Page 1
RCD210U LECTEUR CD/MP3/USB AVEC RADIO FM STEREO MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 2
Instructions de sécurité importantes • Lisez ces instructions. • Conservez ces instructions. • Respectez tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions. • Confiez toute réparation à du personnel qualifié. • N’exposez pas l’unité aux ruissellements et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne soit posé...
Page 3
Contenu de l'emballage Assurez qu'il y a bien toutes les pièces suivantes : • Appareil • Mode d'emploi • Adaptateur secteur CA DESCRIPTION DES BOUTONS DE CONTRÔLE 1. MOLETTE VOL +/– 2. BOUTON DES FONCTIONS 3. BOUTON REP/M– 4. BOUTON RAN/M+ 5.
Page 4
ALIMENTATION Alimentation électrique CC (Les piles ne sont pas incluses) Ouvrez le compartiment des piles et insérez 8 piles cellulaires de type « C » (de préférence alcalines) en respectant les polarités « + » et « – » indiquées à l'intérieur du compartiment. L’utilisation incorrecte des piles peut provoquer une fuite d’électrolyte et la corrosion du compartiment ou l'explosion des piles.
Page 5
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO Pour obtenir une meilleure réception • Sortez l'antenne et étirez-la jusqu'à sa position la plus haute. 1. Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION). 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTION). pour sélectionner la fonction « FM ». Utilisation des boutons de la radio a.
Page 6
UTILISATION DU PÉRIPHÉRIQUE USB Insérez tout d'abord le périphérique USB dans le port d'entrée USB. 1. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION). 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction «...
Page 7
PRISE DES ÉCOUTEURS Votre appareil est équipé d'une prise casque (HEADPHONE JACK) pour une écoute privée. Branchez simplement un casque / des écouteurs avec une prise de 3,5 mm dans la prise casque (HEADPHONE JACK). Avec le casque / les écouteurs branchés, le haut-parleur de l'appareil sera automatiquement désactivé.
Page 8
Il peut être mis à nouveau en marche en utilisant le bouton POWER (ALIMENTATION). • THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive. Importé par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 –...
Page 9
RCD210U CD/MP3/USB PLAYER WITH FM STEREO RADIO OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THE DEVICE AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 10
Important safety instructions • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Refer all servicing to qualified service personnel. • Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on it.
Page 11
Box Contents Ensure that the following items are included: • Device • User manual • AC adaptor OVERVIEW OF CONTROLS 1. VOL +/– KNOB 2. FUNCTION BUTTON 3. REP/M– BUTTON 4. RAN/M+ BUTTON 5. POWER BUTTON 6. PROG BUTTON 7. STOP BUTTON 8.
Page 12
POWER SUPPLY DC power supply Batteries (not included) Open the battery compartment and insert 8 size “C” Cells (preferably alkaline) with the correct polarity as indicated by the “+” and “–” symbols inside the compartment. Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
Page 13
RADIO OPERATION For better reception • Pull out the antenna and extend to its highest position. 1. Switch on the device by pressing the POWER button. 2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the “FM” function. How to use the radio buttons a.
Page 14
USING THE USB First, insert your USB key into the USB input. 1. Switch on the device by pressing the POWER button. 2. Press the FUNCTION button repeatedly to select the “USB” function. 3. The USB will automatically play the first track. 4.
Page 15
HEADPHONE JACK The device is equipped with a HEADPHONE JACK for private listening. Simply plug any 3.5 mm stereo headphones into the HEADPHONE JACK. With the headphones connected, the device’s speaker will be automatically disconnected. AUX INPUT JACK 1. Plug in the Aux cable and connect the other end to a portable media player. 2.
Page 16
• In order to save energy when the unit has no sound output for a while, the unit will be switched to stand-by automatically. It can be switched ON by using the POWER selector again. • THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive.
Page 17
RCD210U REPRODUCTOR DE CD/MP3, CON PUERTO USB Y RADIO FM ESTÉREO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Page 18
Instrucciones de seguridad importantes • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Preste atención a todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • En caso de requerir asistencia técnica, acuda a personal cualificado. • Evite que la unidad se moje o sufra salpicaduras, y asegúrese de no colocar objetos con líquidos encima, como floreros o jarrones.
Page 19
Contenido del embalaje Asegúrese de que los siguientes elementos estén Incluidos en el embalaje: • Aparato • Manual del usuario • Adaptador de corriente DESCRIPCIÓN DE LOS DISTINTOS MANDOS Y ELEMENTOS DEL APARATO 1. MANDO DE CONTROL DEL VOLUMEN “VOL +/–” 2.
Page 20
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Alimentación a pilas Pilas (no incluidas) Abra el compartimento de las pilas e instale 8 pilas de tipo “C” (preferiblemente alcalinas) asegurándose de observar la polaridad correcta indicada por los símbolos “+” y “–” estampados en el interior del compartimiento.
Page 21
UTILIZACIÓN DE LA RADIO Cómo mejorar la recepción de la señal • Coloque la antena en posición vertical y extiéndala al máximo. 1. Encienda el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. 2. Pulse reiteradamente el botón de selección de FUNCIONES para seleccionar el modo de radio “FM”. Utilización de los botones para el modo de radio a.
Page 22
UTILIZACIÓN DEL PUERTO USB En primer lugar, inserte su tarjeta de memoria USB en el puerto correspondiente del aparato. 1. Encienda el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO. 2. Pulse reiteradamente el botón de selección de FUNCIONES para seleccionar el modo de “USB”. 3.
Page 23
SALIDA PARA AURICULARES Su aparato incorpora una SALIDA PARA AURICULARES que le permite escuchar música o radio sin molestar a los demás. Le bastará con enchufar unos auriculares equipados con conector estéreo de 3,5 mm a la SALIDA PARA AURICULARES del aparato. Al conectar los auriculares, se desactivará automáticamente los altavoces del aparato.
Page 24
• Con el fin de ahorrar energía, cuando él no emite sonido durante un momento, el aparato será puesto automáticamente en víspera. Podrá volver a encenderlo, pulsando de nuevo el botón de ENCENDIDO/APAGADO. • THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliadas utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA...
Page 25
RCD210U LETTORE CD/MP3/USB CON RADIO FM STEREO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 26
Importanti istruzioni per la sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni. • Conservare le istruzioni. • Prestare attenzione a tutte le avvertenze. • Seguire tutte le istruzioni. • Per le riparazioni, rivolgersi a personale qualificato. • Non esporre l'unità a gocciolamenti o schizzi d'acqua e accertarsi di non collocare oggetti pieni di liquido, come ad esempio vasi, sopra l'unità.
Page 27
Contenuto della confezione Assicurarsi che siano inclusi i seguenti elementi: • Dispositivo • Manuale per l'utente • Adattatore CA PRESENTAZIONE DEI COMANDI 1. MANOPOLA VOL +/– 2. PULSANTE FUNZIONE 3. PULSANTE REP/M– 4. PULSANTE RAN/M+ 5. PULSANTE DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 6. PULSANTE PROG 7.
Page 28
ALIMENTAZIONE Alimentazione CC Batterie (non incluse) Aprire il vano batterie e inserire 8 batterie di tipo “C” (preferibilmente alcaline) con la polarità corretta come indicato dai simboli “+” e “–” all'interno del vano. L'uso non corretto delle batterie può causare perdita di elettrolita, che può corrodere il vano o causare l'esplosione delle batterie.
Page 29
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO Per una migliore ricezione • Estrarre l'antenna ed estenderla al massimo. 1. Accendere il dispositivo premendo il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. 2. Premere ripetutamente il pulsante FUNZIONE per selezionare la funzione “FM”. Come utilizzare i pulsanti della radio a.
Page 30
UTILIZZARE L'USB Inserire prima la chiavetta USB nell'ingresso USB. 1. Accendere il dispositivo premendo il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. 2. Premere ripetutamente il pulsante FUNZIONE per selezionare la funzione “USB”. 3. Sarà riprodotto automaticamente il primo brano. 4. Premere il pulsante PLAY/PAUSA per mettere in pausa. 5.
Page 31
CONNETTORE JACK PER CUFFIE Il dispositivo è dotato di un CONNETTORE JACK PER CUFFIE per l'ascolto privato. Inserire delle cuffie stereo da 3,5 mm nel CONNETTORE JACK PER CUFFIE. Collegando le cuffie, le casse del dispositivo si disconnettono automaticamente. CONNETTORE JACK AUX 1.
Page 32
Può essere accesa usando nuovamente il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. • THOMSON è un marchio di TECHNICOLOR SA o delle sue società afilliate utilizzato con una licenza data a la società Bigben Interactive. Importato da BIGBEN INTERACTIVE SA...
Page 33
RCD210U LEITOR DE CD/MP3/USB COM RÁDIO ESTÉREO FM INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 34
Instruções de segurança importantes • Leia estas instruções. • Guarde estas instruções. • Preste atenção a todos os avisos. • Siga todas as instruções. • Recorra a técnicos qualificados para todas as operações de reparação. • Não exponha o aparelho a gotejamentos ou salpicos e certifique-se de que não são colocados sobre o mesmo objetos com líquidos, tal como vasos ou jarras.
Page 35
Conteúdo da caixa Certifique-se de que os seguintes artigos se encontram incluídos: • Aparelho • Manual do Utilizador • Adaptador AC VISTA PORMENORIZADA DOS CONTROLOS 1. BOTÃO DO VOL +/– 2. BOTÃO DE FUNÇÕES 3. BOTÃO REP/M– 4. BOTÃO RAN/M+ 5.
Page 36
ALIMENTAÇÃO Alimentação DC Pilhas (não incluídas) Abra o compartimento das pilhas e insira 8 pilhas "C" (de preferência, alcalinas) com a polaridade correta, conforme indicado pelos símbolos "+" e "–" no interior do compartimento. A utilização incorreta das pilhas pode causar derrames do eletrólito e corroer o compartimento, ou fazer com que as pilhas rebentem.
Page 37
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO Para uma melhor receção • Estique a antena ao máximo. 1. Ligue o aparelho, premindo o botão da ENERGIA. 2. Prima repetidamente o botão FUNÇÃO para selecionar o modo FM. Como usar os botões do rádio a. Sintonização manual - Pode selecionar frequências mais elevadas rodando o botão "TUN +/–"...
Page 38
USAR O USB Primeiro, insira a sua pen USB na entrada USB. 1. Ligue o aparelho, premindo o botão da ENERGIA. 2. Prima repetidamente o botão FUNÇÃO para selecionar a função "USB". 3. O USB reproduz automaticamente a primeira faixa. 4.
Page 39
ENTRADA PARA AUSCULTADORES O aparelho vem equipado com uma ENTRADA PARA AUSCULTADORES para escutar sem perturbar os outros. Basta ligar quaisquer auscultadores estéreo de 3,5 mm na ENTRADA PARA AUSCULTADORES. Com os auscultadores ligados, os altifalantes do aparelho são desligados automaticamente.
Page 40
• Para economizar energia, quando ele emite nenhum som por algum tempo, a unidade vai ser interrompida automaticamente. Pode ligá-la usando novamente o seletor da ENERGIA. • THOMSON é uma marca registrada da TECHNICOLOR SA ou das suas subsidiárias utilizada sob licença pela Bigben Interactive.
Page 41
RCD210U CD/MP3/USB-PLAYER MIT FM-STEREORADIO BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 42
Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie sich diese Anleitung durch. • Bewahren Sie diese Anleitung auf. • Beachten Sie alle Warnhinweise. • Befolgen Sie alle Anweisungen. • Lassen Sie alle Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. • Schützen Sie das Gerät vor tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten und stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße (wie z.
Page 43
Verpackungsinhalt Achten Sie darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: • Gerät • Bedienungsanleitung • AC-Adapter ÜBERSICHT DER BEDIENELEMENTE 1. +/– LAUTSTÄRKEREGLER 2. FUNKTION-TASTE 3. REP/M– TASTE 4. RAN/M+ TASTE 5. EIN-/AUS-TASTE 6. PROG-TASTE 7. STOPP-TASTE 8. WIEDERGABE/PAUSE-TASTE & TUNING +/– REGLER 10.
Page 44
STROMVERSORGUNG DC-Stromversorgung Batterien (nicht inbegriffen) Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie acht Batterien der Größe „C“ (vorzugsweise Alkali-Batterien) unter Beachtung der korrekten Polarität, wie durch die „+“ und „–“ Symbole im Fach gekennzeichnet, ein. Die unsachgemäße Verwendung von Batterien kann zum Auslaufen des Elektrolyts führen und wird das Fach verätzen oder die Batterien platzen lassen.
Page 45
BENUTZUNG DES RADIOS Für einen besseren Empfang • Ziehen Sie die Antenne ganz aus. 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste drücken. 2. Drücken Sie mehrmals die FUNKTION-Taste, um den „FM“-Modus auszuwählen. Benutzung der Radiotasten a. Manuelles Einstellen der Sender - Höhere Frequenzen können durch Drehen des „TUNING +/–“-Drehknopfes im Uhrzeigersinn eingestellt werden.
Page 46
BENUTZUNG DER USB-FUNKTION Stecken Sie zunächst Ihren USB-Stick in den USB-Steckplatz. 1. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der EIN-/AUS-Taste ein. 2. Drücken Sie mehrmals die FUNKTION-Taste, um die „USB-Funktion auszuwählen. 3. Es wird automatisch der erste Titel auf dem USB-Stick abgespielt. 4.
Page 47
KOPFHÖRERBUCHSE Das Gerät ist mit einer KOPFHÖRERBUCHSE für ungestörtes Hören versehen. Verbinden Sie einfach einen 3,5 mm Stereo-Kopfhörer mit der KOPFHÖRERBUCHSE. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, sind die Lautsprecher des Gerätes automatisch deaktiviert. AUX-IN-BUCHSE 1. Verbinden Sie das AUX-Kabel und verbinden Sie das andere Ende mit einem tragbaren Media- Player.
Page 48
• Um Strom zu sparen schaltet sich das Gerät automatisch in Bereitschaft zurück. Es kann EINGESCHALTET werden, indem Sie erneut den EIN-/AUS-Schalter benutzen. • THOMSON ist eine unter Lizenz an Bigben Interactive verwendete Marke der Firma TECHNICOLOR SA oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
Page 49
RCD210U CD/MP3/USB-SPELER MET FM-STEREORADIO VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 50
Belangrijke veiligheidsinstructies • Lees deze instructies. • Bewaar deze instructies. • Respecteer alle waarschuwingen. • Volg de instructies. • Laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel. • Dit apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of spattende vloeistoffen en objecten die gevuld zijn met water (zoals vazen) mogen niet op de apparatuur worden geplaatst.
Page 51
Inhoud van de verpakking Controleer of de volgende items aanwezig zijn: • Apparaat • Gebruiksaanwijzing • AC-adapter BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. VOL +/– KNOP 2. FUNCTIE KNOP 3. REP/M– KNOP 4. RAN/M+ KNOP 5. AAN/UIT KNOP 6. PROG KNOP 7.
Page 52
VOEDING Batterijvoeding Batterijen (niet meegeleverd) Open het batterijvak en plaats 8 “C” celbatterijen (bij voorkeur alkaline) volgens de juiste polariteit zoals aangegeven door het “+" en "–" symbool binnenin het batterijvak. Batterijen op een verkeerde manier gebruiken kan elektrolyt-lekkage en roestvorming in het batterijvak, en het barsten van de batterijen veroorzaken.
Page 53
RADIOWERKING Voor een betere ontvangst • Trek de antenne uit en breng deze naar de hoogst mogelijke positie. 1. Druk op de AAN/UIT knop om het apparaat in te schakelen. 2. Druk herhaaldelijk op de FUNCTIE toets om de “FM” functie te selecteren. De radioknoppen gebruiken a.
Page 54
DE USB GEBRUIKEN Sluit eerst uw USB-stick aan op de USB-ingang. 1. Druk op de AAN/UIT knop om het apparaat in te schakelen. 2. Druk herhaaldelijk op de FUNCTIE toets om de “USB” functie te selecteren. 3. De USB speelt de eerste track automatisch af. 4.
Page 55
KOPTELEFOONAANSLUITING Het apparaat is voorzien van een KOPTELEFOONAANSLUITING om alleen naar muziek te luisteren. Sluit een 3,5 mm stereo-koptelefoon aan op de KOPTELEFOONAANSLUITING. Eenmaal een koptelefoon op het apparaat is aangesloten, komt er niet langer muziek uit de luidsprekers. AUX-INGANGSAANSLUITING 1.
Page 56
• Om energie te besparen zal het apparaat in stand-by gaan wanneer er geen geluid wordt afgespeeld. U kunt het apparaat inschakelen door nogmaals de AAN/UIT knop te gebruiken. • THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA en haar dochtermaatschappijen, gebruikt onder licentie door Bigben Interactive.
Page 57
RCD210U CD/MP3/USB-SPELARE MED FM-RADIO I STEREO ANVÄNDARMANUAL LÄS NOGA IGENOM DENNA ANVÄNDARMANUAL INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK. BBI_RCD210U_1510_Ver1...
Page 58
Viktiga säkerhetsinstruktioner • Läs igenom dessa instruktioner. • Spara dessa instruktioner. • Ta alla varningar på allvar. • Följ alla instruktioner. • All service ska utföras av auktoriserad personal. • Utsätt inte enheten för dropp eller stänk, och placera inga föremål fyllda med vätska, t ex vaser ovanpå. •...
Page 59
Förpackningens innehåll Se till att följande medföljer: • Enhet • Användarmanual • Nätadapter ÖVERSIKT AV KONTROLLER 1. VOL +/– KONTROLL 2. FUNKTIONSKNAPP 3. REP/M– KNAPP 4. RAN/M+ KNAPP 5. STRÖMKNAPP 6. PROG-KNAPP 7. STOPPKNAPP 8. SPELA UPP/PAUS-KNAPP OCH TUN +/– REGLAGE 10.
Page 60
STRÖMFÖRSÖRJNING DC-strömförsörjning Batterier (medföljer ej) Öppna batterifacket och sätt in 8 st knappcellsbatterier (alkaliska föredras) av "C"-storlek med korrekt polaritet, vilket indikeras av symbolerna "+" och "–" inuti batterifacket. Felaktig batterianvändning kan orsaka elektrolytläckage och fräta i batterifacket eller få batterierna att explodera.
Page 61
ANVÄNDA RADION För bättre mottagning • Dra ut antennen till dess högsta läge. 1. Slå på enheten genom att trycka på STRÖM-knappen. 2. Tryck flera gånger på FUNKTION-knappen för att välja "FM"-funktionen. Hur radioknapparna används a. Manuell sökning - Högre frekvenser kan väljas genom att vrida "TUN +/–" reglaget medurs. - Lägre frekvenser kan väljas genom att vrida "TUN +/–"...
Page 62
ANVÄNDA USB Sätt först in din USB-nyckel i USB-porten. 1. Slå på enheten genom att trycka på STRÖM-knappen. 2. Tryck flera gånger på FUNKTION-knappen för att välja "USB"-funktionen. 3. USB-enheten spelar automatiskt upp det första spåret. 4. Tryck på SPELA UPP/PAUS-knappen för att pausa. 5.
Page 63
HÖRLURSUTTAG Enheten har ett HÖRLURSUTTAG för privat lyssning. Anslut bara hörlurarnas 3,5 mm stereokontakt till HÖRLURSUTTAGET. När hörlurarna ansluts kopplas enhetens högtalare automatiskt från. AUX INGÅNGSKONTAKT 1. Anslut Aux-kabeln och anslut sedan den andra delen till en bärbar mediaspelare. 2. Slå på enheten genom att trycka på STRÖM-knappen och tryck sedan flera gånger på FUNKTION- knappen för att välja "AUX"-funktionen.
Page 64
• Enheten försätts automatiskt i standby-läget för att spara ström när enheten inte matat ut ljud på ett tag. Den kan slås PÅ genom att använda STRÖM-knappen igen. • THOMSON är ett varumärke som ägs av TECHNICOLOR SA och dess dotterbolag, och används under licens av Bigben Interactive.