koskaan juoksevan veden alla tai tiskivedessä. Älkää käyttäkö puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa kylmälaukkua.
_MB40.book Seite 110 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus.
_MB40.book Seite 111 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 CoolFun MB40 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CoolFun MB40 Tuotenro.: 9105300006 Bruttotilavuus: 40 litraa Liitäntäjännite: 12 V DC 220–240 V AC ~50 Hz Tehonkulutus: 47 W Jäähdytysteho: maks. 22 °C ympäristölämpötilaa kylmemmäksi Musiikkilaitteen paristot: 3 x 1,5 V, tyyppi AA (Mignon) Paino:...
Page 112
_MB40.book Seite 112 Donnerstag, 2. Dezember 2010 3:52 15 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.