Page 1
Fernglas 6x21 Binoculars Art. No. 8810625 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Handleiding Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Manual de utilização...
Page 2
Bedienungsanleitung ......... 4 Operating Instructions ....... 8 Mode d’emploi .........12 Handleiding ..........16 Istruzioni per l’uso ........20 Instrucciones de uso ........24 Manual de utilização ........28...
Page 4
GEFAHR für Ihr Kind! Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt C aus! in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! HINWEISE zur Reinigung Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Page 5
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsor- gungsdienstleister oder Umweltamt. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Über- einstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8810625/CE/8810625_CE.pdf...
Page 6
Aus diesen Teilen besteht dein Fernglas dass du beim Durchblicken nur einen Bildkreis sehen 1 Scharfstellknopf (Mitteltrieb) kannst (siehe Abb. E). 2 Umklappbarer Augenschützer (Augenmuschel) 3 Einblick-Linse (Okularlinse) Die Scharfeinstellung 4 Augenausgleichring (Dioptrienring) Suche dir zunächst einen Gegenstand, der mehr als 5 Öse für Trageriemen/Trageschlaufe 10 Meter von dir entfernt ist.
Page 7
Jetzt kann dein Abenteuer beginnen ... Damit du lange Spaß an deinem Fernglas hast ... Viel Spaß beim Beobachten! Reinige die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder mit einem anderen weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfa- ser) ab.
Page 8
RISK to your child! TIPS on cleaning Never look through this device directly at or Clean the lens (objective and eyepiece) near the sun. There is a risk of BLINDING only with the cloth supplied or some other YOURSELF! soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not use excessive pressure - this may scratch the lens.
Page 9
Conformity” in accordance with applica- ble guidelines and corresponding stand- ards. The full text of the UKCA declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8810625/UKCA/8810625_UKCA.pdf EC Declaration of Conformity Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applica- ble guidelines and corresponding stand- ards.
Page 10
Your binoculars comprises the following parts Focussing 1 Focussing knob (centre) Find an object over ten meters away. Close the right 2 Folding eye protection (eyepieces) eye, or hold a finger over it. Turn the focussing wheel 3 Eyepiece lens (illustration A.
Page 11
Make sure your binoculars serve you well for a long time. Clean the lenses (eyepiece and/or objective lenses) only with the cleaning cloth provided or some other soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not press hard when doing so as the lenses are very delicate and could get scratched.
Page 12
DANGER pour votre enfant ! N’exposez jamais l’appareil à des températures de Avec cet appareil, ne regardez jamais direc- plus de 60° C ! tement vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR AVEUGLE ! REMARQUES concernant le nettoyage Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous objectifs), utilisez uniquement le chiffon surveillance.
Page 13
Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte com- plet de la déclaration UE de conformité est disponible a l’adresse internet suivante: www.bresser.de/download/8810625/CE/8810625_CE.pdf...
Page 14
Tes jumelles comprennent les éléments suivants montré au graph. D) et tiens-les devant les yeux. Res- 1 Bouton de mise au point (molette de mise au point) serre ou écarte maintenant les deux parties autour 2 Protection rabattable pour les yeux (œilleton) de l’axe afin de ne plus voir l’image que dans un seul 3 Lentille côté...
Page 15
Et l’aventure peut commencer... Pour pouvoir profiter longtemps de tes jumelles... Amuse-toi bien avec tes observations ! Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) uni- quement avec le chiffon à lentilles ci-joint ou bien avec un autre chiffon doux et non pelucheux (par exemple en microfibre).
Page 16
GEVAAR voor uw kind! Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of de 60ºC! in de buurt van de zon. Uw kind kan zo VER- BLIND raken! TIPS voor het schoonmaken Reinig de lenzen (oculairglazen en/of Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toe- objectiefglazen) uitsluitend met het mee-...
Page 17
Bresser GmbH af- gegeven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende in- ternetadres: www.bresser.de/download/8810625/CE/8810625_CE.pdf...
Page 18
Uit deze onderdelen bestaat je verrekijker je erdoorheen kijkt maar één blikveld kunt zien (zie 1 Scherpstellingknop (wieltje in het midden) afb. E). 2 Opklapbare oogbescherming (oogschelp) 3 Lens om in te kijken (oculairlens) De scherpstelling 4 Ring om ogen op elkaar uit te lijnen (dioptriering) Zoek eerst een voorwerp dat meer dan 10 meter van 5 Oog voor de draagriem/draagband je is verwijderd.
Page 19
Nu kan je avontuur beginnen… Om zo lang mogelijk plezier van je verrekijker te Veel plezier bij het kijken! hebben… Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objectiefgla- zen) uitsluitend met het meegeleverde lenspoets- doekje, of met een andere zachte en pluisvrije doek (bv.
Page 20
PERICOLO per i bambini! Non esporre l’apparecchio a temperature superiori Non osservare mai direttamente il sole o un ai 60°C! punto in prossimità del sole con questo appa- recchio. PERICOLO DI ACCECAMENTO! AVVERTENZA per la pulizia Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano con l’apposito panno in dotazione oppure l’apparecchio.
Page 21
Bresser GmbH ha redatto una “dichiara- zione di conformità” in linea con le dispo- sizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Il testo completo della dichiarazione di con- formita UE e disponibile al seguente indirizzo Internet: www.bresser.de/download/8810625/CE/8810625_CE.pdf...
Page 22
I componenti del tuo binocolo avvicinandoli o allontanandoli l’uno dall’altro, finché 1 Manopola della messa a fuoco (dispositivo centrale) l’immagine non apparirà in un unico campo circolare 2 Conchiglie oculari risvoltabili (fig. E). 3 Lente di entrata (lente dell’oculare) 4 Ghiera di regolazione diottrica Messa a fuoco 5 Occhiello per tracolla/cinghia per trasporto a polso Cerca un oggetto che non sia distante più...
Page 23
Buon divertimento con il tuo binocolo! Per poterti divertire a lungo con il tuo binocolo… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l’ap- posito panno in dotazione con il binocolo oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfibra).
Page 24
¡PELIGRO para su hijo! ¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a No mire nunca con este aparato directamente 60 °C! hacia el sol o hacia sus inmediaciones. ¡Exis- te PELIGRO DE CEGUERA! INDICACIONES para la limpieza Limpie las lentes (del ocular y/o del obje- Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la su- tivo) sólo con el paño especial para lentes pervisión de un adulto.
Page 25
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Decla- ración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas corres- pondientes. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.bresser.de/download/8810625/CE/8810625_CE.pdf...
Page 26
Tus prismáticos se componen de las siguientes Para ello, coge los prismáticos con las dos manos partes (como se muestra en la Fig. D) y sostenlos delante de 1 Botón de ajuste de precisión (regulador central) los ojos. Ahora debes doblar el eje de los prismáticos 2 Protecciones plegables para los ojos (visores) de modo que al mirar sólo puedas ver un círculo de 3 Lente de visión (lente del ocular)
Page 27
Si llevas gafas... Para que disfrutes mucho tiempo de tus prismáti- En la parte delantera de las lentes de visión hay dos cos... protecciones plegables para los ojos (véase Fig. A, Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo Nº...
Page 28
PERIGO para crianças! Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a Nunca direccione este aparelho directamente 60° C! para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA! INDICAÇÕES sobre a limpeza Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigi- apenas com o pano de limpeza fornecido lância.
Page 29
Foi criada pela Bresser GmbH uma “Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento. O texto inte- gral da declaração CE de conformidade está disponí- vel no seguinte endereço Internet: www.bresser.de/download/8810625/CE/8810625_CE.pdf...
Page 30
Os teus binóculos consistem nos seguintes (como podes ver na fig. D) e coloca-os à frente dos componentes olhos. Agora, tens de ajustar o eixo, de forma que ve- 1 Botão de ajuste da nitidez (accionamento central) jas apenas um círculo, quando observares de longe 2 Protector ocular dobrável (protecção) (ver fig.
Page 31
Se usares óculos … Para que te divirtas com os teus binóculos durante À frente das lentes de visualização encontra-se um muito tempo... protector ocular dobrável (ver fig. A, n.º 2). Como Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas usas óculos, deves dobrá-la para trás, para poderes com o pano de limpeza fornecido ou com um outro ver com mais nitidez (ver fig.