Page 1
RCD210U/BT LECTEUR CD/MP3/USB AVEC RADIO FM STEREO MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. BBI_RCD210UBT_1803_Ver1...
Table des matières Démarrage Utilisation de l'entrée USB Avertissements et précautions de sécurité Prise casque Entretien du produit Prise entrée AUX Contenu du coffret Connexion Bluetooth Description des pièces Spécifications de l’appareil Alimentation Remarque Écouter la radio Lecture CD Démarrage •...
13. Toute réparation doit être confiée à un réparateur qualifié. Faites systématiquement réviser le produit s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si son câble d’alimentation ou sa fiche est endommagé, si un liquide s’est déversé sur l’appareil, si des objets sont tombés dessus, si l’appareil a été...
Alimentation • Risque de détérioration du produit ! Vérifiez que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. • Risque de choc électrique ! Pour débrancher le câble CA, tirez toujours sur la fiche de l’adaptateur.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL 1. Sélectionnez votre source sonore en appuyant sur le bouton FUNCTION (FONCTION). 2. Augmentez le niveau du volume en tournant la molette VOL +/– dans le sens des aiguilles d'une montre et diminuez le niveau du volume en tournant la molette VOL +/– dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
UTILISATION DU PÉRIPHÉRIQUE USB Insérez tout d'abord le périphérique USB dans le port d'entrée USB. 1. Mettez l'appareil en marche en appuyant sur le bouton POWER (ALIMENTATION). 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton FUNCTION (FONCTIONS) pour sélectionner la fonction «...
PRISE DES ÉCOUTEURS Votre appareil est équipé d'une prise casque (HEADPHONE JACK) pour une écoute privée. Branchez simplement un casque / des écouteurs avec une prise de 3,5 mm dans la prise casque (HEADPHONE JACK). Avec le casque / les écouteurs branchés, le haut-parleur de l'appareil sera automatiquement désactivé.
• En été, si l'appareil est soudainement déplacé d'une salle ou d’une voiture climatisée à un endroit chaud ou humide. • Lorsque de la condensation se produit, l’appareil peut ne pas fonctionner correctement. Si le produit est exposé à des températures extrêmes, attendez 1 à 2 heures (pour permettre aux parties internes de s'adapter à...
Page 10
à leurs propriétaires respectifs. • les équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle de leur conformité. • THOMSON est une marque de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive. • Vous pouvez trouver les informations sur la plaque située à l'arrière de l'unité.
Page 11
RCD210U/BT CD/MP3/BLUETOOTH/USB PLAYER WITH FM STEREO RADIO OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE BBI_RCD210UBT_1803_Ver1...
Contents Setting Started Using USB input Safety and notice Headphone jack Care of your product Aux In In the box Bluetooth mode Description of Parts Product specifications Power Remarks Listening to the radio CD Play Setting Started • Remove the appliance from the box. •...
14. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. 15. Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles). 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
What’s in the box Check and identify the contents of your package: • Main unit • User manual • Aux cable • AC adaptor Description of Parts 2 3 4 5 6 7 8 OVERVIEW OF CONTROLS 1. VOL +/– KNOB 11.
Power • Risk of product damager! Make sure that the power voltage corresponds to the voltage printed on the back label. • Risk of electric shock! When you unplug the AC power cord always pull the plug from the socket. Never pull the cord CAUTION •...
Page 16
GENERAL OPERATION 1. Select your sound source by pressing the FUNCTION button. 2. Increase the volume by rotating the VOL +/– knob clockwise and decrease the volume by rotating the VOL +/– knob anticlockwise. 3. To switch off the device, press the POWER button. RADIO OPERATION For better reception •...
REWIND/FORWARD BUTTON knob can be used to jump to a different track or to scan tracks at high speed. • Rotate the knob once anticlockwise to hear the beginning of the current track. • Rotate the knob twice anticlockwise to hear the previous tracks on the disc. •...
BLUETOOTH FUNCTION (for Bluetooth version only) For this product, you can listen to audio files from Bluetooth-enabled devices. Connect a device 1. Press the Function button to turn on the unit. 2. Press the Function button repeatedly to reach Bluetooth mode 3.
Bigben Interactive is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its affiliates used under license to Bigben Interactive. • You can find the information on the plate located at the back of the unit.
Page 20
The undersigned, Bigben Interactive declares that the radio equipment of the RCD210UBT type complies with the 2014/53/EU directive. The complete text is available at www.bigben.fr/support Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu Made in China...
Page 21
RCD210U/BT REPRODUCTOR DE CD/MP3/BLUETOOTH, CON PUERTO USB Y RADIO FM ESTÉREO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO.
Contents Inicio Funcionamiento del reproductor USB Medidas de seguridad y advertencias Conector de auriculares Cuidado del producto Conector de entrada AUX Contenido de la caja Conexión Bluetooth Descripción de los componentes Toma para auriculares Alimentación Nota Cómo escuchar la radio Reproducción de CD Inicio •...
13. El aparato debe ser reparado siempre por personal autorizado. Lleve el aparato a reparar si se ha dañado en modo alguno: cuando el cable de alimentación o el enchufe están deteriorados, si le ha caído líquido o algún objeto se ha introducido en su interior, si ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído al suelo.
Contenido de la caja Compruebe e identifique los contenidos del paquete: • Unidad principal • Manual del usuario • CABLE AUXILIAR • Adaptador de corriente DESCRIPCIÓN DE LOS DISTINTOS MANDOS Y ELEMENTOS DEL APARATO 2 3 4 5 6 7 8 Descripción de los componentes 1.
Alimentación • ¡Riesgo de dañar el producto! Compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el voltaje indicado en la etiqueta ubicada en la parte posterior del aparato. • ¡Riesgo de descargas eléctricas! Al desenchufar el cable de alimentación dela toma de corriente tire siempre del enchufe.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 1. Seleccione la fuente de audio deseada utilizando el botón de selección de FUNCIONES. 2. Gire hacia la derecha el mando VOL +/– para aumentar el volumen; gírelo hacia la izquierda para disminuirlo. 3. Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para apagar el aparato. UTILIZACIÓN DE LA RADIO Cómo mejorar la recepción de la señal •...
3. Tras esto, el aparato reproducirá automáticamente la primera pista guardada en la tarjeta de memoria USB. 4. Pulse el botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA para pausar la reproducción de la pista. 5. Para detener completamente la reproducción de la pista, pulse el botón de PARADA. BOTÓN DE RETROCESO/AVANCE Podrá...
Page 28
2. Encienda el aparato pulsando el botón de ENCENDIDO/APAGADO y, a continuación, pulse reiteradamente el botón de selección de FUNCIONES a fin de elegir el modo “AUX”. La pantalla mostrará LCD mostrará la indicación “AU”. 3. Inicie la reproducción desde el reproductor de audio portátil. Consulte el correspondiente manual de instrucciones suministrado con el reproductor de audio portátil para informarse sobre cómo utilizarlo.
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por Bigben Interactive se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. • THOMSON es una marca comercial de TECHNICOLOR SA o sus afiliados usada por Bigben Interactive bajo licencia.
Page 30
Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo RCD210UBT cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.bigben.fr/support Importado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414...
Page 31
RCD210U/BT CD/MP3/BLUETOOTH/USB PLAYER WITH FM STEREO RADIO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE. BBI_RCD210UBT_1803_Ver1...
Contents Per iniziare Funzionamento del lettore USB Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Jack cuffie Manutenzione del prodotto Jack Aux Contenuto della confezione Collegamento Bluetooth Descrizione delle parti Specifiche tecniche Accensione Nota Funzionamento della radio Riproduzione di CD Per iniziare •...
14. L’apparecchio non deve essere esposto a spruzzi o gocce d’acqua. 15. Non collocare sull’apparecchio eventuali fonti di pericolo (per esempio contenitori con liquidi, candele accese). 16. Quando per scollegare la tensione di rete si usa la spina o un accoppiatore, il dispositivo di disconnessione deve essere sempre comodo da raggiungere.
Contenuto della confezione Controllare e identificare il contenuto della confezione: • Unità principale] • Manuale di istruzioni • ai cavi • Adattatore CA PRESENTAZIONE DEI COMANDI 2 3 4 5 6 7 8 Descrizione delle parti 1. MANOPOLA VOL +/– 11.
ALIMENTAZIONE • Rischio di danneggiare il prodotto! Assicurarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata sull’etichetta sul retro. • Rischio di scossa elettrica! Quando si stacca il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina per estrarla dalla presa di corrente. Non tirare mai il cavo di alimentazione.
FUNZIONAMENTO GENERALE 1. Selezionare la sorgente sonora premendo il pulsante FUNZIONE. 2. Alzare il volume ruotando la manopola VOL +/– in senso orario e abbassarlo ruotandola in senso antiorario. 3. Per spegnere il dispositivo, premere il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO Per una migliore ricezione •...
Page 37
PULSANTE RIAVVOLGIMENTO/AVANZAMENTO VELOCE La manopola può essere usata per saltare a un brano diverso o per avanzare velocemente durante i brani. • Ruotare una volta la manopola in senso antiorario per ascoltare l'inizio del brano riprodotto. • Ruotare due volte la manopola in senso antiorario per ascoltare i brani precedenti del disco.
FUNZIONE BLUETOOTH (solo per la versione Bluetooth) Con questo prodotto è possibile ascoltare file audio tramite un dispositivo dotato di Bluetooth. Connessione di un dispositivo 1. Premere il pulsante FUNCTION (Funzione) per accendere l'unità. 2. Premere più volte il pulsante FUNCTION (Funzione) fino a raggiungere la modalità Bluetooth. 3.
Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio di TECHNICOLOR SA o delle sue società afilliate utilizzato con una licenza data a la società Bigben Interactive.
Page 40
Il sottoscritto, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica del tipo RCD210UBT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile all'indirizzo internet seguente: www.bigben.fr/support Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia...
RCD210U/BT LEITOR DE CD/MP3/USB/BLUETOOTH/ COM RÁDIO ESTÉREO FM INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA. BBI_RCD210UBT_1803_Ver1...
Índice Começar Operar o leitor de USB Instruções de segurança Entrada dos auscultadores Cuidados com o produto Entrada auxiliar O que se encontra na caixa Ligar Bluetooth Descrição das peças Especificações do produto Alimentação Nota Ouvir radio Reprodução do CD Começar •...
14. O aparelho não deve ser exposto a pingos ou salpicos. 15. Não coloque quaisquer fontes perigosas em cima do aparelho (por ex., objetos cheios de líquido, velas acesas). 16. Quando usar a ficha da alimentação ou um acoplador para desligar o aparelho, este deverá permanecer pronto a ser utilizado.
O que se encontra na caixa Verifique e identifique o conteúdo da caixa: • Unidade principal • Manual do utilizador • cabo auxiliar • Adaptador AC Descrição das peças 2 3 4 5 6 7 8 Descrição das peças 1. BOTÃO DO VOL +/– 11.
ALIMENTAÇÃO • Este aparelho está desenhado para operar com um adaptador CC de 7V. • Insira a tomada pequena do adaptador na tomada CC. • Insira o adaptador CA/CC em qualquer tomada elétrica que tenha 230V~CA, 50Hz, quer seja vertical ou horizontal. CUIDADO Espera automática Quando não for reproduzida música a partir de um dispositivo conetado, o produto passa...
FUNCIONAMENTO GERAL 1. Selecione a sua fonte de som, premindo o botão FUNÇÃO. 2. Aumente o volume, rodando o botão do VOL +/– no sentido dos ponteiros do relógio, e diminua o volume, rodando o botão do VOL +/– no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. 3.
BOTÃO DE RETROCEDER/AVANÇAR O botão pode ser usado para passar para uma faixa diferente ou para correr as faixas a alta velocidade. • Rode o botão uma vez no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio para ouvir o início da faixa atual.
Page 48
FUNÇÃO BLUETOOTH (apenas para a versão Bluetooth) Com este produto é possível reproduzir ficheiros de áudio a partir de dispositivos com suporte para Bluetooth. Ligar um dispositivo 1. Pressione o botão Function (Função) para ligar a unidade. 2. Pressione o botão Function repetidamente para chegar ao modo Bluetooth. 3.
• A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer uso de tais marcas é efetuado sob licença da Bigben Interactive. • THOMSON é uma marca registrada da TECHNICOLOR SA ou das suas subsidiárias utilizada sob licença pela Bigben Interactive.
Page 50
O abaixo-assinado, Bigben Interactive declara que o equipamentos radioelétrico do tipo RCD210UBT está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço da internet: www.bigben.fr/support Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414...
Page 51
RCD210U/BT CD/MP3/ BLUETOOTH/USB-PLAYER MIT FM-STEREORADIO BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG VOR GEBRAUCH DES PRODUKTES SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ANSCHLIESSEND ZU NACHSCHLAGEZWECKEN AUF. BBI_RCD210UBT_1803_Ver1...
Contents Erste Schritte Bedienung des USB-players Sicherheit und Hinweise Kopfhörerbuchse Produktpflege AUX-Eingang Verpackungsinhalt Bluetooth-Verbindung Beschreibung der Teile Technische Daten Stromversorgung Anmerkung Radio hören CD-Wiedergabe Erste Schritte • Sound Tower aus dem Karton herausnehmen. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. • Verpackungsmaterial im Karton aufbewahren oder sicher entsorgen. Sicherheit und Hinweise Alle Anweisungen vor Benutzung des Produkts lesen und nachvollziehen.
14. Das Gerät darf keinen Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. 15. Keine Gefahrenquellen (z. B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte, brennende Kerzen) auf das Gerät stellen. 16. Wenn eine Wandsteckdose oder ein Geräteadapter zum Anschluss des Geräts verwendet wird, muss dieser Anschluss stets zugänglich bleiben. 17.
Stromversorgung • Risiko eines Produktschadens! Die Stromspannung muss der Spannungsangabe auf dem Rückseitenetikett entsprechen. • Risiko eines Stromschlags! Beim Trennen des Wechselstromkabels stets den Stecker aus der Steckdose ziehen. Niemals am Kabel ziehen. CAUTION • Vor dem Einstecken des Wechselstromkabels überprüfen, dass alle anderen Anschlüsse verbunden sind.
ALLGEMEINER BETRIEB 1. Wählen Sie Ihre Audioquelle, indem Sie die FUNKTION-Taste drücken. 2. Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie den +/– Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn drehen, und verringern Sie die Lautstärke, indem Sie den +/– Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. BENUTZUNG DES RADIOS Für einen besseren Empfang •...
4. Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen. 5. Beenden Sie den Titel, indem Sie die STOPP-Taste drücken. SCHNELLRÜCKLAUF/VORLAUF-Taste Mithilfe des Drehknopfs können Sie zu einem anderen Titel springen oder die Titel schnell durchsuchen. • Drehen Sie den Drehknopf einmal gegen den Uhrzeigersinn, um den Anfang des aktuellen Titels zu hören.
2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die EIN-/AUS-Taste drücken und dann mehrmals die FUNKTION-Taste, um die “AUX”-Funktion auszuwählen. Die LCD-Anzeige zeigt “AU” an. 3. Starten Sie die Wiedergabe von Ihrem tragbaren Media-Player. Um Anleitungen zur Bedienung Ihres tragbaren Media-Players zu erhalten, beziehen Sie sich bitte auf seine Bedienungsanleitung. BLUETOOTH-FUNKTION (nur für Bluetooth-Version) Mit diesem Produkt können Sie Audiodateien von Bluetooth-fähigen Geräten hören.
• Das Wort Bluetooth®, Marke und Logo sind eingetragene Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc.und jegliche Verwendung dieser Zeichen durch Bigben Interactive geschieht unter Lizenz. • THOMSON ist eine unter Lizenz an Bigben Interactive verwendete Marke der Firma TECHNICOLOR SA oder einer ihrer Tochtergesellschaften.
Page 60
Hiermit erklärt Bigben Interactive, dass das Produkt RCD210UBT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bigben.fr/support Importiert von BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 - FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu Hergestellt in China - DE 9 -...
RCD210U/BT CD/MP3/ BLUETOOTH/ USB-SPELER MET FM-STEREORADIO VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOLLEDIG DOOR ALVORENS DEZE EENHEID TE BEDIENEN, EN BEWAAR DIT BOEKJE VOOR UW ADMINISTRATIE. BBI_RCD210UBT_1803_Ver1...
Inhoud Aan de slag Bediening van de USB-speler Veiligheidsvoorschriften Koptelefoonaansluiting Uw product op de juiste manier gebruiken aux-kabel Wat bevindt er zich in de verpakking binden via Bluetooth Beschrijving van de onderdelen Productgegevens Voeding Let op Naar de radio luisteren CD’s afspelen Aan de slag •...
14. Stel het apparaat niet bloot aan drup- of spatwater. 15. Plaats geen voorwerpen die gevaar kunnen opleveren op het apparaat (bijv. met water gevulde vazen, aangestoken kaarsen). 16. Wanneer de netstekker of connector als stroomonderbreker wordt gebruikt, moet deze stroomonderbreker gemakkelijk te bedienen zijn.
Wat bevindt er zich in de verpakking? Controleer en identificeer de inhoud van uw verpakking • Toestel • Gebruiksaanwijzing • naar de kabels • AC-adapter Beschrijving van de onderdelen 2 3 4 5 6 7 8 Beschrijving van de onderdelen 1.
Voeding • Risico op schade aan het product! Zorg dat de netspanning overeenstemt met de spanning die op het zwarte label is vermeld. • Risico op een elektrische schok! Haal altijd de stekker uit het stopcontact door de stekker vast te houden en eruit te halen, en nooit door aan het snoer te trekken. •...
ALGEMENE WERKING 1. Druk op de FUNCTIE knop om uw geluidsbron te selecteren. 2. Draai de VOL +/– knop met de klok mee om het volume te verhogen of tegen de klok in om het volume te verlagen. 3. Om het apparaat uit te schakelen, druk op de AAN/UIT knop. RADIOWERKING Voor een betere ontvangst •...
SNEL TERUG-/DOORSPOELEN KNOP Gebruik de knop om naar een andere track te gaan of om tracks aan een hoge snelheid te doorlopen. • Draai de knop eenmaal tegen de klok in om het begin van de huidige track te horen. •...
Page 68
BLUETOOTH-FUNKTION (nur für Bluetooth-Version) Mit diesem Produkt können Sie Audiodateien von Bluetooth-fähigen Geräten hören. Ein Gerät verbinden 1. Taste Function (Funktion) drücken zum Einschalten der Einheit. 2. Taste Function (Funktion) wiederholt drücken, um den Bluetooth-Modus aufzurufen. 3. Im BLUETOOTH-Modus blinkt das Kürzel “bL” auf der Anzeige. 4.
• Het Bluetooth® woord, merk en logo zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Bigben Interactive is onder licentie. • THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA en haar dochtermaatschappijen, gebruikt onder licentie door Bigben Interactive.
Page 70
Hierbij verklaar ik, Bigben Interactive, dat het type radioapparatuur RCD210UBT conform is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.bigben.fr/support Geproduceerd door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 – FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex –...